Internet resource for the Thai language |
F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry
recent donations!
Sign-up to join our mailing list. You'll receive email notification when this site is updated. Your privacy is guaranteed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more information.
To unsubscribe, click here.
ชายสวมใส่จีวรพระสงฆ์ ๓ รูป ท่าทางกระสับกระส่าย พูดตอบไม่ตรงคำถาม chaaiM suaamR saiL jeeM waawnM phraH sohngR saamR ruupF thaaF thaangM graL sapL graL saaiL phuutF dtaawpL maiF dtrohngM khamM thaamR |
pronunciation guide | |
Phonemic Thai | ชาย-สวม-ไส่-จี-วอน-พฺระ-สง-สาม-รูบ-ท่า-ทาง-กฺระ-สับ-กฺระ-ส่าย-พูด-ตอบ-ไม่-ตฺรง-คำ-ถาม |
IPA | tɕʰaːj sǔːam sàj tɕiː wɔːn pʰráʔ sǒŋ sǎːm rûːp tʰâː tʰaːŋ kràʔ sàp kràʔ sàːj pʰûːt tɔ̀ːp mâj troŋ kʰam tʰǎːm |
Royal Thai General System | chai suam sai chiwon phra song sam rup tha thang krasapkrasai phut top mai trong kham tham |
[example sentence] | |||
definition | "Three men are dressed in monk’s robes; they look nervous and are unable to answer direct questions." | ||
categories | |||
components | ชาย | chaaiM | male |
สวมใส่ | suaamR saiL | to wear (clothing) | |
จีวร | jeeM waawnM | a Buddhist monk's robe | |
พระ | phraH | priest; minister; cleric; monk; padre; god; Buddha image | |
สงฆ์ | sohngR | clergyman; priest; monk | |
๓ | saamR | Thai digit three, 3 | |
รูป | ruupF | [numerical classifier for Buddhist priests, photographs] | |
ท่าทาง | thaaF thaangM | appearance; looks (of the face) | |
กระสับกระส่าย | graL sapL graL saaiL | [is] nervous; restless; agitated; uneasy; anxious; impatient; restless; perturbed | |
พูด | phuutF | to speak; to talk; to say | |
ตอบ | dtaawpL | to answer; reply; respond; in return | |
ไม่ | maiF | not; no | |
ตรง | dtrohngM | honest; straightforward; plain; upright | |
คำถาม | khamM thaamR | question | |