thai-language.comInternet resource
for the Thai language
Lookup:
» more options here
Browse

F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry

e-mail the author
guestbook
site settings
site news
bulk lookup
Trang


partly cloudy
91 F (33 C)
Heat: 99.1 F (37.3 C)
r.h.: 55%
bar: 29.81"
[5/22 @ 11:00am]
Thanks for your

recent donations!

Narisa N. $+++!
John A. $+++!
Mike A. $100!
Eric B. $100!
John Karl L. $100!
Don S. $100!
John S. $100!
Peter B. $100!
Ingo B $50
Peter d C $50
Hans G $50
Alan M. $50
Rod S. $50
Wolfgang W. $50
Bill O. $70
Ravinder S. $20
Chris S. $15
Jose D-C $20
Steven P. $20
Daniel W. $75
Rudolf M. $30
David R. $50
Judith W. $50
Roger C. $50
Steve D. $50
Sean F. $50
Paul G. B. $50
xsinventory $20
Nigel A. $15
Michael B. $20
Otto S. $20
Damien G. $12
Simon G. $5
Lindsay D. $25
David S. $25
Laurent L. $40
Peter van G. $10
Graham S. $10
Peter N. $30
James A. $10
Dmitry I. $10
Edward R. $50
Roderick S. $30
Mason S. $5
Henning E. $20
John F. $20
Daniel F. $10
Armand H. $20
Daniel S. $20
James McD. $20
Shane McC. $10
Roberto P. $50
Derrell P. $20
Trevor O. $30
Patrick H. $25
Rick @SS $15
Gene H. $10
John S. $100!
Aye A. M. $33
S. Cummings $25
Will F. $20
Siriwat T. $5
Get e-mail

Sign-up to join our mail­ing list. You'll receive e­mail notification when this site is updated. Your privacy is guaran­teed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more infor­mation.

To unsubscribe, click here.

ทัน  thanM 
contents of this page
1.ทันthanMto overtake; catch up with; be on time; be abreast of
2.ทันthanMexpeditiously; with haste; quickly
3.ทันใจthanM jaiM[is] expeditious; efficient; speedy; rapid
4.ทันthanM[Isaan term for] พุทรา , date

Royal Institute - 1982
ทัน ๑  /ทัน/
[นาม] (การใช้: ถิ่น-อีสาน; ถิ่น-พายัพ) ต้นพุทรา. (see_also: พุทรา)
ทัน ๒  /ทัน/
[วิเศษณ์] เป็นไปตามเวลาที่กำหนด, เป็นไปพอดีกับเวลาที่กำหนด, เช่น ทันกาล ทันเวลา.
[วิเศษณ์] ตามไปถึง เช่น เรียนทัน วิ่งทัน.
[วิเศษณ์] เท่า, เทียมถึง, เช่น รู้ทันคน.

pronunciation guide
Phonemic Thaiทัน
IPAtʰan
Royal Thai General Systemthan

1. common Thai word   [noun]
definition
to overtake; catch up with; be on time; be abreast of

