thai-language.comInternet resource
for the Thai language
Lookup:
» more options here
Browse

F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry

e-mail the author
guestbook
site settings
site news
bulk lookup
Bangkok
Thanks for your

recent donations!

Narisa N. $+++!
John A. $+++!
Paul S. $100!
Mike A. $100!
Eric B. $100!
John Karl L. $100!
Don S. $100!
John S. $100!
Peter B. $100!
Ingo B $50
Peter d C $50
Hans G $50
Alan M. $50
Rod S. $50
Wolfgang W. $50
Bill O. $70
Ravinder S. $20
Chris S. $15
Jose D-C $20
Steven P. $20
Daniel W. $75
Rudolf M. $30
David R. $50
Judith W. $50
Roger C. $50
Steve D. $50
Sean F. $50
Paul G. B. $50
xsinventory $20
Nigel A. $15
Michael B. $20
Otto S. $20
Damien G. $12
Simon G. $5
Lindsay D. $25
David S. $25
Laurent L. $40
Peter van G. $10
Graham S. $10
Peter N. $30
James A. $10
Dmitry I. $10
Edward R. $50
Roderick S. $30
Mason S. $5
Henning E. $20
John F. $20
Daniel F. $10
Armand H. $20
Daniel S. $20
James McD. $20
Shane McC. $10
Roberto P. $50
Derrell P. $20
Trevor O. $30
Patrick H. $25
Rick @SS $15
Gene H. $10
Aye A. M. $33
S. Cummings $25
Will F. $20
Get e-mail

Sign-up to join our mail­ing list. You'll receive e­mail notification when this site is updated. Your privacy is guaran­teed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more infor­mation.

To unsubscribe, click here.

ผมไม่ได้เลี้ยงนะ แต่คือมันเข้ามาหาเองที่บ้าน เราก็เลยเลี้ยงมัน
phohmR maiF daiF liiangH naH dtaaeL kheuuM manM khaoF maaM haaR aehngM theeF baanF raoM gaawF leeuyM liiangH manM
pronunciation guide
Phonemic Thaiผม-ไม่-ได้-เลี้ยง-นะ-แต่-คือ-มัน-เค่า-มา-หา-เอง-ที่-บ้าน-เรา-ก้อ-เลย-เลี้ยง-มัน
IPApʰǒm mâj dâj líːaŋ náʔ tɛ̀ː kʰɯː man kʰâw maː hǎː ʔeːŋ tʰîː bâːn raw kɔ̂ː lɤːj líːaŋ man
Royal Thai General Systemphom mai dai liang na tae khue man khao ma ha eng thi ban rao ko loei liang man

 [example sentence]
definition
"I did not take care of it, but the cat found its own way to our home so we took care of it."

categories
componentsผม phohmR[used by male speakers] I; me; my
ไม่ได้maiF daiF[auxiliary verb combination] did not...; is not; am not
เลี้ยง liiangHto feed; nourish; nurture; raise a child or animal; provide for; rear; bring up; foster; nurse
นะ naH[word added to the end of a sentence to soften it, make it polite, indicate pleading, disagreement, ordering, surprise or emphasis]
แต่ dtaaeLbut; even; however; rather
คือ kheuuM[copula] to be; (conjunction used for equivalence definitions)
มัน manM[the indefinite pronoun for referring to animals or things] it; they
เข้ามาkhaoF maaMto come in; enter in; approach; attend (an event); come together
หา haaRto find; look for; seek; to search
เอง aehngMby oneself; on one's own; personally; myself; oneself; himself; themselves
ที่บ้านtheeF baanFat home; to the home
เรา raoMwe; us; our
ก็เลยgaawF leeuyMthus; therefore; so; [colloquial form of] จึง 
เลี้ยง liiangHto feed; nourish; nurture; raise a child or animal; provide for; rear; bring up; foster; nurse
มัน manM[the indefinite pronoun for referring to animals or things] it; they

click here to submit a correction, drawing, image, audio recording, or comment for this page

click here to e-mail this page to a friend

page cached 10/21/2017 10:26:16 AM   online source for this page
Copyright © 2017 thai-language.com. Portions copyright © by original authors, rights reserved, used by permission; Portions 17 USC §107.