| |
|
1.  [adjective, adverb]
|
| definition | behind; after; following; at the rear
|
| examples | ¡ÃШ¡ºÑ§ÅÁµÍ¹ËÅѧö  | graL johkL bangM lohmM dtaawnM langR rohtH | rear window (car) |
¡ÃШ¡ÁͧËÅѧ  | graL johkL maawngM langR | rear-view mirror |
¡ÃШ¡ËÅѧ  | graL johkL langR | rearview mirror |
¡Ãд١ÊѹËÅѧ¢Í§ªÒµÔ  | graL duukL sanR langR khaawngR chaatF | [an idiom comparing the rice farmers as] the pillar/backbone of the country |
¡ÃÐà»ëÒÊоÒÂËÅѧ  | graL bpaoR saL phaayM langR | backpack; knapsack |
¡ÇÒ§àËÅÕÂÇËÅѧ | gwaangM liaaoR langR | doggy position; doggy style |
¢éÒ§ËÅѧ  | khaangF langR | in back of; rear; behind; back; behind |
¢éÒ§ËÅѧ  | khaangF langR | behind |
à¢éÒ»ÃеÙËÅѧ | khaoF bpraL dtuuM langR | [euphemism for] anal intercouse |
¤ÃÑé§ËÅѧ  | khrangH langR | next time |
¤ÃÒÇËÅѧ  | khraaoM langR | next time |
¤Ó¤Ø³ÈѾ·ì·Õè»ÃСͺ¤Ó¹ÒÁ·Õèà»ç¹ÀÒÉÒä·Â ËÃ×Íà»ç¹¤Ó·ÑºÈѾ·ì áµèä´éãªéã¹ÀÒÉÒä·ÂÁÒ¨¹¶×Íà»ç¹¤Óä·ÂáÅéÇ ãËéÇÒ§¤Ó¤Ø³ÈѾ·ìäÇéËÅѧ¤Ó¹ÒÁ àªè¹ khahmM khoonM sap[t]L theeF bpraL gaawpL khahmM naamM theeF bpenM phaaM saaR thaiM reuuR bpenM khahmM thapH sap[t]L dtaaeL daiF chaiH naiM phaaM saaR thaiM maaM johnM theuuR bpenM khahmM thaiM laaeoH haiF waangM khahmM khoonM sap[t]L waiH langR khahmM naamM chehnFIf an adjective is combined with a native Thai noun or a transcribed word which has a long history of usage and this is treated as a native Thai word, the adjective should be placed behind the noun (as in standard Thai grammar conventions). |
|
à«ç¹ÊÅÑ¡ËÅѧàªç¤  | senM saL lakL langR chekH | to endorse a check |
´é¹¶ÍÂËÅѧ | dohnF thaawyR langR | to make backstitches |
´éÒ¹ËÅѧ  | daanF langR | in back of; rear; behind |
µÔ´ËÅѧáË | dtitL langR haaeR | [negative connotation] to get involved, ¾ÅÍ¿éÒ¾Åͽ¹ (to suffer from or become mixed up with others [wrongdoers] without actual participation, to be involved with others). The expression µÔ´ËÅѧáË has long been misspelled as µÔ´ÃèÒ§áË - until the mistake has become widely, nationally, accepted. [rolleyes] |
µÕ¹ËÅѧ | dteenM langR | hind feet (e.g. of a quadriped) |
áµèËÒ¡¡´ÃÒ¤ÒÊÔ¹¤éÒäÇé㹤ÃÖè§»Õááà¾Õ§à¾×èÍËÇѧàÃ×èͧ¤Ðá¹¹¹ÔÂÁ áÅÐÁÒÃÐàºÔ´µÙÁàÍÒ㹤ÃÖè§»ÕËÅѧ ¼Å¡Ãзº¡Ñº¨ÔµÇÔ·ÂÒ¡Òë×éͨÐÁÕãËèËÅǧ dtaaeL haakL gohtL raaM khaaM sinR khaaH waiH naiM khreungF bpeeM raaekF phiiangM pheuuaF wangR reuuangF khaH naaenM niH yaH maH laeH maaM raH beertL dtuumM aoM naiM khreungF bpeeM langR phohnR graL thohpH gapL jitL witH thaH yaaM gaanM seuuH jaL meeM yaiL luaangRHowever, if (the government) holds down the prices of goods during the first half of the year only for the purpose of hoping to (cater to a streak of) Populism, followed by an explosion in the second half, the psychological effect on purchasing will be enormous. |
¶ÍÂËÅѧ  | thaawyR langR | back up; move backward; in reverse order; aback |
|
·Õè¹Ñè§ËÅѧ  | theeF nangF langR | back seat |
·Õ˹éÒ·ÕËÅѧ  | theeM naaF theeM langR | next time; later; again; afterwards |
