thai-language.comInternet resource
for the Thai language
Lookup:
» more options here
Browse

F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry

e-mail the author
guestbook
site settings
site news
bulk lookup
Nan


overcast
80 F (27 C)
r.h.: 65%
[2/3 @ 5:00pm]
Thanks for your

recent donations!

Mike A. $100!
Peter d C $50
Alan M. $50
Daniel D. $25
Menon S. $18
Daniel W. $20
Carsten K. $10
Shawn D. $20
Thomas N. $20
Jamie H. $10
Eric B. $100!
Narisa N. $120!
John Karl L. $100!
Don S. $100!
Rod S. $50
Wolfgang W. $50
S. $50
Bill O. $50
Peter B. $40
Randal S. $30
Paul G.B. $30
Xavier V. $30
Raymond B. $30
John J. $25
Reinhard F. $20
Kai Helge H. $20
Dick L. $20
Colin G. $20
Lee Cheng G. $20
Gitte N. $20
Get e-mail

Sign-up to join our mail­ing list. You'll receive e­mail notification when this site is updated. Your privacy is guaran­teed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more infor­mation.

To unsubscribe, click here.

ลูก  luukF 
contents of this page
1.child; offspring; son or daughter [including figurative usage for certain ideas]
2.smaller sub-part; sub-assembly
3.[certain] person; guy(s)
4.small ball; bulbous object; small round object
5.(of a tree) fruit; nut
6.[numerical classifier for children, round fruit and midsized hard round objects]

Royal Institute - 1982
ลูก  /ลูก/
[นาม] ผู้มีกำเนิดจากพ่อแม่ หรือโดยปริยายถือว่ามีฐานะเสมือนลูก, เป็นคำที่พ่อแม่เรียกลูกของตนโดยตรง ด้วยความรู้สึกรักและเอ็นดู เช่น ลูกกินยาเสียซี, เป็นคำที่ลูกใช้แทนชื่อตนเวลาพูดกับพ่อแม่ด้วยความรักและเคารพ เช่น ลูกยังไม่ง่วงนอน, โดยปริยายใช้แก่บุคคลที่มีฐานะต่ำกว่า อ่อนกว่า หรือเป็นรองผู้ซึ่งอยู่เหนือตน เช่น ลูกน้อง ลูกจ้าง.
[นาม] เรียกสัตว์ในเมื่อเพ่งถึงลักษณะสัมพันธ์กับพ่อแม่ว่า ลูก.
[นาม] เรียกสิ่งที่จะสืบเป็นพันธุ์ไม้มีลักษณะกลมๆ ว่า ลูกไม้, ผลไม้ ก็เรียก, เมื่อกล่าวถึงผลไม้ชนิดใดโดยเฉพาะ ซึ่งโดยมากเป็นคำพยางค์เดียวอันอาจทำให้เข้าใจผิดเป็นอย่างอื่นได้ ตามปรกติมักมีคำ ลูก ประกอบข้างหน้า เช่น ลูกเกด ลูกชิด ลูกจาก.
[นาม] เรียกสิ่งที่มีรูปกลมๆ หรือยาวๆ หรือโดยอนุโลมว่า ลูก เช่น ลูกกุญแจ ลูกเต๋า ลูกหิน.
[นาม] ลักษณนามใช้แก่ลูกไม้ หรือสิ่งที่มีรูปกลมๆ หรือยาวๆ.

pronunciation guide
Phonemic Thaiลูก
IPAlûːk
Royal Thai General Systemluk

similar
sounding
ลุก
1. common Thai word   [noun]
definition
child; offspring; son or daughter [including figurative usage for certain ideas]

