thai-language.comInternet resource
for the Thai language
» more options here

F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry

e-mail the author
site settings
site news
bulk lookup
Thanks for your

recent donations!

Narisa N. $+++!
John A. $+++!
Paul S. $100!
Mike A. $100!
Eric B. $100!
John Karl L. $100!
Don S. $100!
John S. $100!
Peter B. $100!
Ingo B $50
Peter d C $50
Hans G $50
Alan M. $50
Rod S. $50
Wolfgang W. $50
Bill O. $70
Ravinder S. $20
Chris S. $15
Jose D-C $20
Steven P. $20
Daniel W. $75
Rudolf M. $30
David R. $50
Judith W. $50
Roger C. $50
Steve D. $50
Sean F. $50
Paul G. B. $50
xsinventory $20
Nigel A. $15
Michael B. $20
Otto S. $20
Damien G. $12
Simon G. $5
Lindsay D. $25
David S. $25
Laurent L. $40
Peter van G. $10
Graham S. $10
Peter N. $30
James A. $10
Dmitry I. $10
Edward R. $50
Roderick S. $30
Mason S. $5
Henning E. $20
John F. $20
Daniel F. $10
Armand H. $20
Daniel S. $20
James McD. $20
Shane McC. $10
Roberto P. $50
Derrell P. $20
Trevor O. $30
Patrick H. $25
Rick @SS $15
Gene H. $10
Aye A. M. $33
S. Cummings $25
Will F. $20
Get e-mail

Sign-up to join our mail­ing list. You'll receive e­mail notification when this site is updated. Your privacy is guaran­teed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more infor­mation.

To unsubscribe, click here.

ถือเป็นการสิ้นสุดฤดูกาลหน้าฝนอันอุดมสมบูรณ์ ไปสู่หน้าหนาวอันหนาวเหน็บและแห้งผากอย่างฉับพลันทันใด
theuuR bpenM gaanM sinF sootL reuH duuM gaanM naaF fohnR anM ooL dohmM sohmR buunM bpaiM suuL naaF naaoR anM naaoR nepL laeH haaengF phaakL yaangL chapL phlanM thanM daiM
pronunciation guide
Phonemic Thaiถือ-เป็น-กาน-ซิ่น-สุด-รึ-ดู-กาน-น่า-ฝน-อัน-อุ-ดม-สม-บูน-ไป-สู่-น่า-หฺนาว-อัน-หฺนาว-เหฺน็บ-และ-แฮ่ง-ผาก-หฺย่าง-ฉับ-พฺลัน-ทัน-ได
IPAtʰɯ̌ː pen kaːn sîn sùt rɯ́ʔ duː kaːn nâː fǒn ʔan ʔùʔ dom sǒm buːn paj sùː nâː nǎːw ʔan nǎːw nèp lɛ́ʔ hɛ̂ːŋ pʰàːk jàːŋ tɕʰàp pʰlan tʰan daj
Royal Thai General Systemthue pen kan sin sut ruedu kan na fon an udom sombun pai su na nao an nao nep lae haeng phak yang chap phlan than dai

 [example sentence]
"We believe this to be the end of the season when rain is plentiful; we are approaching winter when the both bone-chilling and dry (weather) comes in a snap."

componentsถือ theuuRto extol; profess; to hold a belief that...
เป็น bpenMto be; <subject> is
การ gaanM[placed before a verb or noun to create a noun which indicates a general activity, process, or state] the process of..., the activity of..., an enactment of..., the state of... [see notes]
สิ้นสุดsinF sootLto end; finish; terminate
ฤดูกาลreuH duuM gaanMa season
หน้าฝนnaaF fohnRrainy season (July-October)
อัน anM[the formal relative pronouns] that; which
อุดมสมบูรณ์ooL dohmM sohmR buunM[is] fertile; abundant; plentiful
ไป bpaiMto go; <subject> goes
สู่suuLto get to; to arrive at; to reach
หน้าหนาวnaaF naaoRthe cold season in Thailand (from November through February)
อัน anM[the formal relative pronouns] that; which
หนาวเหน็บnaaoR nepLto shiver; tremble
และ laeHand
แห้งผากhaaengF phaakLto dry up completely
อย่าง yaangLvariety; style; pattern; type; kind; sort; mode; manner; method
ฉับพลันchapL phlanMimmediate; spontaneous; unexpected; sudden; immediately; suddenly
ทัน thanMto overtake; catch up with; be on time; be abreast of
ใด daiM[is] any

click here to submit a correction, drawing, image, audio recording, or comment for this page

click here to e-mail this page to a friend

page cached 5/19/2024 4:43:11 PM   online source for this page
Copyright © 2024 Portions copyright © by original authors, rights reserved, used by permission; Portions 17 USC §107.