thai-language.comInternet resource
for the Thai language
Lookup:
» more options here
Browse

F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry

e-mail the author
guestbook
site settings
site news
bulk lookup
Bangkok
Thanks for your

recent donations!

Narisa N. $+++!
John A. $+++!
Paul S. $100!
Mike A. $100!
Eric B. $100!
John Karl L. $100!
Don S. $100!
John S. $100!
Peter B. $100!
Ingo B $50
Peter d C $50
Hans G $50
Alan M. $50
Rod S. $50
Wolfgang W. $50
Bill O. $70
Ravinder S. $20
Chris S. $15
Jose D-C $20
Steven P. $20
Daniel W. $75
Rudolf M. $30
David R. $50
Judith W. $50
Roger C. $50
Steve D. $50
Sean F. $50
Paul G. B. $50
xsinventory $20
Nigel A. $15
Michael B. $20
Otto S. $20
Damien G. $12
Simon G. $5
Lindsay D. $25
David S. $25
Laurent L. $40
Peter van G. $10
Graham S. $10
Peter N. $30
James A. $10
Dmitry I. $10
Edward R. $50
Roderick S. $30
Mason S. $5
Henning E. $20
John F. $20
Daniel F. $10
Armand H. $20
Daniel S. $20
James McD. $20
Shane McC. $10
Roberto P. $50
Derrell P. $20
Trevor O. $30
Patrick H. $25
Rick @SS $15
Gene H. $10
Aye A. M. $33
S. Cummings $25
Will F. $20
Get e-mail

Sign-up to join our mail­ing list. You'll receive e­mail notification when this site is updated. Your privacy is guaran­teed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more infor­mation.

To unsubscribe, click here.

สีดา  seeR daaM 
contents of this page
1.สีดาseeR daaM[Isaan term for] ฝรั่ง , guava
2.นางสีดาnaangM seeR daaMRama's lover Sita, a character from the Ramayana epic

pronunciation guide
Phonemic Thaiสี-ดา
IPAsǐː daː
Royal Thai General Systemsida

1.   [proper noun]
definition
[Isaan term for] ฝรั่ง , guava

categories
examplesบักสีดาbakL seeR daaM[Isaan term for] ฝรั่ง , guava
บักสีดาbakL seeR daaM[Isaan dialect] foreigner; ฝรั่ง 
2. นางสีดา   naangM seeR daaM  [proper noun, person]
definition
Rama's lover Sita, a character from the Ramayana epic

notesThe Ramayana tells the story of Sita's kidnapping by a giant (or ten-headed) demon king, ราพณาสูร  (Rawana) or Tosakanth, and her detention on the island of Lanka. รามา  (Rama) enlists the help of หนุมาน  (Hanuman), the monkey king, to attempt a rescue.
categories
related wordsกรุงลงกาgroongM lohngM gaaMLanka; (ancient) Ceylon, the city of the demon king ทศกัณฐ์  (Ravana) in รามเกียรติ์  (Ramayana)
ทศกัณฐ์ thohtH saL ganMthe 'ten-necked' Ravana—the demon king of กรุงลงกา (the Lanka City) in รามเกียรติ์  (Ramayana)
พระนารายณ์phraH naaM raaiM[Hinduism] Narayana (Vishnu), another name for รามา  (Rama), the hero of the Ramayana epic
พระรามphraH raamMRama, the hero character in the Ramayana epic, believed to be the avatar of พระนารายณ์
พระลักษมณ์phraH lakHพระราม's brother in รามเกียรติ์ 
พระวิษณุphraH witH saL nooH[Hinduism] (in popular Hinduism) a deity believed to have descended from heaven to earth in several incarnations, or avatars, varying in number from nine to twenty-two, but always including animals. His most important human incarnation is the Krishna of the Bhagavad-Gita
พระวิษณุphraH witH saL nooH[Hinduism] (in later Hinduism) "the Preserver," the second member of the ตรีมูรติ (Trimurti), along with พระพรหม  (Brahma the Creator) and พระศิวะ (Shiva the Destroyer)
ยักษ์ yakH[a character from the Ramayana epic, a] giant [or] demon
ราพณาสูร raapF phaH naaM suunRRavana, a demon king in the Ramayana epic
รามเกียรติ์ raamM maH giianMthe Thai version of รามายณะ 
รามา raaM maaMRama, the hero and main character of the Ramayana epic, believed to be the avatar of พระนารายณ์
รามายณะ raaM maaM yaH naHRamayana [name of the Indian literature on which the Thai counterpart รามเกียรติ์  is based]
วิษณุกรรมwitH nooH gamMthe architect of the gods in Hindu mythology
หนุมาน haL nooH maanMHanuman, the monkey king from the Ramayana epic
exampleกระเช้านางสีดา graL chaoH naangM seeR daaMa [kind of] traditional Thai dessert with basket-like base made from wheat—delicately woven and then baked. The basket is filled with sweetened shredded ripe coconut tinted with various colors.
sample
sentence
อย่างที่นางสีดาลุยไฟเพื่อบอกว่าฉันน่ะยังบริสุทธิ์นะจ๊ะ
yaangL theeF naangM seeR daaM luyM faiM pheuuaF baawkL waaF chanR naF yangM baawM riH sootL naH jaH
"[This method] was similar to [the Ramakien story] when Sida walked over hot coals saying, “I am still pure of mind and body!”"

click here to submit a correction, drawing, image, audio recording, or comment for this page

click here to e-mail this page to a friend

page cached 4/26/2024 6:06:31 PM   online source for this page
Copyright © 2024 thai-language.com. Portions copyright © by original authors, rights reserved, used by permission; Portions 17 USC §107.