classifierคน khohnM[numerical classifier for persons/occupations]
examplesลูกสาวluukF saaoRdaughter
แท้งลูกthaaengH luukF[of a birth] to abort
ลูกชายluukF chaaiMson; male child
ลูกเสือluukF seuuaR[literally, "Tiger Cub"] Boy Scout
ลูกวัวluukF wuaaMa calf (the animal)
ลูกไก่ luukF gaiLbaby chicken; chicklet
ลูกนกluukF nohkHbaby bird
มดลูกmohtH luukFuterus; womb
ลูกจ้างluukF jaangFemployee
ลูกสะใภ้luukF saL phaiHdaughter-in-law (son's wife)
ลูกบาศก์luukF baatLcubic (for volume)
ลูกพี่ลูกน้องluukF pheeF luukF naawngHcousins (in general)
ลูกพี่สาวluukF pheeF saaoRchild of one's older sister, a niece or nephew
ลูกน้องสาวluukF naawngH saaoRchild of one's younger sister, a niece or nephew
ลูกพี่ชายluukF pheeF chaaiMchild of one's older brother, a niece or nephew
ลูกน้องชายluukF naawngH chaaiMchild of one's younger brother, a niece or nephew
ลูกสุนัขluukF sooL nakHpuppy
ลูกเขยluukF kheeuyRson-in-law (daughter's husband)
ลูกหมูluukF muuRpiglet
ลูกแมว luukF maaeoMkitten
ลูกไม่มีพ่อluukF maiF meeM phaawFillegitimate offspring
ลูกผสมluukF phaL sohmRhalf-bred animal; half-breed; mixed-bred
ลูกทุ่งluukF thoongF[literally, "child of the fields"] [referring to] Thai country music
ลูกกำพร้าluukF gamM phraaHorphan
ลูกหนี้luukF neeFdebtor
ลูกแฝดluukF faaetLtwins
ลูกหมาluukF maaRpuppy
ลูกเป็ด luukF bpetLduckling
ลูกเลี้ยงluukF liiangHstepchild
เพลงกล่อมลูกphlaehngM glaawmL luukFnursery rhyme; lullaby
ลูกกตัญญูluukF gaL dtanM yuuMa obediant or dutiful child
ลูกศิษย์ก้นกุฏิluukF sitL gohnF gootL dtiLone's favorite disciple or follower
ลูกบุญธรรมluukF boonM thamMa foster child (not legitimately registered)
รีดลูกreetF luukFto abort or miscarry a fetus, to have an abortion or miscarriage
ลูกอ่อนluukF aawnLbaby
ลูกกรุงluukF groongM[referring to] popular Thai city music
ลูกสมุนluukF saL moonR[see สมุน ]
สัตว์เลี้ยงลูกด้วยนมsatL liiangH luukF duayF nohmMmammal; mammals
ลูกนอกสมรสluukF naawkF sohmR rohtHa child born out of wedlock
การแท้งลูกgaanM thaaengH luukFabortion
พระเจ้าลูกเธอphraH jaoF luukF thuuhrM[prefix for the name of the king's daughter]
พระเจ้าลูกยาเธอphraH jaoF luukF yaaM thuuhrM[prefix for the name of the king's son]
ลูกหมี luukF meeRbear cub
ลูกหลานluukF laanRdescendants; pedigree; clan; progeny; posterity; succession
ศักดิ์ศรีลูกผู้ชายsakL seeR luukF phuuF chaaiMmanliness; man's stratagem; manly spirit; man's mettle
ลูกผู้หญิงluukF phuuF yingRdaughter
ลูกกกluukF gohkLfirst child; eldest child
ลูกหัวปีluukF huaaR bpeeMeldest child; firstborn
ลูกวัวนึ่งluukF wuaaM neungFsteamed (steer) calf
ลูกเล็กเด็กแดงluukF lekH dekL daaengMlittle children; young children and babies
ลูกเด็กเล็กแดงluukF dekL lekH daaengMlittle children; young children and babies
ลูกล่อลูกชนluukF laawF luukF chohnMcunning
ลูกหลานเหลนluukF laanR laehnRprogeny; offspring; decendants
ลูกหนูluukF nuuRa [certain type of] firework, a rocket running on a wire
ลูกหนูluukF nuuRthe bicep; biceps
ลูกหมดluukF mohtL[of a musical composition or score] finale
ลูกน้ำluukF naamHmosquito larva
ลูกน้ำluukF naamHcomma
ลูกโคluukF kho:hMcalf
ลูกแกะluukF gaeLlamb
ลูกพรรคluukF phakH(political) party members
ลูกอุปถัมภ์luukF oopL thamRgodchild; foster child; adopted child
ลูกอ๊อดluukF aawtHtadpole
ถึงลูกถึงคนtheungR luukF theungR khohnM[is] strong enough; forceful
ลูกพันธุ์luukF phanMbrood; offspring; fry (fish); fingerlings (fish)