·ÕËÅѧ  | theeM langR | later; afterwards |
¹Ñè¹à¾ÃÒÐàÁ×èÍ¡Åä¡ÃÒ¤ÒÊÔ¹¤éÒ ¶Ù¡¡´àÍÒäÇé㹪èǧµé¹»Õ ¡ç¾ÃéÍÁ¨ÐÃÐàºÔ´»ÃѺà¾ÔèÁ㹤ÃÖè§»ÕËÅѧµÒÁÃÒ¤Ò¹éÓÁѹ Çѵ¶Ø´Ôº«Öè§ÁÕáµè¨Ðà¾ÔèÁÍÂèÒ§äÁèÁÕ·Õ·èÒÇèÒ¨ÐËÂØ´¹Ôè§ nanF phrawH meuuaF gohnM gaiM raaM khaaM sinR khaaH thuukL gohtL aoM waiH naiM chuaangF dtohnF bpeeM gawF phraawmH jaL raH beertL bprapL pheermF naiM khreungF bpeeM langR dtaamM raaM khaaM nahmH manM watH thooL dipL seungF meeM dtaaeL jaL pheermF yaangL maiF meeM theeM thaaF waaF jaL yootL ningFThat is because when pricing mechanisms are imposed at the beginning of the year, (prices will) then be set to explode upward in the second half of the year. (These prices) will follow the cost of oil and (other) raw materials which only tend to increase and give no indication of remaining where they are. |
¹éÓÂÒÅéÒ§ËÅѧ⡹˹Ǵ  | nahmH yaaM laangH langR gohnM nuaatL | after shave lotion |
àº×éͧ˹éÒàº×éͧËÅѧ | beuuangF naaF beuuangF langR | background; inside story |
¾èǧ˹éÒ¾èǧËÅѧ  | phuaangF naaF phuaangF langR | to be surrounded; to be massed |
ä¿ËÅѧö  | faiM langR rohtH | taillight; light at the rear of a vehicle |
ÀÒÂËÅѧ  | phaayM langR | afterward; later; afterwards |
Âé͹ËÅѧ | yaawnH langR | retroactive |
ÂÒ·ÒËÅѧ⡹˹Ǵ  | yaaM thaaM langR gohnM nuaatL | aftershave |
ÂÒ·ÒËÅѧÍҺᴴ  | yaaM thaaM langR aapL daaetL | aftersun cream |
ÅéÍËÅѧ  | laawH langR | rear wheel |
ÅѺËÅѧ | lapH langR | behind; behind one's back; hidden |
ÅéÒËÅѧ¡ÇèÒ | laaH langR gwaaL | to fall behind; to be behind the time; to lag behind |
ÇѹËÅѧ  | wanM langR | Çѹ˹éÒ ; in the future; any following day; later [see Notes] |
ʹÒÁËÅѧºéÒ¹  | saL naamR langR baanF | back yard |
˹éÒäËÇéËÅѧËÅÍ¡ | naaF waiF langR laawkL | [is] hypocritical; say one thing, do another |
ËÅѧ¨Ò¡ | langR jaakL | after |
ËÅѧ¨Ò¡¹Ñé¹  | langR jaakL nanH | then...; afterwards....; afterward; after some other event |
ËÅѧ¨Ò¡¹Õé  | langR jaakL neeH | after this; later; later on |
ËÅѧà·Õè§ | langR thiiangF | afternoon; after noon; P.M. |
ËÅѧàÇÅÒ  | langR waehM laaM | late |
ËÅÑ§ÊØ´  | langR sootL | final; ultimate; last |
ËÅѧÍÒËÒáÅÒ§Çѹ  | langR aaM haanR glaangM wanM | after lunch |
ÍÂÙèàº×éͧËÅѧ | yuuL beuuangF langR | [is] behind the scenes; to be behind (an incident) |
sample sentences | ¤ÓÇÔàÈɳ쪹Դ¹Õé ¶éÒÁÕ¤Ó¹ÒÁËÃ×ÍÊÃþ¹ÒÁÁÒÃѺ¢éÒ§ËÅѧ ¹ÑºÇèÒà»ç¹¤ÓºØ¾º· àªè¹ khahmM wiH saeht[n]L chaH nitH neeH thaaF meeM khahmM naamM reuuR sapL phaH naamM maaM rapH khaangF langR napH waaF bpenM khahmM boopL phaH bohtL chehnFWith respect to this type of word, if there is a noun or a pronoun following it, the word will serve the function of a preposition, for example, |
ªÑ¡Ë¹éÒäÁè¶Ö§ËÅѧ chakH naaF maiF theungR langR"To make both ends meet." |
µºËÑÇáÅéÇÅÙºËÅѧ dtohpL huaaR laaeoH luupF langR"A kiss after a kick!" |
