thai-language.comInternet resource
for the Thai language
Lookup:

» more options here
F.A.Q.Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry!
•  e-mail the author
•  guestbook
•  control panel
•  site news
•  bulk lookup
Browse
Thanks for your
recent donations!

J-M J. ★!
John Karl L. ★!

Narisa N. $10
Lloyd S. $50
Mark D. $10
William S. $10
Nathaniel C. $5
Roger C. $20
Chao S-T. $10
Barbara B. $10
Shelly V. $25
Jonathan R. $33
Liesbeth VvW. $25
Hanspeter H. $25
Michael Fuchs $50
Lim. S. $5
Linda V. 36¢
John A. $25
Steven S. $10
R.S.T. $5
Randal S. $10
Blake $40
Get e-mail
Sign-up to join our mailing list. You'll receive email notification when this site is updated. Your privacy is guaranteed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more information.

To unsubscribe, click here
WelcomeLessonsDictionaryCategoriesReferenceMessage BoardsLinks and Frequently Asked QuestionsOnline Store

พระบาทสมเด็จพระเจ้าอยู่หัวทรงอธิบายว่าพอเพียงคือพอประมาณ ไม่สุดโต่ง แต่ต้องไม่ไปเบียดเบียนคนอื่น เช่นกัน

phraH baatL sohmR detL phraH jaoF yuuL huaaR sohngM aL thiH baayM waaF phaawM phiiangM kheuuM phaawM bpraL maanM maiF sootL dtohngL dtaaeL dtaawngF maiF bpaiM biiatL biianM khohnM euunL chehnF ganM
pronunciation guide
Phonemic Thaiพฺระ-บาด-สม-เด็ด-พฺระ-เจ้า-หฺยู่-หัว-ซง-อะ-ทิ-บาย-ว่า-พอ-เพียง-คือ-พอ-ปฺระ-มาน-ไม่-สุด-โต่ง-แต่-ต้อง-ไม่-ไป-เบียด-เบียน-คน-อื่น-เช่น-กัน
IPApʰráʔ bàːt sǒmdèt pʰráʔ tɕâw jùː hǔːa soŋ ʔàtʰíʔbaːj wâː pʰɔː pʰiːaŋ kʰɯː pʰɔː pràʔmaːn mɑ̂j sùt tòːŋ tæ̀ː tɔ̂ːŋ mɑ̂j pɑj bìːatbiːan kʰon ʔɯ̀ːn tɕʰên kan
Royal Thai General Systemphra bat somdet phra chao yu hua song athibai wa pho phiang khue pho praman mai sut tong tae tong mai pai biatbian khon uen chen kan

 [example sentence]
definition
His Majesty the King explained that the term /phaawM phiiangM/ (sufficiency) means “moderate” and “fair”, “not extreme”; likewise, we should not exploit others.

categories
componentsพระบาทสมเด็จพระเจ้าอยู่หัวphraH baatL sohmR detL phraH jaoF yuuL huaaR[the formal third person pronoun for His Majesty the King of Thailand] He
ทรง sohngM[royal use only] [prefix which transforms common verbs (and sometimes nouns) into the verbs (and nouns) for royal language showing actions of mounting (a horse) or holding (an object), etc. The meanings will depend on such ensuing verbs.]
อธิบาย aL thiH baayMexplain; define; describe
ว่า waaFthat...; as... [see examples]
พอเพียงphaawM phiiangMenough; sufficient
คือ kheuuMto be; as; namely; as follows; thus; as in; to wit; simply
พอประมาณphaawM bpraL maanMmoderately; fairly; quite; appropriately
ไม่ maiFnot; no
สุดโต่งsootL dtohngLultra-; out-and-out; extreme
แต่ dtaaeLbut; even; however
ต้อง dtaawngF[auxiliary verb] has to...; must...; is required to...; is duty-bound to...
ไม่ maiFnot; no
ไป bpaiMto go; <subject> goes
เบียดเบียนbiiatL biianMto exploit, molest
คนอื่นkhohnM euunLanother person; other person
เช่นกันchehnF ganMalso; too; as well; likewise; same

click here to submit a correction, drawing, image, audio recording, or comment for this page

click here to e-mail this page to a friend

page cached 11/22/2008 9:45:11 AM   online source for this page


Copyright © 2008 thai-language.com. Portions copyright © by original authors, rights reserved, used by permission; Portions 17 USC §107.