thai-language.comInternet resource
for the Thai language
Lookup:

» more options here
F.A.Q.Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry!
•  e-mail the author
•  control panel
•  go to guestbook
•  guestbook archive
•  site news
•  site kudos
Browse
¡¢£¤¥
¦§¨©ª
«¬­®¯
°±²³´
µ·¸¹
º»¼½¾
¿ÀÁÂÃ
ÄÅÇÈÉ
ÊËÌÍÎ
Thanks for your
recent donations!

Jun 2, 2008:
Very many thanks to a
generous benefactor
for a major donation
Narisa N. $20
Dennis F. $10
Anderson K. H. $10
John Karl L. $50
Gavin K. $30
Sirintip M. $10
Anderson H. $10
David B. $10
William S. $10
Otto Y. $2
Philippe B. $30
Edna T. $10
William O. $70!
Dinh T. $10
E. Paulson $15
Daryl L. $5
Jeffrey W. $25
Simon W. $10
Norman H. $5
Get e-mail
Sign-up to join our mailing list. You'll receive email notification when this site is updated. Your privacy is guaranteed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more information.

To unsubscribe, click here

Search Now:
In Association with Amazon.com
WelcomeLessonsDictionaryCategoriesReferenceMessage BoardsLinks and Frequently Asked QuestionsOnline Store

ãÊè  saiL
contents of this page
1.ãÊèsaiLto put in; add
2.ãÊèsaiLto put on clothing
3.¨ÐãÊèjaL saiLwill add
4.äÁèãÊèmaiF saiLdo not add
5.ãÊèã¨saiL jaiM[is] mindful