examplesไล่ทันlaiF thanMto catch up with
ทันทีthanM theeMsuddenly; at once; immediately
ทันสมัยthanM saL maiR[is] trendy; modern; fashionable
ปัจจุบันทันด่วนbpatL jooL banM thanM duaanLsuddenly; unexpectedly
นอนตื่นไม่ทันnaawnM dteuunL maiF thanMoversleep
ทันเวลาthanM waehM laaMon time; in time; timely
โดยทันทีdooyM thanM theeMimmediately
รู้ทันruuH thanMto know in time
เท่าทันthaoF thanMto be equal to (another's) trickery; to be up on (another's) tricks
ตามทันdtaamM thanMto catch up (with)
ทันท่วงทีthanM thuaangF theeMin time; in good time; promptly; without delay; at once; in the nick of time; in due time
ทำไม่ทันthamM maiF thanM[is] unable to keep up with; [is] innundated with
รู้ทันruuH thanMto know what the (someone else) is up to; to see through (someone or something)
ทันการthanM gaanMin time; promptly; on time
ทันการณ์thanM gaanMto keep up with the times; remain modern
ทันการณ์thanM gaanMon a timely basis; currently
ตามไม่ทันdtaamM maiF thanM[is] unable to follow or catch up with; cannot understand what someone is saying
วิ่งไม่ทันwingF maiF thanM[is] unable to catch up; unable to run fast enough
ทันตาเห็นthanM dtaaM henRimmediately
ฟังไม่ทันfangM maiF thanM[is] unable to understand [one's rapid speech]
ไล่ไม่ทันlaiF maiF thanM[is] unable to catch up with
ทันตาเห็นthanM dtaaM henRas is apparent; as far as one is able to perceive
ทันตาthanM dtaaMimmediately
sample
sentences
เขาพูดเร็วเกิน ผมฟังไม่เข้าใจ(ไม่ทัน)
khaoR phuutF reoM geernM phohmR fangM maiF khaoF jaiM maiF thanM
[spoken by a male] "He talks too fast. I cannot understand (catch up)."
งานเข้ามาจนล้นทำไม่ทัน เป็นความมหัศจรรย์ที่ไม่เคยพบเห็นมาก่อนในชีวิต
ngaanM khaoF maaM johnM lohnH thamM maiF thanM bpenM khwaamM maH hatL saL janM theeF maiF kheeuyM phohpH henR maaM gaawnL naiM cheeM witH
"The work is coming in so fast that we cannot keep up; it is an amazing situation that we have never encountered before in our lives."
คนอีกจำนวนมาก ทันโลกทันสมัยไม่ได้ จึงกลายเป็นชนชั้นอนาถา ตกนอกขอบสังคม ไร้ทรัพย์ ไร้สิทธิ ไร้เสียง เลี้ยงชีพด้วยอาชญากรรม หนีทุกข์ด้วยยาเสพติด ทุกสังคมมีคนแบบนี้บ้าง
khohnM eekL jamM nuaanM maakF thanM lo:hkF thanM saL maiR maiF daiF jeungM glaaiM bpenM chohnM chanH aL naaM thaaR dtohkL naawkF khaawpL sangR khohmM raiH sapH raiH sitL thiH raiH siiangR liiangH cheepF duayF aatL chaH yaaM gamM neeR thookH duayF yaaM saehpL dtitL thookH sangR khohmM meeM khohnM baaepL neeH baangF
"Another large number of people cannot cope with modernity and become members of the 'impoverished class.' They fall outside the bounds of society; they are without wealth and without any rights; they have no voice (in the political system); they support themselves through crime; they escape poverty through (selling) drugs. Every society has people like this."
ถือเป็นการสิ้นสุดฤดูกาลหน้าฝนอันอุดมสมบูรณ์ ไปสู่หน้าหนาวอันหนาวเหน็บและแห้งผากอย่างฉับพลันทันใด
theuuR bpenM gaanM sinF sootL reuH duuM gaanM naaF fohnR anM ooL dohmM sohmR buunM bpaiM suuL naaF naaoR anM naaoR nepL laeH haaengF phaakL yaangL chapL phlanM thanM daiM
"We believe this to be the end of the season when rain is plentiful; we are approaching winter when the both bone-chilling and dry (weather) comes in a snap."
เหตุการณ์ขวัญหนีดีฝ่อจากอุบัติเหตุเครื่องบินลื่นไถลที่สนามบินนานาชาติภูเก็ต จนทำให้มีผู้เสียชีวิตและได้รับบาดเจ็บ ยังไม่ทันจะจางหาย
haehtL gaanM khwanR neeR deeM faawL jaakL ooL batL dtiL haehtL khreuuangF binM leuunF thaL laiR theeF saL naamR binM naaM naaM chaatF phuuM getL johnM thamM haiF meeM phuuF siiaR cheeM witH laeH daiF rapH baatL jepL yangM maiF thanM jaL jaangM haaiR
"The terror and fright from accident (in which) the aircraft slid and crashed at the Phuket International Airport with both loss of life and injury, has not yet faded away."
ผมยังปรับเวลาไม่ทัน
phohmR yangM bprapL waehM laaM maiF thanM
"I am still jet-lagged."
เขาผลีผลามเข้าไปในค่ายของศัตรูโดยไม่ทันวางแผนให้รอบคอบ
khaoR phleeR phlaamR khaoF bpaiM naiM khaaiF khaawngR satL dtruuM dooyM maiF thanM waangM phaaenR haiF raawpF khaawpF
"He too hastily rushed into the enemy camp without a thorough plan."
สภาพการณ์ในสังคมเลื่อนไหลอยู่ตลอดเวลา เราต้องก้าวให้ทันกระแสนั้น
saL phaapF gaanM naiM sangR khohmM leuuanF laiR yuuL dtaL laawtL waehM laaM raoM dtawngF gaaoF haiF thanM graL saaeR nanH
"The state of society is in a constantly state of flux; we must keep up to date with this stream (of change)."
[.] เอาสิครับ งั้นเรารีบไปกันเถอะ เดี๋ยวจะกลับมาไม่ทัน
aoM siL khrapH nganH raoM reepF bpaiM ganM thuhL diaaoR jaL glapL maaM maiF thanM
[a.] "Good idea! Then let's hurry or we won't get back on time."
น้ำหนุนเนื่องเข้ามาไม่ทันตั้งตัว
naamH noonR neuuangF khaoF maaM maiF thanM dtangF dtuaaM
"He could not even stand up to the increasingly rushing flow."
แม่ค้ากระวีกระวาดแต่เช้าเพื่อจะไปให้ทันรถไฟ
maaeF khaaH graL weeM graL waatF dtaaeL chaaoH pheuuaF jaL bpaiM haiF thanM rohtH faiM
"Market vendors hurried out from early in the morning so as not to miss the train."
เขาต้องการทิ้งช่วงไปไกลเกินที่รถไถจะตามควายของเขาได้ทัน
khaoR dtawngF gaanM thingH chuaangF bpaiM glaiM geernM theeF rohtH thaiR jaL dtaamM khwaaiM khaawngR khaoR daiF thanM
"He wanted there to be a significant delay before the tractors followed his buffalo out [to the fields]."
ถ้ารถติดหนักขนาดนี้ มีหวังไปขึ้นเครื่องบินกันไม่ทันพอดี
thaaF rohtH dtitL nakL khaL naatL neeH meeM wangR bpaiM kheunF khreuuangF binM ganM maiF thanM phaawM deeM
"If the traffic remains heavy like this, I expect that we are unlikely to get to the plane on time."
2.   [adverb]
definition
expeditiously; with haste; quickly

examplesฟังทันfangM thanM[is] able to understand (spoken language)
ไม่ทันลืมmaiF thanM leuumM[is] not yet forgotten; just recent
ไม่ทันไหร่maiF thanM raiLwithout doing anything more; after a brief spell; after a short while
3. ทันใจ  thanM jaiM  [adjective]
definition
[is] expeditious; efficient; speedy; rapid

4.   [proper noun, particle]
definition
[Isaan term for] พุทรา , date

categories
exampleบักทันbakL thanM[Isaan term for] พุทรา , date

click here to submit a correction, drawing, image, audio recording, or comment for this page

click here to e-mail this page to a friend

page cached 5/21/2013 11:26:04 PM   online source for this page
Copyright © 2013 thai-language.com. Portions copyright © by original authors, rights reserved, used by permission; Portions 17 USC §107.