ลูกเป้งluukF bpengFsmall weights used historically in Lanna to measure, for example, opium
ลูกเต้าluukF dtaoFchild; offspring
ลูกธนูluukF thaH nuuMarrow
สัตว์เลี้ยงลูกด้วยน้ำนมsatL liiangH luukF duayF naamH nohmMmammal
sample
sentences
อย่าโอ๋ลูกให้มากนา เดี๋ยวจะเหลิง!
yaaL o:hR luukF haiF maakF naaM diaaoR jaL leerngR
"Don't you be indulging our girl too much, or she will be spoiled!"
รักวัวให้ผูก รักลูกให้ตี
rakH wuaaM haiF phuukL rakH luukF haiF dteeM
"Spare the rod, and spoil the child."
เอาลูกเขามาเลี้ยง เอาเมี่ยงเขามาอม
aoM luukF khaoR maaM liiangH aoM miiangF khaoR maaM ohmM
"Put another man’s child in your bosom, and he’ll creep out at your elbow."
อาการนั้นมักจะค่อย ๆ หายไปเมื่อลูกอายุมากขึ้น
aaM gaanM nanH makH jaL khaawyF khaawyF haaiR bpaiM meuuaF luukF aaM yooH maakF kheunF
"The condition often diminishes as the child grows older."
คนที่รอดมาได้ก็มีปัญหาทางจิต ลูกและคนในครอบครัวตกอยู่ในสภาพเสียขวัญและขาดกำลังใจในการต่อสู้ชีวิต
khohnM theeF raawtF maaM daiF gaawF meeM bpanM haaR thaangM jitL luukF laeH khohnM naiM khraawpF khruaaM dtohkL yuuL naiM saL phaapF siiaR khwanR laeH khaatL gamM langM jaiM naiM gaanM dtaawL suuF cheeM witH
"The survivors tend to have psychological problems; their children and family members (of the deceased) are in a depressed and demoralized condition and lack the will to fight for their lives."
ถึงแม้ว่าแม่ต้องทำงานปากกัดตีนถีบ แม่ก็ต้องส่งเสียให้ลูกเรียนจนจบให้ได้
theungR maaeH waaF maaeF dtawngF thamM ngaanM bpaakL gatL dteenM theepL maaeF gaawF dtawngF sohngL siiaR haiF luukF riianM johnM johpL haiF daiF
"Even though I (your mother) have to struggle just to put food on the table, I must continue to support you without fail until you complete your studies."
ถึงแม้ว่าแม่ต้องทำงานปากกัดตีนถีบ แม่ก็ยังคงส่งเสียให้ลูกเรียนจนจบ
theungR maaeH waaF maaeF dtawngF thamM ngaanM bpaakL gatL dteenM theepL maaeF gaawF yangM khohngM sohngL siiaR haiF luukF riianM johnM johpL
"Even though my mother has to struggle just to put food on the table, she continues to support us while we complete our studies."
มีทางเดียวคือการแก้ไขรัฐธรรมนูญไม่ให้การทำผิดของลูกพรรคคนเดียวส่งผลให้ต้องตายหมู่ทั้งพรรค
meeM thaangM diaaoM kheuuM gaanM gaaeF khaiR ratH thaL thamM maH nuunM maiF haiF gaanM thamM phitL khaawngR luukF phakH khohnM diaaoM sohngL phohnR haiF dtawngF dtaaiM muuL thangH phakH
"There is only one way, (that is,) to amend the Constitution to not allow the errors of one party member to result in the demise of the entire party."
พ่อแม่ทุกคนย่อมปรารถนาให้ลูกสมบูรณ์ทั้งร่างกายและจิตใจ
phaawF maaeF thookH khohnM yaawmF bpraatL thaL naaR haiF luukF sohmR buunM thangH raangF gaaiM laeH jitL jaiM
"All parents wish their children to be whole in both mind and body."
พอเจ้านายออกจากราชการ ลูกน้องคนสนิทก็ตกกระป๋อง
phaawM jaoF naaiM aawkL jaakL raatF chaH gaanM luukF naawngH khohnM saL nitL gaawF dtohkL graL bpaawngR
"Once the boss left his government position, those who worked for him became out of favor."
ลูกน้อยเถลิกเสื้อแม่ขึ้นเพื่อดูดนม
luukF naawyH thaL leerkL seuuaF maaeF kheunF pheuuaF duutL nohmM
"The small baby rolled up his mother's shirt to suckle at her breast."
บางคนหอบลูกวัยแบเบาะมานั่งชุมนุมด้วยโดยไม่กลัวอะไร ๆ
baangM khohnM haawpL luukF waiM baaeM bawL maaM nangF choomM noomM duayF dooyM maiF gluaaM aL raiM aL raiM
"Some people carry their infant children to join in the protests without being afraid of anything."