pronunciation guide
Phonemic ThaiäÊè
IPAsɑ̀j
Royal Thai General Systemsai

1. common Thai word   [verb]
definition
to put in; add

notesOnly 20 words in the Thai language are spelled with äÁéÁéǹ . Click here for the complete list.
categories
synonymàËÂÒÐyawLto add little by little; drop by drop
examples¡ÃÇÂãÊèäÍÈ¡ÃÕÁ gruayM saiL aiM saL greemMice cream cone
¡ÃлءãÊè¹ÁgraL bpookL saiL nohmMcreamer
¡ÃÐà»ëÒãÊèàÈÉʵҧ¤ìgraL bpaoR saiL saehtL saL dtaang[k]Mchange purse
¡ÃÐà»ëÒËÔéÇãÊèàÍ¡ÊÒÃgraL bpaoR hiuF saiL aehkL gaL saanRbriefcase
¡ÅèͧãÊè´Ô¹ÊÍglaawngL saiL dinM saawRpencil holder
¡ÅèͧãÊèÅǴ˹պ¡ÃдÒÉ
glaawngL saiL luaatF neepL graL daatL
paper clip holder
¡Òá¿ãÊè¹ÁgaaM faaeM saiL nohmMcafé-au-lait
¡ÒÃãªéà¤Ã×èͧËÁÒÂÇÃÃ³ÂØ¡µì ¡ÒÃà¢Õ¹¤Ó·ÑºÈѾ·ì äÁèµéͧãÊèà¤Ã×èͧËÁÒÂÇÃÃ³ÂØ¡µì ¡àÇé¹ã¹¡Ã³Õ·Õè¤Ó¹Ñé¹ÁÕàÊÕ§«éӡѺ¤Óä·Â ¨¹·ÓãËéà¡Ô´¤ÇÒÁÊѺʹ ÍÒ¨ãÊèà¤Ã×èͧËÁÒÂÇÃÃ³ÂØ¡µìä´é àªè¹
gaanM chaiH khreuuangF maayR wanM yook[d]H gaanM khiianR khahmM thapH sap[t]L maiF dtaawngF saiL khreuuangF maayR wanM yook[d]H yohkH wehnH naiM gaL raH neeM theeF khahmM nanH meeM siiangR sahmH gapL khahmM thaiM johnM thahmM haiF geertL khwaamM sapL sohnR aatL saiL khreuuangF maayR wanM yook[d]H daiF chehnF
The use of tone markers: In transcribing from English to Thai, one need not insert tone markers, except in cases in which such transcribed word replicates the sound of an existing Thai word which might create confusion for the reader. In these cases it is appropriate to use a tone marker for example:
¡ÒãÊè¡Òá¿gaaM saiL gaaM faaeMcoffee pot
¢Ç´ãÊèʺÙèàËÅÇkhuaatL saiL saL buuL laayoRliquid soap dispenser
ä¢èÂÑ´ãÊèËÁÙÊѺkhaiL yatH saiL muuR sapLdiced pork omelette
¤ÃÕÁãÊè¼ÁkhreemM saiL phohmRhair gel
¤ÓËÃ×;ÂÒ§¤ì·ÕèµÑÇÊС´ÁÕ¾ÂÑ­ª¹ÐµÒÁÁÒËÅÒµÑÇ ãËéãÊèà¤Ã×èͧËÁÒ·ѳ±¦Òµ äÇ麹¾ÂÑ­ª¹Ð·ÕèäÁèÍÍ¡àÊÕ§µÑÇÊØ´·éÒÂáµèà¾Õ§áËè§à´ÕÂÇ àªè¹
khahmM reuuR phaH yaang[k]M theeF dtuaaM saL gohtL meeM phaH yanM chaH naH dtaamM maaM laayR dtuaaM haiF saiL khreuuangF maayR thanM thaH khaatF waiH bohnM phaH yanM chaH naH theeF maiF aawkL siiangR dtuaaM sootL thaayH dtaaeL phiiangM haengL diaaoM chehnF
In a word or syllable which has several final consonants, one should use a silencer only on the very last consonant which is not sounded out, for example:
¤ÓËÃ×;ÂÒ§¤ì·ÕèÁÕ¾ÂÑ­ª¹ÐäÁèÍÍ¡àÊÕ§ÍÂÙè˹éÒµÑÇÊС´ ·ÕèÂѧÁÕ¾ÂÑ­ª¹ÐµÒÁËÅѧÁÒÍÕ¡ ãËéµÑ´¾ÂÑ­ª¹Ð·ÕèÍÂÙè˹éÒµÑÇÊС´ÍÍ¡ áÅÐãÊèà¤Ã×èͧËÁÒ·ѳ±¦ÒµäÇ麹¾ÂÑ­ª¹ÐµÑÇÊØ´·éÒ àªè¹
khahmM reuuR phaH yaang[k]M theeF meeM phaH yanM chaH naH maiF aawkL siiangR yuuL naaF dtuaaM saL gohtL theeF yangM meeM phaH yanM chaH naH dtaamM langR maaM eekL haiF dtatL phaH yanM chaH naH theeF yuuL naaF dtuaaM saL gohtL aawkL laeH saiL khreuuangF maayR thanM thaH khaatF waiH bohnM phaH yanM chaH naH dtuaaM sootL thaayH chehnF
In a word or syllable which has consonants which are not pronounced, which are placed before the final consonant, and where there are consonants following, such non-pronounced consonants should be cut out and a silencer inserted over the final, non-pronounced consonant. For example:
