![]() | ![]() | Internet resource for the Thai language |
F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry
recent donations!
Sign-up to join our mailing list. You'll receive email notification when this site is updated. Your privacy is guaranteed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more information.
To unsubscribe, click here.
| "เพิ่งสองยามเองย่ะ ฉันรู้ดีว่าเธอเข้านอนตั้งแต่สองทุ่ม" pheerngF saawngR yaamM aehngM yaF chanR ruuH deeM waaF thuuhrM khaoF naawnM dtangF dtaaeL saawngR thoomF | ![]() |
| pronunciation guide | |
| Phonemic Thai | เพิ่ง-สอง-ยาม-เอง-ย่ะ-ฉัน-รู้-ดี-ว่า-เทอ-เค่า-นอน-ตั้ง-แต่-สอง-ทุ่ม |
| IPA | pʰɤ̂ːŋ sɔ̌ːŋ jaːm ʔeːŋ jâʔ tɕʰǎn rúː diː wâː tʰɤː kʰâw nɔːn tâŋ tɛ̀ː sɔ̌ːŋ tʰûm |
| Royal Thai General System | phoeng song yam eng ya chan ru di wa thoe khao non tang tae song thum |
| [example sentence] | |||
| definition | "It’s just midnight. I know very well that you have been asleep since 8 pm." | ||
| categories | |||
| components | เพิ่ง ![]() | pheerngF | [auxiliary verb] just; recently |
สองยาม![]() ![]() | saawngR yaamM | 00:00 h; 12 a.m.; midnight | |
เอง ![]() | aehngM | only; solely; entirely; exclusively | |
| ย่ะ | yaF | [colloquial particle used at the end of a statement] | |
ฉัน ![]() | chanR | [used by females in an informal setting—also used by males with intimate friends or lovers] I, me, my | |
รู้ดี![]() ![]() | ruuH deeM | to know full well; to understand fully | |
ว่า ![]() | waaF | [proposition complementizer] that...; as... [see examples] | |
เธอ ![]() | thuuhrM | [used in intimate or informal settings] you [the 2nd person singular pronoun] | |
เข้านอน![]() ![]() | khaoF naawnM | to fall asleep; to go to bed; go to sleep | |
ตั้งแต่![]() ![]() | dtangF dtaaeL | since; from [indicating a span of time or distance or a range of items or varieties] from (...'a' to 'z') | |
สองทุ่ม![]() ![]() | saawngR thoomF | 20:00 h; 8 p.m. | |

online source for this page