![]() | ![]() | Internet resource for the Thai language |
F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry
recent donations!
Sign-up to join our mailing list. You'll receive email notification when this site is updated. Your privacy is guaranteed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more information.
To unsubscribe, click here.
| ไม่ว่าจะ maiF waaF jaL | ![]() |
| pronunciation guide | |
| Phonemic Thai | ไม่-ว่า-จะ |
| IPA | mâj wâː tɕàʔ |
| Royal Thai General System | mai wa cha |
| | |||
| definition | no matter (how much)...; It doesn't matter (how much)... | ||
| components | ไม่ ![]() | maiF | not; no |
ว่า ![]() | waaF | [proposition complementizer] that...; as... [see examples] | |
จะ ![]() | jaL | [auxiliary verb indicating future tense—must be used with another verb] will; shall | |
| sample sentences | ผู้คนตามแนวตะเข็บชายแดน ไทย-มาเลย์ ไม่ว่าจะเป็นชาวไทยมุสลิมหรือชาวไทยพุทธ จากตำบลและนิคมต่าง ๆ มาเล่นน้ำตกฮาลาบาลา ![]() phuuF khohnM dtaamM naaeoM dtaL khepL chaaiM daaenM thaiM maaM laehM maiF waaF jaL bpenM chaaoM thaiM mootH saL limM reuuR chaaoM thaiM phootH jaakL dtamM bohnM laeH niH khohmM dtaangL dtaangL maaM lenF namH dtohkL haaM laaM baaM laaM "People living along the Thai-Malay border, be they Thai-Muslims or Thai-Buddhists, from various sub-districts and settlements, all have fun at the Halabala waterfalls." | ||
มีอะไรก็ต้องกินกันไว้ก่อนไม่ว่าจะเป็นผักผลไม้ป่าหรือสัตว์อะไร ๆ ที่กินได้ ก็จะถูกนำมาดัดแปลงปรุงแต่งเป็นอาหาร... ![]() meeM aL raiM gaawF dtawngF ginM ganM waiH gaawnL maiF waaF jaL bpenM phakL phohnR laH maaiH bpaaL reuuR satL aL raiM aL raiM theeF ginM daiF gaawF jaL thuukL namM maaM datL bplaaengM bproongM dtaengL bpenM aaM haanR "We have to eat whatever we have, whether it be vegetables, wild fruit, or eatable animals; whatever it is we make it into food." | |||
...ไม่ว่าจะเป็นข้าวเปลือกข้าวสาร หรือข้าวสุก ![]() maiF waaF jaL bpenM khaaoF bpleuuakL khaaoF saanR reuuR khaaoF sookL "...no matter whether the rice is un-husked; milled and polished; or cooked." | |||

online source for this page