à¨ÅãÊè¼ÁjaehnM saiL phohmRhair gel; pomade
ªèͧãÊ訴ËÁÒÂchaawngF saiL johtL maayRmail slot
´ÙáÅàÍÒã¨ãÊèduuM laaeM aoM jaiM saiLtake care of; look after; nurture; raise; sustain; bring up; foster
â´´à¢éÒãÊèdohtL khaoF saiLthrow oneself into
µ¡ãÊèËÑÇdtohkL saiL huaaRto have something fall on one's head
µÐ¡ÃéÒãÊèàÈÉ¡ÃдÒÉdtaL graaF saiL saehtL graL daatLwastepaper basket
µÐ¡ÃéÒãÊèÍØ»¡Ã³ìàÂ纻ѡ¶Ñ¡ÃéÍÂ
dtaL graaF saiL ooL bpaL goh[r]nM yepH bpakL thakL raawyH
sewing basket
áµè¶éÒà»ç¹ÈѾ·ì·Ò§ÇÔªÒ¡ÒÃËÃ×ÍÇÔÊÒÁҹ¹ÒÁãËéà¡çºäÇé·Ñé§ ò µÑÇ â´ÂãÊèà¤Ã×èͧËÁÒ·ѳ±¦ÒµäÇé·ÕèµÑÇ·éÒ àªè¹
dtaaeL thaaF bpenM sap[t]L thaangM wiH chaaM gaanM reuuR wiH saaR maanM yaH naamM haiF gepL waiH thangH saawngR dtuaaM dooyM saiL khreuuangF maayR thanM thaH khaatF waiH theeF dtuaaM thaayH chehnF
However, if such word is a technical term or is a proper noun, the double letters are retained and a silencer is placed over the second letter, for example:
¶Ñ§ãÊè¼§thangR saiL phohngRdustbin; trash can
¶Ò´ãÊèàÍ¡ÊÒÃà¢éÒthaatL saiL aehkL gaL saanR khaoFin box
¶Ò´ãÊèàÍ¡ÊÒÃÍÍ¡thaatL saiL aehkL gaL saanR aawkLout box
¹éÓªÒãÊèÁйÒÇnahmH chaaM saiL maH naaoMlemon tea
¼Ùé·ÕèªÍºàÍÒã¨ãÊè¡ÑºÊÔè§ÀÒ¹͡
phuuF theeF chaawpF aoM jaiM saiL gapL singL phaayM naawkF
extrovert
¾è¹ãÊèphohnF saiLspit in; spit on
¾ÂÑ­ª¹ÐµÑÇ·ÕèäÁèÍÍ¡àÊÕ§ã¹ÀÒÉÒä·Â ãËéãÊèà¤Ã×èͧËÁÒ·ѳ±¦Òµ¡Ó¡ÑºäÇé àªè¹
phaH yanM chaH naH dtuaaM theeF maiF aawkL siiangR naiM phaaM saaR thaiM haiF saiL khreuuangF maayR thanM thaH khaatF gahmM gapL waiH chehnF
Consonants sounds (in the English word) which are not pronounced in Thai should be marked with a silencer, for example:
¾Øè§à¢éÒãÊèphoongF khaoF saiLto charge in; to thrust in
¾Ù´ãÊè˹éÒphuutF saiL naaFto speak (rudely) in another person's face
äÁèãÊèà¡Å×ÍmaiF saiL gleuuaMwithout salt; don't put salt in
äÁèãÊè¹éÓá¢ç§maiF saiL nahmH khaengRwithout ice; don't put in ice
Âèͪ×èͺؤ¤Å ãËéà¢Õ¹â´ÂãÊè¨Ø´ áÅÐàÇ鹪èͧä¿ÃÐËÇèÒ§ª×è͡Ѻ¹ÒÁÊ¡ØÅ àªè¹
yaawF cheuuF bookL khohnM haiF khiianR dooyM saiL jootL laeH wehnH chaawngF faiM raH waangL cheuuF gapL naamM saL goonM chehnF
Initial letters in a person’s name should be written with full stops or periods with a space between the first name abbreviations and the second name, for example:
áÅÐãËéà¢Õ¹â´ÂäÁèµéͧãÊè¨Ø´áÅÐäÁèàÇ鹪èÍ§ä¿ àªè¹
laeH haiF khiianR dooyM maiF dtaawngF saiL jootL laeH maiF wehnH chaawngF faiM chehnF
Also, abbreviations of organizations should not include periods or full stops; in addition, no spaces should be included, such as:
ÊÍ´ãÊèsaawtL saiLenclose; insert; penetrate
¡ÒÃÊÍ´ãÊègaanM saawtL saiLinsertion; penetration
ãÊè¡êÒ«saiL gaasHto gas
ãÊè¡Ø­á¨saiL goonM jaaeMto lock
ãÊèà¡Å×ÍsaiL gleuuaMto salt