ลูกหนีออกจากบ้านประชดพ่อแม่
luukF neeR aawkL jaakL baanF bpraL chohtH phaawF maaeF
"The child ran away from home to spite his parents."
ลูก ของเขาช่างพูดวาดรูปเก่งกันทุกคนคงไม่แคล้วเจริญรอยตามคุณพ่ออย่างแน่นอน
luukF khaawngR khaoR changF phuutF waatF ruupF gengL ganM thookH khohnM khohngM maiF khlaaeoH jaL reernM raawyM dtaamM khoonM phaawF yaangL naaeF naawnM
"His children all speak and draw well; they certainly cannot avoid developing themselves in the same path as their father."
เขาเจียดอาหารที่เขาเองก็กินไม่ค่อยอิ่มไปให้ลูก ของเขา
khaoR jiiatL aaM haanR theeF khaoR aehngM gaawF ginM maiF khaawyF imL bpaiM haiF luukF khaawngR khaoR
"He doled out the food that he had not finished eating to his children even though he was not full."
คุณแม่รายนี้มีปัญหาลูกติดเกม
khoonM maaeF raaiM neeH meeM bpanM haaR luukF dtitL gaehmM
"The mother in this case has a problem with her child being addicted to (computer) games."
เธอคิดย้อนไปถึงวันที่เธอและลูก อยู่กันอย่างพร้อมหน้า
thuuhrM khitH yaawnH bpaiM theungR wanM theeF thuuhrM laeH luukF yuuL ganM yaangL phraawmH naaF
"She thought back to the past when she and her children lived all together."
ผู้ใหญ่แสนจะหวงห้ามไม่ให้ลูกหลานผู้หญิงออกจากบ้านยามตะวันลับดวงไปแล้ว
phuuF yaiL saaenR jaL huaangR haamF maiF haiF luukF laanR phuuF yingR aawkL jaakL baanF yaamM dtaL wanM lapH duaangM bpaiM laaeoH
"Many adults prohibit their daughters and granddaughters from leaving their homes after sunset."
เขามีลูกชายสามคน
khaoR meeM luukF chaaiM saamR khohnM
"He has three male sons."
พ่อเป็นฉันใด ลูกก็เป็นฉันนั้น
phaawF bpenM chanR daiM luukF gaawF bpenM chanR nanH
"Like father like son."
แม่กักกันลูกไม่ให้หนีออกไปทำความผิดนอกบ้านอีก
maaeF gakL ganM luukF maiF haiF neeR aawkL bpaiM thamM khwaamM phitL naawkF baanF eekL
"The mother restrcits the movement of her child so that he will not run away and cause more havoc outside of his own home."
คุณพ่อชี้นำให้ลูกรู้จักค่าของเงิน
khoonM phaawF cheeH namM haiF luukF ruuH jakL khaaF khaawngR ngernM
"[My] father taught his children the value of money."
ลูกปิงปองเด้งไปใต้โต๊ะ
luukF bpingM bpaawngM dengF bpaiM dtaiF dtoH
"The ping pong ball bounced underneath the table."
ถ้าลูกมีความสามารถ พ่อก็จะให้บริหารงาน สืบต่อจากพ่อ
thaaF luukF meeM khwaamM saaR maatF phaawF gaawF jaL haiF baawM riH haanR ngaanM seuupL dtaawL jaakL phaawF
"If the son is capable, a father will allow him to manage his business, taking over after his father."
คนที่รู้จักรุ่นราวคราวเดียวกัน จึงหนีไม่พ้นเรื่องลูก
khohnM theeF ruuH jakL roonF raaoM khraaoM diaaoM ganM jeungM neeR maiF phohnH reuuangF luukF
"People I know in my circle of friends of the same age as me cannot get away from discussing their children."
เขาสับปลับได้แม้กระทั่งลูกเมียของตัวเอง
khaoR sapL bplapL daiF maaeH graL thangF luukF miiaM khaawngR dtuaaM aehngM
"He is a deceptive [person] who lies even to his own wife and children."
คุณต้องใส่เอี๊ยมให้ลูกก่อนป้อนข้าว
khoonM dtawngF saiL iiamH haiF luukF gaawnL bpaawnF khaaoF
"You need to put the baby's bib on before you feed him."
ปัญหาไม่เล็กที่พ่อแม่หลายคู่ต้องนั่งกุมขมับ ไม่รู้จะแก้ไขอย่างไรปัญหาหนึ่งคือ เรื่องสมาธิสั้นของลูก
bpanM haaR maiF lekH theeF phaawF maaeF laaiR khuuF dtawngF nangF goomM khaL mapL maiF ruuH jaL gaaeF khaiR yaangL raiM bpanM haaR neungL kheuuM reuuangF saL maaM thiH sanF khaawngR luukF
