thai-language.comInternet resource
for the Thai language
» more options here

F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry

e-mail the author
site settings
site news
bulk lookup
Thanks for your

recent donations!

Narisa N. $+++!
John A. $+++!
Paul S. $100!
Mike A. $100!
Eric B. $100!
John Karl L. $100!
Don S. $100!
John S. $100!
Peter B. $100!
Ingo B $50
Peter d C $50
Hans G $50
Alan M. $50
Rod S. $50
Wolfgang W. $50
Bill O. $70
Ravinder S. $20
Chris S. $15
Jose D-C $20
Steven P. $20
Daniel W. $75
Rudolf M. $30
David R. $50
Judith W. $50
Roger C. $50
Steve D. $50
Sean F. $50
Paul G. B. $50
xsinventory $20
Nigel A. $15
Michael B. $20
Otto S. $20
Damien G. $12
Simon G. $5
Lindsay D. $25
David S. $25
Laurent L. $40
Peter van G. $10
Graham S. $10
Peter N. $30
James A. $10
Dmitry I. $10
Edward R. $50
Roderick S. $30
Mason S. $5
Henning E. $20
John F. $20
Daniel F. $10
Armand H. $20
Daniel S. $20
James McD. $20
Shane McC. $10
Roberto P. $50
Derrell P. $20
Trevor O. $30
Patrick H. $25
Rick @SS $15
Gene H. $10
Aye A. M. $33
S. Cummings $25
Will F. $20
Get e-mail

Sign-up to join our mail­ing list. You'll receive e­mail notification when this site is updated. Your privacy is guaran­teed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more infor­mation.

To unsubscribe, click here.

ท่า  thaaF 
contents of this page
1.posture; attitude; gesture; position; style; manner; appearance; bearing
2.port; harbor; wharf; pier; landing
3.[numeric classifier for docks and wharfs]

Royal Institute - 1982
ท่า ๑  /ท่า/
[นาม] ฝั่งน้ำสำหรับขึ้นลงหรือจอดเรือ, ท่าน้ำ ก็เรียก, ที่สำหรับขึ้นลงริมน้ำ เช่น ท่าเกวียน ท่าข้าม.
[นาม] โดยปริยายหมายถึงที่จอดยานพาหนะบางชนิด เช่น ท่าอากาศยาน.
[นาม] เรียกน้ำในแม่น้ำลำคลองว่า น้ำท่า, คู่กับ น้ำฝน.
ท่า ๒  /ท่า/
[นาม] ลักษณะท่วงทีของร่างกายที่อยู่นิ่งๆ ในบางอิริยาบถ เช่น ท่ายืน ท่านั่ง ท่านอน.
[นาม] การแสดงกิริยายกมือยกเท้าเป็นต้นตามกำหนดเป็นวิธีไว้ เช่น ท่ามวย ท่ารำ.
[นาม] ชั้นเชิง เช่น พลาดท่า ได้ท่า เสียท่า.
[วิเศษณ์] ท่วงที, วิธี.
ท่า ๓  /ท่า/
[กริยา] รอคอย เช่น เหตุไฉนจึงมาไม่ท่ากัน. (อิเหนา), มักใช้เข้าคู่กับ คอย หรือ รอ เป็น คอยท่า รอท่า.

pronunciation guide
Phonemic Thaiท่า
Royal Thai General Systemtha

1.   [noun]
posture; attitude; gesture; position; style; manner; appearance; bearing