¶Ö§áÁéªèǧËÅѧÍÂÒ¡¨Ð»ÃѺà»ÅÕè¹ÁÒà»ç¹ÀÒ¤à¡ÉµÃÍØµÊÒË¡ÃÃÁºéÒ§ theungR maaeH chuaangF langR yaakL jaL bprapL bpliianL maaM bpenM phaakF gaL saeht[r]L ootL saa[h]R gamM baangFEven though after a while I would like to change the agricultural sector to become more (in the nature of) industrial agriculture. |
|
|
à»ç¹»Ãиҹ¢Í§¡ÃÔÂÒ·ÕèµÒÁÁÒ¢éÒ§ËÅѧ (¤×Í »Ãиҹ¢Í§¤Ø³Ò¹Ø»ÃÐâ¤) bpenM bpraL thaanM khaawngR gaL riH yaaM theeF dtaamM maaM khaangF langR kheuuM bpraL thaanM khaawngR khooH naaM nooH bpraL yohkF[They] are the subject of the verb which follows (that is, the subject of the associated clause). |
¼ÙéµéͧËÒãËé¡ÒþҴ¾Ô§ä»¶Ö§¤¹ÁÕÊÕ Ê§ÊÑÂÇèÒà¨éÒ¾èͤ¹¹ÕéÁÕ¤¹ÁÕÊÕʹѺʹعÍÂÙèàº×éͧËÅѧ phuuF dtaawngF haaR haiF gaanM phaatF phingM bpaiM theungR khohnM meeM seeR sohngR saiR waaF jaoF phaawF khohnM neeH meeM khohnM meeM seeR saL napL saL noonR yuuL beuuangF langR"The suspect implicated members of the police force; we believe that this mafia boss has someone in the police department supporting him behind the scenes." |
¿éÒËÅѧ½¹ faaH langR fohnR"There'll be rainbow after rain" — "There'll be laughter after pain" |
ΌҹØá¿¹·ÑèÇÊÒ÷ÔÈÊØ´à»ç¹Ëèǧà¢Ò ËÅѧÃÙé¢èÒÇà»ç¹ÁÐàÃ秵Ѻ faaeM naaM nooH faaenM thuaaF saaR raH thitH sootL bpenM huaangL khaoR langR ruuH khaaoL bpenM maH rengM dtapL"All his fans everywhere are worried about him after they received the news that he had liver cancer." |
ÁÕ¤ÇÒÁà»ç¹ËèǧáÅÐÇÔµ¡¡Ñ§ÇÅʶҹ¡Òóì¢Í§ºéÒ¹àÁ×ͧËÅѧ¡ÒÃàÅ×Í¡µÑé§ meeM khwaamM bpenM huaangL laeH wiH dtohkL gangM wohnM saL thaanR gaan[n]M khaawngR baanF meuuangM langR gaanM leuuakF dtangF"There is a sense of anxiety and a significant worry concerning the state of the nation after the election." |
|
|
|
˹éÒ·Õè¤Í¡ѹäÁèãËé¼ÙéªØÁ¹ØÁ´éÒ¹ËÅѧ ᵡ¢ºÇ¹ÅéÓ˹éÒ¨Ò¡¡ÅØèÁä» «Öè§ÍÒ¨¨Ð·ÓãËéà¡Ô´¤ÇÒÁÃØ¹áçä´é naaF theeF khaawyM ganM maiF haiF phuuF choomM noomM daanF langR dtaaekL khaL buaanM lahmH naaF jaakL gloomL bpaiM seungF aatL jaL thahmM haiF geertL khwaamM roonM raaengM daiF"Their responsibility is to wait and prevent the people coming in afterwards from leaving their designated group and overtaking the group that is just leaving; (if this were to happen) it might cause violence to occur." |
|
ËÅѧ½¹µ¡ ÍÒ¡ÒÈàÂç¹ÊºÒ´Õ langR fohnR dtohkL aaM gaatL yenM saL baayM deeM"It is nice and cool after it has been raining." |
|
ÍÂèÒà¾Ôè§´èǹÊÃØ»ÇèÒ¹Ò¹¾´Å¨ÐʺÒµÑÇËÅѧàÊÕ§äÇéÇÒ§ã¨©ÅØÂ yaaL pheerngF duaanL saL roopL waaF naayM noH phaH dohnM jaL saL baayM dtuaaM langR siiangR waiH waangM jaiM chaL luyM"Don’t rush to the conclusion that Mr. Nopadol will rest easily after the quick (escape from the) vote of no confidence." |
|
|
2.  [noun]
|
| definition | the back of a person, animal, or object
|
| categories | |
| examples | ¡Ãд١ÊѹËÅѧ  | graL duukL sanR langR | spine; backbone; vertebral column |
¤¹Ëèǧ˹éÒ¾ÐǧËÅѧ  | khohnM huaangL naaF phaH wohngM langR | [gay men's slang] a bisexual |
à¤Ã×èͧÊоÒÂËÅѧ  | khreuuangF saL phaayM langR | backpack |
µÍ àµèÒËÅѧµØ§  | dtaawM dtaoL langR dtoongM | Dt is for /dtaoL/ (turtle), with his bulging back |
·ÑºËÅѧ | thapH langR | lintel, the top-member of a (stone) door frame |