ãÊèà¡Å×Íã¹àÁÅç´¢éÒÇsaiL gleuuaM naiM maH letH khaaoFto corn, that is, to preserve (beef, for example) in brine or granulated salt
ãÊè¤ÃÕÁsaiL khreemMcream-stuffed
ãÊè¤ÇÒÁsaiL khwaamMaccuse
ãÊè¹éÓá¢ç§saiL nahmH khaengRwith ice; "on the rocks"
ãÊèºÒµÃsaiL baat[r]Lto put food into a priest's bowl; to give food to a priest
ãÊè¼éÒÍéÍÁº¹µÑÇà´ç¡saiL phaaF aawmF bohnM dtuaaM dekLto diaper a baby
ãÊèÃéÒÂsaiL raayHaccuse; incriminate
ãÊèÃéÒ»éÒÂÊÕsaiL raayH bpaayF seeRto slander; defame; malign; traduce; incriminate
ãÊèãËéàµçÁsaiL haiF dtemMfill; fill up; fill it up
ËÍ ËÕºãÊè¼éÒhaawR heepL saiL phaaFH is for /heepL/ (a box) filled with clothes
ÍÑźÑéÁãÊèÃÙ» anM bamF saiL ruupFphoto album
àÍÒã¨ãÊèaoM jaiM saiLto pay attention (to); to look after
sample
sentences
¡ÃзÓãËéµèÒ§½èÒµèÒ§¾ÂÒÂÒÁàºè§ºÒÃÁÕãÊè¡Ñ¹ áÅÐà»Ô´ÈÖ¡áÂè§ÍÓ¹Ò¨ áÂè§à¡éÒÍÕéµÑÇÊӤѭ·Ñé§ã¹ÃѰºÒÅáÅÐÃѰÊÀÒÍÂèÒ§äÁèÅ´ÃÒÇÒÈÍ¡¡Ñ¹
graL thahmM haiF dtaangL faayL dtaangL phaH yaaM yaamM behngL baaM raH meeM saiL ganM laeH bpeertL seukL yaaengF ahmM naatF yaaengF gaoF eeF dtuaaM sahmR khanM thangH naiM ratH thaL baanM laeH ratH saL phaaM yaangL maiF lohtH raaM waaM saawkL ganM
"This causes each faction to flex their own paper against each other and to create struggles to wrest power from each other. They are fighting over important positions both within the government and the legislature, each one unwilling to give even one inch."
¡ÃÐÊØ¹»×¹¹Ñ´à´ÕÂÇ·ÕèÍÍ¡¨Ò¡»Ò¡¡Ãк͡»×¹ªÓááà¢éÒãÊèÃèÒ§¢Í§¼ÙéªØÁ¹ØÁäÁèÇèÒ¤¹¹Ñé¹ ¨ÐµÒÂËÃ×ͺҴà¨çºà¾Õ§àÅ硹éÍ¡çÊÒÁÒö¡ÅÒÂà»ç¹àÃ×èͧãË­èáÅÐÃéÒÂáç
graL soonR bpeuunM natH diaaoM theeF aawkL jaakL bpaakL graL baawkL bpeuunM chahmM raaekF khaoF saiL raangF khaawngR phuuF choomM noomM maiF waaF khohnM nanH jaL dtaayM reuuR baatL jepL phiiangM lekH naawyH gawF saaR maatF glaayM bpenM reuuangF yaiL laeH raayH raaengM
"The first bullet which emerges from the barrel of a gun and penetrates the body of one member of the crowd, no matter whether that person dies or is only slightly injured, can became a major event and can spur more violence."
¡ÒùÓàÍÒÅÒ´¹µÃÕ¾×鹺éÒ¹ ÁÒãÊèà¹×éÍãËÁèÁÒ¢ÒÂãËÁè ¤ÇÃÅÐÍÒÂ㨴éÇ à¾ÃÒÐà»ç¹¡ÒââÁ¤ÇÒÁ¤Ô´¢Í§¼ÙéÍ×è¹
gaanM nahmM aoM laayM dohnM dtreeM pheuunH baanF maaM saiL neuuaH maiL maaM khaayR maiL khuaanM laH aayM jaiM duayF phrawH bpenM gaanM khaL mooyM khwaamM khitH khaawngR phuuF euunL
"People should be ashamed of taking lines of traditional music, adding new material, and selling it as new music because it is stealing the ideas of other people."
¢éÍ¡ÅèÒÇËÒ·Õè»Ãдѧà¢éÒãÊè¡ÅѺÍÂÙèã¹»ÃÐà´ç¹·ÕèÇèÒ¡ÒèѴ¡Òâͧ¾Å.µ.Í. ¤¹¹Ñé¹ àÍ×éÍ»ÃÐ⪹ìãËé¡Ñº¡ÅØèÁÍÓ¹Ò¨à¡èÒ
khaawF glaaoL haaR theeF bpraL dangM khaoF saiL glapL yuuL naiM bpraL denM theeF waaF gaanM jatL gaanM khaawngR khohnM nanH euuaF bpraL yoht[n]L haiF gapL gloomL ahmM naatF gaoL
"The (flood of) accusations which gushed out concerned management questions involving that particular police general who provided significant (and illegal) benefits to the old power clique."