examplesทำท่าthamM thaaFto pretend; act like; act as if; behave like; behave as if; hold a posture; perform an action
ท่าทางthaaF thaangMappearance; looks (of the face)
ทีท่าtheeM thaaFattitude; manner; indication; stance
ท่านอนตะแคงthaaF naawnM dtaL khaaengM"spoon position" for sexual intercourse
วางท่าwaangM thaaF[showing disapproval] to put on airs; to put on an affected pose
เสียท่าsiiaR thaaF[is] defeated; conquered
พลาดท่าเสียทีphlaatF thaaF siiaR theeMto make a mistake
ท่าหกสูง thaaF hohkL suungRhandstand
จัดท่าjatL thaaF[as for a portrait] to pose
ท่าทีและวาจาthaaF theeM laeH waaM jaaMactions and words
กันท่าganM thaaFto interpose; block another's way or plan; frustrate; act as an obstructionist
หยั่งดูท่าทีyangL duuM thaaF theeMto probe; explore; sound out
ไม่เป็นท่าmaiF bpenM thaaFbadly; ignominiously; humbling; disgracing; humiliatingly; without dignity; without style
หมดท่าmohtL thaaFdesperately; hopelessly
เข้าท่าkhaoF thaaF[is] appropriate; be proper; be decent; be suitable
ท่าทางthaaF thaangMstyle; posture; gesture; action
อาบน้ำอาบท่าaapL naamH aapL thaaFto take a bath
พลาดท่าphlaatF thaaFto make a slip; make a false step
ทำท่าทำทางthamM thaaF thamM thaangMto act; conduct oneself
แม่ท่าmaaeF thaaFposition of Thai dance; dancer's basic posture
รู้ท่าruuH thaaFto know what someone is up to
ยักท่าyakH thaaFto trick; dupe; outwit; fool
เต๊ะท่าdtehH thaaFto swagger; put on airs; posture
เห็นท่าhenR thaaFto seem like; appear as if
เห็นท่าhenR thaaFto get a sense of the situation
กระบวนท่าgraL buaanM thaaFa series of steps (in martial arts, e.g.)
กระบวนท่าgraL buaanM thaaFtechnique; procedure; methodolgy
ท่ายืดกล้ามเนื้อthaaF yeuutF glaamF neuuaHstretching poses (for yoga e.g.)
ให้ท่าhaiF thaaFto encourage someone to become close; make eyes at; flirt with
บอกความจริงมาซะดี ๆ อย่ามัวทำลีลาท่ามาก
baawkL khwaamM jingM maaM saH deeM deeM yaaL muaaM thamM leeM laaM thaaF maakF
"Tell me the truth! Don't ever try to evade it!" — "Cut the crap! Just tell me the truth!"
thaaF thaangM khaoR heuunL graL haaiR waehM laaM henR phuuF yingR
"His demeanor is to feel lust when he sees women."
sangR khohmM jaL japL dtaaM maawngM waaF huaaR naaF phakH jaL bprapL thaaF theeM theeF khaengR graaoF khaawngR dtuaaM aehngM reuuR maiF
"Society will be watching to see if the head of the party will (be able to) change his rough and harsh attitude or not."
khaoR bpraL gaatL thaaF theeM chatH jaehnM laeH bpeertL pheeuyR yaangL naaF dtohkL jaiM waaF bpraL chaaM chohnM gamM langM hooyR haaR gaanM bpaL dtiL watH
"He expressed his position very clearly and revealed with great alarm that the people are longing for (another) coup d'état."
khaoR thamM thaaF waaF lohmM jaL saL ngohpL duuM thaaF jaL laaenF bpaiM daiF eekL naanM
"He acts as if he has fair winds and it seems that he will sail on for a long time."
กรรมการสิทธิมนุษยชนบางคน อุตส่าห์แอบซ่อนท่าทีมาตั้งนาน อ้างว่าตัวเองเป็นกลางไม่ฝักใฝ่ฝ่ายใด
gamM maH gaanM sitL thiH maH nootH saL yaH chohnM baangM khohnM ootL saaL aaepL saawnF thaaF theeM maaM dtangF naanM aangF waaF dtuaaM aehngM bpenM glaangM maiF fakL faiL faaiL daiM
"Some members of the Human Rights Commission have tried to hide their positions (on these issues) for a long time claiming that they themselves are neutral and do not take sides at all."
aaM gaanM ohkL hakL khaawngR khaoR duuM thaaF jaL bpenM aoM maakF theungR khanF ginM khaaoF maiF lohngM leeuyM
"He is so broken-hearted that he can hardly bring himself to eat."
dtuaaM phraH dtuaaM naangM naiM laH khaawnM ramM dtawngF saL daaengM thaaF ramM dtaamM maaeF bohtL
"The leading actor and the leading lady are roles in the ballet; (they) must perform their dances in strict accordance with established patterns."
ชายคนนั้นยืนนิ่งเหมือนต้นไม้ มือขวาถือฉมวกเงื้ออยู่ในท่าเตรียมแทง
chaaiM khohnM nanH yeuunM ningF meuuanR dtohnF maaiH meuuM khwaaR theuuR chaL muaakL ngeuuaH yuuL naiM thaaF dtriiamM thaaengM
"That fellow is standing as still as a tree, his right hand holding a raised harpoon, ready to strike."
khaoR thaaF jaL meeM thooH raH laH mangH
"I guess he must be busy."
โยคะเป็นศาสตร์ที่มีมาแต่โบราณ แต่น้อยคนนักที่จะทราบว่า ท่าโยคะในแต่ละท่านั้นมีที่มาที่ไปอย่างไร
yo:hM khaH bpenM saatL theeF meeM maaM dtaaeL bo:hM raanM dtaaeL naawyH khohnM nakH theeF jaL saapF waaF thaaF yo:hM khaH naiM dtaaeL laH thaaF nanH meeM theeF maaM theeF bpaiM yaangL raiM
"Yoga is an ancient branch of knowledge [field of study] but very few people know what the origins of the various yoga poses are."
thuuhrM dtangF thaaF jaL wingF dtaaeL khaoR dakL naaF thuuhrM
"She appears to want to run away, but he is holding her back."
thaaF ganM chiiangM bpenM thaaF theeF chanR thaL natL theeF sootL
"I am most adept at swimming the backstroke."
waehM laaM juuhrM phohmR thuuhrM makH jaL khwaiF khaaR haiF thaaF phohmR waaF phohmR aatL cho:hkF deeM
""When she met me she crossed her legs to flirt with me; I think I may get lucky."”
ท่ายืนที่สวยที่สุดคือ ท่ายืนที่ยืนบนขาตัวเอง เมื่อยหน่อย แต่ก็เท่ดี
thaaF yeuunM theeF suayR theeF sootL kheuuM thaaF yeuunM theeF yeuunM bohnM khaaR dtuaaM aehngM meuuayF naawyL dtaaeL gaawF thehF deeM
"Your most impressive posture is the one on which you are standing on your own two feet. It may feel uncomfortable, but it is the most elegant for you."
ล้างมือ ท่านี่ไง ขอเพียงพวกเราร่วมมือกัน
laangH meuuM hohkL thaaF neeF ngaiM khaawR phiiangM phuaakF raoM ruaamF meuuM ganM wash your hands six ways. Let just unite and,
ท่า ฟอกฝ่ามือง่ามมือ
thaaF neungL faawkF faaL meuuM ngaamF meuuM
First, wash the your palms and skin between your fingers.
ท่า ฟอกนิ้วและข้อนิ้ว
thaaF saamR faawkF niuH laeH khaawF niuH
Third, wash your fingers and your knuckles.
thaaF dtaawL bpaiM chiuM chiuM faawkF huaaR maaeF meuuM
Next, chill out and wash your thumbs.
ท่าที่ ฟอกปลายนิ้วมือ
thaaF theeF haaF faawkF bplaaiM niuH meuuM
Fifth, wash the tips of your fingers.
ท่าที่ อื้อหือรอบข้อมือ นะบ่าวสาวเอยฯ
thaaF theeF hohkL euuF heuuR raawpF khaawF meuuM naH baaoL saaoR eeuyM
Sixth, Wow, around your wrists, boys and girls!
as a prefixท่าทีthaaF theeMattitude; reaction; manner; indication; stance
as a suffixแบะท่าbaeL thaaFto imply; to hint (at); to reveal one's plans
2.   [noun]
port; harbor; wharf; pier; landing