»Ç´ËÅѧ  | bpuaatL langR | backache |
à»éËÅѧ  | bpehF langR | rucksack; backpack |
|
¾Åԡ˹éÒÁ×Íà»ç¹ËÅѧÁ×Í phlikH naaF meuuM bpenM langR meuuMto make a complete change; to make a complete turn-around; to make a 180 degree turn |
ÊѹËÅѧ | sanR langR | [of human body] the spine or spinal column [used figuratively, usually with ªÒǹÒ (rice farmer) and à¡ÉµÃ¡Ã ] the main operative force |
ËÅѧ¤Ò  | langR khaaM | roof |
ËÅѧµÔ´½Ò | langR dtitL faaR | to have one's back to/against the wall (to have very serious problems which limit the ways in which you can act) |
ËÅѧÊÙé¿éÒ Ë¹éÒÊÙé´Ô¹ langR suuF faaH naaF suuF dinM[an idiom indicating how farmers work and the arduousness of their work] "back against the sky; face against the land/soil/paddy field" |
ËÑ¡ËÅѧ | hakL langR | betray |
sample sentence | »Ô´·Í§ËÅѧ¾ÃÐ bpitL thaawngM langR phraH"Put gold (leaf) on the back of the Buddha (image)." [a Thai idiom meaning] to not seek praise for one's good deeds; to do good by stealth |
|
|
3.  [verb, intransitive, colloquial]
|
| definition | [always preceded by ºéÒ ] to be absorbed; to be infatuated; to be obsessed; to be bewitched; to be captivated; to be enchanted; to be fascinated
|
| example | à»ç¹ºéÒà»ç¹ËÅѧ  | bpenM baaF bpenM langR | [of one's infatuation for a person or thing] too earnest; too serious |
|
|
4. àº×éͧËÅѧ beuuangF langR [noun]
|
| definition | background; inside story; behind the scenes
|
| synonym | àº×éͧ˹éÒàº×éͧËÅѧ | beuuangF naaF beuuangF langR | background; inside story |
|
|
5. àº×éͧËÅѧ beuuangF langR [adjective, adverb]
|
| definition | in the rear; in the past
|
| example | ¡®ËÁÒÂÂé͹àº×éͧËÅѧ | gohtL maayR yaawnH beuuangF langR | ex post facto law |
|
|
6.  [classifier]
|
| definition | [numerical classifier for pianos, houses, buildings]
|
enumerated nouns | ºéÒ¹  | baanF | house; home; place (or one's place); village |
à»ÕÂâ¹  | bpiiaM nohM | [Thai transcription of the foreign loanword, "piano"] |
âç  | rohngM | building; hall; pavilion; structure |
;ÒÃìµàÁ¹·ì  | aL phaa[r]dF maehn[t]M | [Thai transcription of the foreign loanword, "apartment"] |
µÖ¡  | dteukL | building; brickwork; a brick structure |
ÍÒ¤ÒÃ  | aaM khaanM | building |
ºÑ§¡ÐâÅ  | bangM gaL lohM | bungalow |
¡Ãеêͺ  | graL dtaawpH | shack |
| ¤ÄËÒʹì | khaH reuH haat[n]L | mansion; residence; villa; home; fine house |
µÙéàÂç¹   | dtuuF yenM | refrigerator |
ËÅѧ¤Ò  | langR khaaM | roof |
µÖ¡ÍÒ¤ÒÃ  | dteukL aaM khaanM | [formal] buildings |
| example | ºéÒ¹ËÅѧáẹ¶¹¹·ÕèÊÒÁ baanF langR raaekF bohnM thaL nohnR theeF saamRthe first house on the third street |
sample sentences | |
|
¤Ø³·ÃÒºäËÁ¤ÃѺÇèÒ à¢ÒÁÕºéÒ¹¡ÕèËÅѧ? khoonM saapF maiR khrapH waaF khaoR meeM baanF geeL langR[spoken by a male] "Do you know how many houses he has?" |
|
ºéÒ¹ËÅѧ·ÕèÊÒÁãªèäËÁ¤ÃѺ baanF langR theeF saamR chaiF maiR khrapH[spoken by male] "Is it the third house?" |
|
|