thai-language.comInternet resource
for the Thai language
Lookup:
» more options here
Browse

F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry

e-mail the author
guestbook
site settings
site news
bulk lookup
Bangkok
Thanks for your

recent donations!

Narisa N. $+++!
John A. $+++!
Paul S. $100!
Mike A. $100!
Eric B. $100!
John Karl L. $100!
Don S. $100!
John S. $100!
Peter B. $100!
Ingo B $50
Peter d C $50
Hans G $50
Alan M. $50
Rod S. $50
Wolfgang W. $50
Bill O. $70
Ravinder S. $20
Chris S. $15
Jose D-C $20
Steven P. $20
Daniel W. $75
Rudolf M. $30
David R. $50
Judith W. $50
Roger C. $50
Steve D. $50
Sean F. $50
Paul G. B. $50
xsinventory $20
Nigel A. $15
Michael B. $20
Otto S. $20
Damien G. $12
Simon G. $5
Lindsay D. $25
David S. $25
Laurent L. $40
Peter van G. $10
Graham S. $10
Peter N. $30
James A. $10
Dmitry I. $10
Edward R. $50
Roderick S. $30
Mason S. $5
Henning E. $20
John F. $20
Daniel F. $10
Armand H. $20
Daniel S. $20
James McD. $20
Shane McC. $10
Roberto P. $50
Derrell P. $20
Trevor O. $30
Patrick H. $25
Rick @SS $15
Gene H. $10
Aye A. M. $33
S. Cummings $25
Will F. $20
Get e-mail

Sign-up to join our mail­ing list. You'll receive e­mail notification when this site is updated. Your privacy is guaran­teed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more infor­mation.

To unsubscribe, click here.

ถาง  thaangR 
Royal Institute - 1982
ถาง  /ถาง/
[กริยา] ใช้มีดเป็นต้นฟันให้เตียน เช่น ถางหญ้า ถางป่า.

pronunciation guide
Phonemic Thaiถาง
IPAtʰǎːŋ
Royal Thai General Systemthang

 [verb]
definition
to cut or mow grass or undergrowth

examplesถางทางthaangR thaangMto pave the way for (someone)
หักร้างถางพงhakL raangH thaangR phohngMto clear the jungle; clear land for farming; make a clearing in a virgin forest
หักร้างถางพงhakL raangH thaangR phohngMto clear a path
แผ้วถางphaaeoF thaangRto reclaim; clear; clean; open up
หักล้างถางพงhakL laangH thaangR phohngMto clear a jungle; clear the underbrush
sample
sentence
นักวิทยาศาสตร์บางคนเชื่อว่า ถ้าหากเราไม่ต้องการหักร้างถางพง ถางป่าทั้งหลายทั้งปวง เราก็จำเป็นจะต้องใช้พื้นที่ที่มีอยู่
nakH witH thaH yaaM saatL baangM khohnM cheuuaF waaF thaaF haakL raoM maiF dtawngF gaanM hakL raangH thaangR phohngM thaangR bpaaL thangH laaiR thangH bpuaangM raoM gaawF jamM bpenM jaL dtawngF chaiH pheuunH theeF theeF meeM yuuL
"Some scientists believe that if we do not wish to clear existing virgin forests and destroy all rain forests, we must make the best use the land that we currently have."

click here to submit a correction, drawing, image, audio recording, or comment for this page

click here to e-mail this page to a friend

page cached 10/23/2017 4:48:12 AM   online source for this page
Copyright © 2017 thai-language.com. Portions copyright © by original authors, rights reserved, used by permission; Portions 17 USC §107.