thai-language.comInternet resource
for the Thai language
Lookup:
» more options here
Browse

F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry

e-mail the author
guestbook
site settings
site news
bulk lookup
Bangkok
Thanks for your

recent donations!

Narisa N. $+++!
John A. $+++!
Paul S. $100!
Mike A. $100!
Eric B. $100!
John Karl L. $100!
Don S. $100!
John S. $100!
Peter B. $100!
Ingo B $50
Peter d C $50
Hans G $50
Alan M. $50
Rod S. $50
Wolfgang W. $50
Bill O. $70
Ravinder S. $20
Chris S. $15
Jose D-C $20
Steven P. $20
Daniel W. $75
Rudolf M. $30
David R. $50
Judith W. $50
Roger C. $50
Steve D. $50
Sean F. $50
Paul G. B. $50
xsinventory $20
Nigel A. $15
Michael B. $20
Otto S. $20
Damien G. $12
Simon G. $5
Lindsay D. $25
David S. $25
Laurent L. $40
Peter van G. $10
Graham S. $10
Peter N. $30
James A. $10
Dmitry I. $10
Edward R. $50
Roderick S. $30
Mason S. $5
Henning E. $20
John F. $20
Daniel F. $10
Armand H. $20
Daniel S. $20
James McD. $20
Shane McC. $10
Roberto P. $50
Derrell P. $20
Trevor O. $30
Patrick H. $25
Rick @SS $15
Gene H. $10
Aye A. M. $33
S. Cummings $25
Will F. $20
Get e-mail

Sign-up to join our mail­ing list. You'll receive e­mail notification when this site is updated. Your privacy is guaran­teed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more infor­mation.

To unsubscribe, click here.

ถึงแม้พ่อกับแม่จะไม่ได้เป็นสามีภรรยากันแล้ว แต่พ่อกับแม่ก็ยังเป็นพ่อกับแม่ของลูกเหมือนเดิม
theungR maaeH phaawF gapL maaeF jaL maiF daiF bpenM saaR meeM phanM raH yaaM ganM laaeoH dtaaeL phaawF gapL maaeF gaawF yangM bpenM phaawF gapL maaeF khaawngR luukF meuuanR deermM
pronunciation guide
Phonemic Thaiถึง-แม้-พ่อ-กับ-แม่-จะ-ไม่-ได้-เป็น-สา-มี-พัน-ระ-ยา-กัน-แล้ว-แต่-พ่อ-กับ-แม่-ก้อ-ยัง-เป็น-พ่อ-กับ-แม่-ของ-ลูก-เหฺมือน-เดิม
IPAtʰɯ̌ŋ mɛ́ː pʰɔ̂ː kàp mɛ̂ː tɕàʔ mâj dâj pen sǎː miː pʰan rá jaː kan lɛ́ːw tɛ̀ː pʰɔ̂ː kàp mɛ̂ː kɔ̂ː jaŋ pen pʰɔ̂ː kàp mɛ̂ː kʰɔ̌ːŋ lûːk mɯ̌ːan dɤːm
Royal Thai General Systemthueng mae pho kap mae cha mai dai pen sami phanraya kan laeo tae pho kap mae ko yang pen pho kap mae khong luk muean doem

 [example sentence]
definition
"Even though my parents are no longer married, they are still parents to their children."

componentsถึงแม้theungR maaeHeven though; though
พ่อ phaawFfather
กับ gapLand
แม่ maaeF[general] mother
จะ jaL[imminent aspect marker]
ไม่ได้maiF daiF[auxiliary verb combination] did not...; is not; am not
เป็น bpenMto be; <subject> is
สามีภรรยาsaaR meeM phanM raH yaaMhusband and wife; married couple
กัน ganMeach other; one another; collectively; commonly
แล้ว laaeoH[positioned at the end of a clause indicating current position, fulfilment of a condition, emphasis, or confirmation] already; any more
แต่ dtaaeLbut; even; however; rather
พ่อ phaawFfather
กับ gapLand
แม่ maaeF[general] mother
ก็ gaawF[placed in front of "only, merely, or just"]
ยัง yangMyet; since; not yet; still
เป็น bpenMto be; <subject> is
พ่อ phaawFfather
กับ gapLand
แม่ maaeF[general] mother
ของ khaawngRof; belonging to; that or those of; [a word used with a pronoun to indicate possesion, as in "John's truck"]
ลูก luukFchild; offspring; son or daughter [including figurative usage for certain ideas]
เหมือนเดิมmeuuanR deermMsame as always; still the same; as it was at the beginning

click here to submit a correction, drawing, image, audio recording, or comment for this page

click here to e-mail this page to a friend

page cached 10/20/2017 6:24:53 PM   online source for this page
Copyright © 2017 thai-language.com. Portions copyright © by original authors, rights reserved, used by permission; Portions 17 USC §107.