![]() | ![]() | Internet resource for the Thai language |
F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry
recent donations!
Sign-up to join our mailing list. You'll receive email notification when this site is updated. Your privacy is guaranteed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more information.
To unsubscribe, click here.
| ในฐานะที่มีประสบการณ์เกษียณมานานที่สุดในรุ่น ก็ ๑๖ ปีเข้าไปแล้ว naiM thaaR naH theeF meeM bpraL sohpL gaanM gaL siianR maaM naanM theeF sootL naiM roonF gaawF sipL hohkL bpeeM khaoF bpaiM laaeoH | ![]() |
| pronunciation guide | |
| Phonemic Thai | ไน-ถา-นะ-ที่-มี-ปฺระ-สบ-กาน-กะ-เสียน-มา-นาน-ที่-สุด-ไน-รุ่น-ก้อ-สิบ-หก-ปี-เค่า-ไป-แล้ว |
| IPA | naj tʰǎː náʔ tʰîː miː pràʔ sòp kaːn kà sǐːan maː naːn tʰîː sùt naj rûn kɔ̂ː sìp hòk piː kʰâw paj lɛ́ːw |
| Royal Thai General System | nai thana thi mi prasopkan kasian ma nan thi sut nai run ko siphok pi khao pai laeo |
| [example sentence] | |||
| definition | "...because I have had the most experience among my friends – 16 years." | ||
| categories | |||
| components | ในฐานะ![]() | naiM thaaR naH | on behalf of; in one's capacity of |
ที่มี![]() ![]() | theeF meeM | which has; which have; who has; who have; there are | |
ประสบการณ์ ![]() | bpraL sohpL gaanM | experience | |
เกษียณ ![]() | gaL siianR | to retire (from work) | |
มานาน![]() | maaM naanM | [of a period of time] very long | |
ที่สุด![]() ![]() | theeF sootL | [is] the most or best; the end; [equivalent to the suffix] "-est" | |
ใน ![]() | naiM | in; inside; within; amidst; into; on; at a particular time | |
รุ่น ![]() | roonF | generation; era | |
ก็ ![]() | gaawF | [linking particle] | |
| ๑๖ | sipL hohkL | [Thai digits] 16, sixteen | |
ปี ![]() | bpeeM | year; annum; annual | |
เข้าไป![]() | khaoF bpaiM | to approach; start to; engage in; include in | |
แล้ว ![]() | laaeoH | [positioned at the end of a clause indicating current position, fulfilment of a condition, emphasis, or confirmation] already; any more | |

online source for this page