classifiersที่ theeF[numerical classifier for a location; a place, altar, armed forces, ashtray, beach, bridge, brothel, bruise, burn on skin, insect bites, breakfast cereals] [formal classifier for meals]
แห่ง haengL[numerical classifier for locations]
examplesท่าอากาศยานthaaF aaM gaatL saL yaanMairport (official)
ท่าเรือthaaF reuuaMport; jetty; harbor (for boats); dock
น้ำท่าnaamH thaaF(river) water
เทน้ำเทท่าthaehM naamH thaehM thaaFto sell like gangbusters; like crazy; like hotcakes
กรมท่าgrohmM maH thaaF(formerly) Department of Foreign Affairs
สีกรมท่าseeR grohmM maH thaaFthe color navy blue    
เว็บท่าwepH thaaFa World Wide Web portal page, a Web portal
ตีนท่าdteenM thaaFa pile on which a pier sits
ท่าออกเรือ thaaF aawkL reuuaMharbor; sea port; port
เจ้าท่าjaoF thaaFharbormaster
เมืองท่าmeuuangM thaaFseaport; harbor
ขึ้นท่าkheunF thaaFto disembark; to leave a boat and enter the dock
ท่าน้ำthaaF naamHwharf; pier; landing
การท่าเรือgaanM thaaF reuuaMThe Port Authority
ท่าเทียบเรือthaaF thiiapF reuuaMdock; quay; wharf; harbor; anchorage
เทียบท่าthiiapF thaaFto moor a boat
ท่าเรือthaaF reuuaMa subdistrict in Phuket Province
reuuaM lamM neeH thamM naaF theeF namM raawngF reuuaM yaiL khaoF thaaF
"This pilot boat functions to bring larger ships into their mooring dock."
as a suffixจอดเทียบท่าjaawtL thiiapF thaaFto moor a boat
3.   [classifier]
[numeric classifier for docks and wharfs]

ท่าเรือพาณิชย์แหลมฉบังประกอบด้วยท่าเทียบเรือคอนเทนเนอร์ ท่าท่าเทียบเรือ สินค้าเกษตร ท่า และท่าเทียบเรือชายฝั่ง ท่า
thaaF reuuaM phaaM nitH laaemR chaL bangM bpraL gaawpL duayF thaaF thiiapF reuuaM khaawnM thaehnM nuuhrM saamR thaaF thaaF thiiapF reuuaM sinR khaaH gaL saehtL saawngR thaaF laeH thaaF thiiapF reuuaM chaaiM fangL neungL thaaF
"The Laem Chabang commercial port is composed of three container wharf, two agricultural goods wharfs, and one shore-based dock."

click here to submit a correction, drawing, image, audio recording, or comment for this page

click here to e-mail this page to a friend

page cached 4/14/2024 4:00:45 AM   online source for this page
Copyright © 2024 Portions copyright © by original authors, rights reserved, used by permission; Portions 17 USC §107.