¢ÍªÒÊͧ¶éÇÂ...ãÊè¹éÓµÒÅ˹Öè§ äÁèãÊè¹éÓµÒÅ˹Öè§
khaawR chaaM saawngR thuayF saiL nahmH dtaanM neungL maiF saiL nahmH dtaanM neungL
"Bring two cups of tea, sugar in one and no sugar in the other."
¢Íà»ÅÕè¹à»ç¹áºº äÁèãÊèà¹×éÍá´§ËÃ×ÍËÁÙä´éäËÁ¤Ð ¢Íº¤Ø³¤èÐ
khaawR bpliianL bpenM baaepL maiF saiL neuuaH daaengM reuuR muuR daiF maiR khaH khaawpL khoonM khaF
"Could you please change [this dish] so that it does not contain either red meat or pork? Thank you."
¢éÍËÒËÁÔè¹¾ÃкÃÁà´ªÒ¹ØÀÒ¾·ÕèËÅÒ½èÒÂâËÁ¡ÃÐ˹èÓãÊèà¢Ò ¶×Íà»ç¹¢éÍ¡ÅèÒÇËÒ·ÕèÃØ¹áçÁÒ¡ ÁÕ¾ÅÒ¹ØÀÒ¾ÊÙ§ÂÔè§ã¹´éÒ¹¤´Õ¤ÇÒÁ
khaawF haaR minL phraH baawM rohmM maH daehM chaaM nooH phaapF theeF laayR faayL hohmR graL nahmL saiL khaoR theuuR bpenM khaawF glaaoL haaR theeF roonM raaengM maakF meeM phaH laaM nooH phaapF suungR yingF naiM daanF khaH deeM khwaamM
"The charge of lese majesty with which many factions have attacked him is considered a very serious accusation which has powerful repercussions under law."
¨Ñº»ÙãÊè¡Ãдé§
japL bpuuM saiL graL dohngF
[lit.] "To place a crab in a winnowing basket." — "To herd cats." — an unruly group (of children, for example) in disarray
´Ô¹º¹à¢Ò¾Ñ§·ÅÒÂŧÁÒãÊè¹Ñ¡·èͧà·ÕèÂÇ «Öè§à˵ءÒóìÇԻ⤤ÃÑé§¹Ñé¹ÁÕ¼ÙéàÊÕªÕÇÔµ¶Ö§ òð Ⱦ
dinM bohnM khaoR phangM thaH laayM lohngM maaM saiL nakH thaawngF thiaaoF seungF haehtL gaan[n]M wipH bpaL yohkF khrangH nanH meeM phuuF siiaR cheeM witH theungR saawngR suunR sohpL
"The soil at the top of the mountain collapsed on the tourists; this tragic event caused the death of 20 persons."
äÁèãªèàÃ×èͧãË­èàÃ×èͧⵠà¾ÃÒФ¹ÍèÒ¹¤¹¿Ñ§ÂèÍÁÁÕÇÔ¨Òó­Ò³ÇèÒÍÐäÃà»ç¹àÃ×èͧ¢Í§¡ÒÃãÊè¤ÇÒÁ ÊÃéÒ§¤ÇÒÁàÊÕÂËÒ ÍÐääÇèÐàª×èͶ×Í
maiF chaiF reuuangF yaiL reuuangF dtohM phrawH khohnM aanL khohnM fangM yaawmF meeM wiH jaaM raH naH yaanM waaF aL raiM bpenM reuuangF khaawngR gaanM saiL khwaamM saangF khwaamM siiaR haayR aL raiM khuaanM jaL cheuuaF theuuR
"It should not be a major issue because those who read and hear (about the accusations) have the good judgment to know what is slanderous and destructive and what is credible."
äÁèÁÕàËÒ ËÒàËÒãÊèËÑÇäÁèÁÕàÃ×èͧËÒàÃ×èͧãÊèµÑÇ
maiF meeM haoR haaR haoR saiL huaaR maiF meeM reuuangF haaR reuuangF saiL dtuaaM
"Don't look for fleas on others to get them on your own head."
ʧ¡ÃÒ¹µì¤×Í»ÕãËÁè¢Í§ä·Â ¤¹ªÍº¢ÇéÒ§ÅÙ¡â»è§¹éÓãÊè¡Ñ¹
sohngR graan[d]M kheuuM bpeeM maiL khaawngR thaiM khohnM chaawpF khwaangF luukF bpohngL naahmH saiL ganM
That's the celebration of Thai New Year. Everyone throws water balloons at each other.
ãÊèµÐ¡ÃéÒÅéÒ§¹éÓ
saiL dtaL graaF laangH naahmH
"You cannot make a silk velvet purse out of a sow’s ear."
ÍÂèÒãÊèà¹×éÍá´§ËÃ×ÍËÁٹФÐ
yaaL saiL neuuaH daaengM reuuR muuR naH khaH
"Do not put red mead or pork [in my food]."
ÍÂèÒËÒàËÒãÊèËÑÇ
yaaL haaR haoR saiL huaaR
"Don't look for fleas on others to get them on your own head. "
2.   [verb]
definition
to put on clothing

