| |
|
1.  [adjective, conjunction]
|
| definition | similar; all the same; like; as
|
| synonyms | Âѧ¡Ð | yangM gaL | as if; like; as; as though |
Âѧ¡Ñº | yangM gapL | as if; like; as; as though |
àËÁ×͹¡Ñº | meuuanR gapL | same as; similar to |
ÃÒǡѺ  | raaoM gapL | [formal] like; as; same as; similar to |
| related words | ¤ÅéÒ  | khlaayH | to seem; to resemble; to appear |
´Ñè§  | dangL | [poetic, formal, written Thai] similar to; just like |
´Ñ§  | dangM | such as; like; similar to; as |
ÍÂèÒ§  | yaangL | like; as |
àªè¹  | chehnF | similar to; same as |
| »Ãдب | bpraL dootL | [poetic, written] as if; as; like such as; for example |
| »ÃÐ˹Öè§ | bpraL neungL | [poetic, written] as if; as though; as; like; comparable to; comparable to |
| ¾èÒ§ | phaangF | [formal conjunction for poetic use only] as; like |
| à©¡ | chaehkL | [formal conjunction used in written Thai or poetry only] as; like |
| à¾Õé§ | phiiangH | [poetic use only] equal to; as...as; as; like |
´Ñè§àªè¹  | dangL chehnF | [written Thai] for example |
àËÁ×͹¡Ñº | meuuanR gapL | same as; similar to |
ÍÂèÒ§¡Ñº  | yaangL gapL | like; as; similar to; as if |
ÃÒǡѺ  | raaoM gapL | [formal] like; as; same as; similar to |
| examples | ¤ÓàËÁ×͹  | khahmM meuuanR | [colloquial term for] synonym |
´ÙàËÁ×͹  | duuM meuuanR | appears; looks like; seems like; to look like [implying: but in reality, is not; see ´ÙàËÁ×͹¨Ðʹء´Õ áµè¨ÃÔ§ æ áÅéÇäÁèʹء ] |
¶éҤӤسÈѾ·ì¹Ñé¹ÁÕ¤ÇÒÁËÁÒÂàËÁ×͹¤Ó¹ÒÁ ËÃ×ÍËÁÒ¤ÇÒÁÇèÒ "à»ç¹¢Í§" ËÃ×Í "à»ç¹àÃ×èͧ¢Í§" ¤Ó¹ÒÁ¹Ñé¹ ãËé·ÑºÈѾ·ìã¹ÃÙ»¤Ó¹ÒÁ àªè¹ thaaF khahmM khoonM sap[t]L nanH meeM khwaamM maayR meuuanR khahmM naamM reuuR maayR khwaamM waaF bpenM khaawngR reuuR bpenM reuuangF khaawngR khahmM naamM nanH haiF thapH sap[t]L naiM ruupF khahmM naamM chehnFIf the adjective has the same meaning as the associated noun, or carries the meaning of “is an element of” or “is about” the noun, the adjective should be transcribed in the same form as the noun, for example: |
|
ÃʪҵÔàËÁ×͹¡Ô¹¡ÃдÒÉ rohtH chaatF meuuanR ginM graL daatLfood as tasteless as eating paper |
ÊÃзÕèàËÁ×͹¾ÂѪ¹Ð  | saL raL theeF meuuanR phaH yanM chaH naH | [Thai linguistics] vowel which functions as a consonant, such as Ä ÄÒ Æ ÆÒ ÍÓ äÍ ãÍ or àÍÒ (Æ and ÆÒ are obsolete) |
àËÁ×͹¡Ñ¹  | meuuanR ganM | alike; identical; same as; same; too; also |
àËÁ×͹¡Ñº | meuuanR gapL | same as; similar to |
|
àËÁ×͹¤Ãͺ¤ÃÑÇ | meuuanR khraawpF khruaaM | homey |
àËÁ×͹¨ÃÔ§ | meuuanR jingM | realistic |
