thai-language.comInternet resource
for the Thai language
Lookup:
» more options here
Browse

F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry

e-mail the author
guestbook
site settings
site news
bulk lookup
Bangkok
Thanks for your

recent donations!

Narisa N. $+++!
John A. $+++!
Paul S. $100!
Mike A. $100!
Eric B. $100!
John Karl L. $100!
Don S. $100!
John S. $100!
Peter B. $100!
Ingo B $50
Peter d C $50
Hans G $50
Alan M. $50
Rod S. $50
Wolfgang W. $50
Bill O. $70
Ravinder S. $20
Chris S. $15
Jose D-C $20
Steven P. $20
Daniel W. $75
Rudolf M. $30
David R. $50
Judith W. $50
Roger C. $50
Steve D. $50
Sean F. $50
Paul G. B. $50
xsinventory $20
Nigel A. $15
Michael B. $20
Otto S. $20
Damien G. $12
Simon G. $5
Lindsay D. $25
David S. $25
Laurent L. $40
Peter van G. $10
Graham S. $10
Peter N. $30
James A. $10
Dmitry I. $10
Edward R. $50
Roderick S. $30
Mason S. $5
Henning E. $20
John F. $20
Daniel F. $10
Armand H. $20
Daniel S. $20
James McD. $20
Shane McC. $10
Roberto P. $50
Derrell P. $20
Trevor O. $30
Patrick H. $25
Rick @SS $15
Gene H. $10
Aye A. M. $33
S. Cummings $25
Will F. $20
Get e-mail

Sign-up to join our mail­ing list. You'll receive e­mail notification when this site is updated. Your privacy is guaran­teed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more infor­mation.

To unsubscribe, click here.

ก. เธอโกรธฉันเรื่องอะไร ทำไมถึงได้ทำหน้าบึ้งอย่างนี้
thuuhrM gro:htL chanR reuuangF aL raiM thamM maiM theungR daiF thamM naaF beungF yaangL neeH
pronunciation guide
Phonemic Thaiเทอ-โกฺรด-ฉัน-เรื่อง-อะ-ไร-ทำ-ไม-ถึง-ได้-ทำ-น่า-บึ้ง-หฺย่าง-นี้
IPAtʰɤː kròːt tɕʰǎn rɯ̂ːaŋ ʔàʔ raj tʰam maj tʰɯ̌ŋ dâj tʰam nâː bɯ̂ŋ jàːŋ níː
Royal Thai General Systemthoe krot chan rueang arai thammai thueng dai tham na bueng yang ni

 [example sentence]
definition
"What are you mad at me about? Why are you frowning at me?"

categories
componentsa.) — [indicating the first item in a list]; Mr. A.
เธอ thuuhrM[used in intimate or informal settings] you [the 2nd person singular pronoun]
โกรธ gro:htL[is] mad; angry; pissed off
ฉัน chanR[used by females in an informal setting—also used by males with intimate friends or lovers] I, me, my
เรื่อง reuuangFabout; relating to; concerning; [as part of the header in an official letter along with เรียน ] "Subject:"
อะไร aL raiM[indicating a question] what
ทำไม thamM maiMwhy
ถึง theungR[a word placed before a verb to show consequence]
ได้ daiF[aspect marker indicating present and present perfect—action which happened in the past and continues to the present]
ทำ thamMto do or perform an action; to cause or effect a result
หน้าบึ้งnaaF beungFto frown; look displeased
อย่างนี้yaangL neeHlike this

click here to submit a correction, drawing, image, audio recording, or comment for this page

click here to e-mail this page to a friend

page cached 5/22/2018 6:12:48 PM   online source for this page
Copyright © 2018 thai-language.com. Portions copyright © by original authors, rights reserved, used by permission; Portions 17 USC §107.