![]() | ![]() | Internet resource for the Thai language |
F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry
recent donations!
Sign-up to join our mailing list. You'll receive email notification when this site is updated. Your privacy is guaranteed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more information.
To unsubscribe, click here.
| ดังนั้นในช่วงหน้าฝนนี้ เราก็ต้องดูแลตัวเองกันหน่อยนะครับ dangM nanH naiM chuaangF naaF fohnR neeH raoM gaawF dtawngF duuM laaeM dtuaaM aehngM ganM naawyL naH khrapH | ![]() |
| pronunciation guide | |
| Phonemic Thai | ดัง-นั้น-ไน-ช่วง-น่า-ฝน-นี้-เรา-ก้อ-ต็้อง-ดู-แล-ตัว-เอง-กัน-หฺน่อย-นะ-คฺรับ |
| IPA | daŋ nán naj tɕʰûːaŋ nâː fǒn níː raw kɔ̂ː tɔ̂ŋ duː lɛː tuːa ʔeːŋ kan nɔ̀ːj náʔ kʰráp |
| Royal Thai General System | dang nan nai chuang na fon ni rao ko tong dulae tua eng kan noi na khrap |
| [example sentence] | |||
| definition | "Therefore, during the rainy season, we need to take care of ourselves pretty carefully." | ||
| categories | |||
| components | ดังนั้น![]() | dangM nanH | so; therefore; in consequence; the aforementioned |
ใน ![]() | naiM | in; inside; within; amidst; into; on; at a particular time | |
ช่วง ![]() | chuaangF | period of time | |
หน้าฝน![]() ![]() | naaF fohnR | rainy season (July-October) | |
นี้ ![]() | neeH | [is] now | |
เรา ![]() | raoM | we; us; our | |
ก็ ![]() | gaawF | also; too; as well; well...; [suggestion] should... | |
ต้อง ![]() | dtawngF | [auxiliary verb] has to...; must...; is required to...; is duty-bound to... | |
ดูแล ![]() | duuM laaeM | to care for; look after; to take care of; watch over; protect; guard; to attend | |
ตัวเอง![]() ![]() | dtuaaM aehngM | yourself; self; alone; oneself; himself; herself; by oneself; own; one's own | |
กัน ![]() | ganM | each other; one another; collectively; commonly; together | |
หน่อย ![]() | naawyL | [word used to soften the meaning of a sentence] "...a bit" — "...somewhat" — "...to some extent"; this little thing, no big deal here, for just a moment | |
นะ ![]() | naH | [word added to the end of a sentence to soften it, make it polite, indicate pleading, disagreement, ordering, surprise or emphasis] | |
ครับ ![]() | khrapH | [word added by a male speaker to the end of every sentence to convey politeness or] "yes"; "that's right"; "I see." | |

online source for this page