àËÁ×͹à´ç¡  | meuuanR dekL | childish; child-like |
àËÁ×͹à´ÔÁ | meuuanR deermM | same as always; still the same; as it was at the beginning |
àËÁ×͹ÇèÒ | meuuanR waaF | same as... |
sample sentences | |
¢ÂѹàËÁ×͹Á´ khaL yanR meuuanR mohtH"To be as diligent as an ant." |
¢ÍãËé¤ÙèºèÒÇÊÒÇÁÕ¤ÇÒÁÊØ¢ ÃÑ¡¡Ñ¹àËÁ×͹Çѹ¹ÕéáÅеèÍä»·Ø¡ æ ÇѹµÅÍ´ä» khaawR haiF khuuF baaoL saaoR meeM khwaamM sookL rakH ganM meuuanR wanM neeH laeH dtaawL bpaiM thookH thookH wanM dtaL laawtL bpaiM"May you, the bride and groom, be happy with and love each other each forever, just as you do today." |
|
¤¹´Õà´ÕëÂǹÕéäÁèàËÁ×͹¡Ñº¤¹´Õáµè¡è͹ khohnM deeM diaaoR neeH maiF meuuanR gapL khohnM deeM dtaaeL gaawnLA good person at present is not like a good person in the past. |
|
|
¨¹¶Ö§ ø âÁ§àªéҢͧÇѹ·Õèòô ÁԶعÒ¹ñùóò ¢èÒÇ¡Òû¯ÔÇѵÔä´éá¼è¡ÃШÒÂä»·ÑèÇ¡ÃØ§à·¾Ï àËÁ×͹¡ÑºÁÕàÊÕ§¢èÒÇÇÔ·ÂØ johnM theungR bpaaetL mohngM chaaoH khaawngR wanM theeF saawngR seeL miH thooL naaM yohnM neungL gaoF saamR saawngR khaaoL gaanM bpaL dtiL watH daiF phaaeL graL jaayM bpaiM thuaaF groongM thaehpF meuuanR gapL meeM siiangR khaaoL witH thaH yooH"Before 8:00 am of 24 June 1932 the news of the revolution spread throughout Bangkok; it was as if the event had been announced on the radio." |
¨Ò¡àÃ×͹àËÁ×͹¹¡¨Ò¡Ãѧ jaakL reuuanM meuuanR nohkH jaakL rangM"East, west, home is best." |
µèÒ§¡Ñ¹àËÁ×͹ªéÒ§¡ÑºÂا dtaangL ganM meuuanR chaangH gapL yoongM"(To be different like) chalk and cheese." |
|
»Ãоѹ¸ÊÃþ¹ÒÁ áÅлÃоѹ¸ÇÔàÈɳì áÁé¨Ðãªé¤ÓºÒ§¤ÓàËÁ×͹¡Ñ¹ àªè¹ ·Õè «Öè§ Íѹ áµèÁÕ¢éÍᵡµèÒ§¡Ñ¹ ´Ñ§¹Õé bpraL phanM thaH sapL phaH naamM laeH bpraL phanM thaH wiH saeht[n]L maaeH jaL chaiH khahmM baangM khahmM meuuanR ganM chehnF theeF seungF anM dtaaeL meeM khaawF dtaaekL dtaangL ganM dangM neeHEven though relative pronouns and relative modifiers use the same words, for example, “that,” “which,” “the one that,” there are differences, as in the following: |
|
ÊÕÊѹ¢Í§´Í¡äÁéã¹ÊǹÅÒ¹µÒä»ËÁ´àËÁ×͹ÊÕÃØé§ seeR sanR khaawngR daawkL maaiH naiM suaanR laanM dtaaM bpaiM mohtL meuuanR seeR roongH"The colors of the flowers in the garden bedazzle the eye like the colors of a rainbow." |
|
|
2. àËÁ×͹ æ meuuanR meuuanR [adjective]
|
| definition | very similar; the same
|
sample sentence | ·ÕÁàËÁ×͹ æ ¡Ñ¹ áµèà¨éÒ¶Ô蹺ÒÃìà«âÅ¹Ò ¡çÂѧ¤§à©Õº¤Á¡ÇèÒ theemM meuuanR meuuanR ganM dtaaeL jaoF thinL baa[r]M saehM lohM naaM gawF yangM khohngM chiiapL khohmM gwaaL"Both teams are about evenly matched but the home team, Barcelona, is probably a bit sharper." |
|
|