![]() | ![]() | Internet resource for the Thai language |
F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry
recent donations!
Sign-up to join our mailing list. You'll receive email notification when this site is updated. Your privacy is guaranteed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more information.
To unsubscribe, click here.
| ไม่ว่าจะยากสักแค่ไหนขอให้หนูผ่านไปได้ maiF waaF jaL yaakF sakL khaaeF naiR khaawR haiF nuuR phaanL bpaiM daiF | ![]() |
| pronunciation guide | |
| Phonemic Thai | ไม่-ว่า-จะ-ยาก-สัก-แค่-ไหฺน-ขอ-ไฮ่-หฺนู-ผ่าน-ไป-ได้ |
| IPA | mâj wâː tɕàʔ jâːk sàk kʰɛ̂ː nǎj kʰɔ̌ː hâj nǔː pʰàːn paj dâj |
| Royal Thai General System | mai wa cha yak sak khae nai kho hai nu phan pai dai |
| [example sentence] | |||
| definition | "No matter how difficult it might be, I want very much to be successful." | ||
| categories | |||
| components | ไม่ว่าจะ![]() | maiF waaF jaL | no matter (how much)...; It doesn't matter (how much)...; including; irrespective of |
ยาก ![]() | yaakF | [is] difficult; hard; not easy | |
สัก ![]() | sakL | just; mere; even; just about; approximately | |
แค่ไหน![]() ![]() | khaaeF naiR | [an inquiry about quantity, as in] "how far?" — "how much?" — etc. [a colloquial variation of เพียงไร used in both written and spoken Thai] | |
ขอให้![]() ![]() | khaawR haiF | "Please bring..." — "Please give..." — "Please..."; to request someone to do something | |
หนู ![]() | nuuR | [1st person pronoun that a little girl, daughter or grown-up woman uses to refer to herself in a cute way, usually when speaking to her parents or elder relatives] I, myself | |
ผ่านไป![]() ![]() | phaanL bpaiM | to go through; pass by; pass through | |
ได้ ![]() | daiF | can; to be able; is able; am able; may; might [auxiliary of potential, denoting possbility, ability, or permission] | |

online source for this page