examplesÅͧãÊè´ÙlaawngM saiL duuMtry on
ÊÇÁãÊèsuaamR saiLto wear (clothing)
àÊ×éͼéÒ·ÕèãÊè੾ÒÐÍÒªÕ¾
seuuaF phaaF theeF saiL chaL phawH aaM cheepF
cloth
ãÊèàÊ×éͼéÒsaiL seuuaF phaaFto dress; to put on clothes
sample
sentences
ÊÒÇáʹÊÇÂãÊèàÊ×éÍÊÕáÊ´ÊÇÁÊé¹ÊÙ§ÊÕÊéÁ
saaoR saaenR suayR saiL seuuaF seeR saaetL suaamR sohnF suungR seeR sohmF
[tongue twister, alliteration] "A gorgeous girl wears an orange T-shirt and orange high heels."
ÍÂèÒÅ×ÁãÊè¶Ø§ÂÒ§
yaaL leuumM saiL thoongR yaangM
"Don't forget to put on a condom."
3. ¨ÐãÊè  jaL saiL  [verb]
definition
will add

4. äÁèãÊè  maiF saiL  [verb]
definition
do not add

sample
sentence
¢ÍÇÔÊ¡Õéâ«´Ò...äÁèãÊè¹éÓá¢ç§¹Ð¤ÃѺ
khaawR witH geeF sohM daaM maiF saiL nahmH khaengR naH khrapH
[spoken by male] "Whisky soda, don’t put any ice in."
5. ãÊè㨠  saiL jaiM  [attributive verb]
definition
[is] mindful

synonyms§èǹnguaanFto engross; occupy; absorb; engage
㨨´ã¨¨èÍjaiM johtL jaiM jaawL[is] mindful (of); engrossed (in); focused (on); attentive (to)
exampleäÁèãÊèã¨maiF saiL jaiMcareless
sample
sentence
àÍÒã¨à¢ÒÁÒãÊèã¨àÃÒ
aoM jaiM khaoR maaM saiL jaiM raoM
"To empathize or put yourself in somebody' place (or position or shoes)."

click here to submit a correction, drawing, image, audio recording, or comment for this page

click here to e-mail this page to a friend

page cached 7/9/2008 2:32:35 AM   online source for this page


Copyright © 2008 thai-language.com. Portions copyright © by original authors, rights reserved, used by permission; Portions 17 USC §107.