"Their children’s attention deficit disorder is becoming no small problem for parents who are worried and who are having difficulty finding a solution."
แม่จำเป็นต้องขัดใจลูกที่ร้องไห้จะเอาของเล่นซึ่งมีราคาแพงมาก
maaeF jamM bpenM dtawngF khatL jaiM luukF theeF raawngH haiF jaL aoM khaawngR lenF seungF meeM raaM khaaM phaaengM maakF
"A mother must not give into her child who cries [because] he wants an expensive toy."
แม่กระเตงลูกคนเล็กขึ้นมาบนบ้าน
maaeF graL dtaehngM luukF khohnM lekH kheunF maaM bohnM baanF
"The mother carried her youngest child up to the house."
แม้จะอยู่ในสภาพคับขันของชีวิตแต่เขาก็บอกกับลูกเมียให้เป็นกำลังใจให้เขาด้วย
maaeH jaL yuuL naiM saL phaapF khapH khanR khaawngR cheeM witH dtaaeL khaoR gaawF baawkL gapL luukF miiaM haiF bpenM gamM langM jaiM haiF khaoR duayF
"Even though his life is in crisis right now, he asked his wife and children to give him moral support."
ลูกชาวนาจะต้องเดินทางเข้ามาเป็นกรรมกรในเมือง
luukF chaaoM naaM jaL dtawngF deernM thaangM khaoF maaM bpenM gamM maH gaawnM naiM meuuangM
"The farmers’ children will have to leave their ancestral lands and go to the cities to become laborers."
ส่งลูกให้ปู่ย่าตายายเลี้ยง ปัญหาสังคมจะตามมา เพราะไม่มีใครอบรมลูก
sohngL luukF haiF bpuuL yaaF dtaaM yaaiM liiangH bpanM haaR sangR khohmM jaL dtaamM maaM phrawH maiF meeM khraiM ohpL rohmM luukF
"[Their] children will be raised by their grandparents and social problems will arise because the children will not be properly educated."
เขาโอ๋ลูกจนเกือบจะเสียคน
khaoR o:hR luukF johnM geuuapL jaL siiaR khohnM
"He pampers his child so much that the child is almost spoiled."
คุณแม่หลายท่าน มักรู้สึกกังวลเรื่องความเจ็บปวดระหว่างคลอดลูก จริง ๆ แล้วมีหลายวิธีที่คุณหมอจะช่วยบรรเทาความเจ็บปวดได้
khoonM maaeF laaiR thanF makH ruuH seukL gangM wohnM reuuangF khwaamM jepL bpuaatL raH waangL khlaawtF luukF jingM jingM laaeoH meeM laaiR wiH theeM theeF khoonM maawR jaL chuayF banM thaoM khwaamM jepL bpuaatL daiF
"Many mothers [to be] are concerned about the pain during childbirth. In reality, a physician has many ways to help relieve pain."
การเปลี่ยนแปลงทางสังคมที่มองเห็นได้ชัด คือพ่อแม่ไม่คลุมถุงชนลูก และสถานภาพของผู้หญิงก็สูงขึ้น
gaanM bpliianL bplaaengM thaangM sangR khohmM theeF maawngM henR daiF chatH kheuuM phaawF maaeF maiF khloomM thoongR chohnM luukF laeH saL thaaR naH phaapF khaawngR phuuF yingR gaawF suungR kheunF
"Among the more visible changes in the social structure has been that parents no longer arrange marriages for their children and the status of women has improved."
ลุงใสกับลูกจึงช่วยกันยกตู้เย็นขึ้นตั้งไว้บนโต๊ะกินข้าว
loongM saiR gapL luukF jeungM chuayF ganM yohkH dtuuF yenM kheunF dtangF waiH bohnM dtoH ginM khaaoF
"So, Uncle Sai and his son lifted the refrigerator onto the top of the kitchen table."
ลูกคงคอยดูแล ยกข้าวของเก็บถ้าเห็นว่าน้ำไหลเข้าบ้าน
luukF khohngM khaawyM duuM laaeM yohkH khaaoF khaawngR gepL thaaF henR waaF naamH laiR khaoF baanF
"[Rather] his daughter kept on looking after [her mother and] raised moved the things in the house up if she saw that the water was coming into the house."
ปล่อยให้เรือล่องตามน้ำมาเรื่อย ๆ แค่คอยคัดท้าย จนถึงผืนนาที่เป็นเหมือนลมหายใจครึ่งหนึ่งของแกและลูกเมีย
bplaawyL haiF reuuaM laawngF dtaamM naamH maaM reuuayF reuuayF khaaeF khaawyM khatH thaaiH johnM theungR pheuunR naaM theeF bpenM meuuanR lohmM haaiR jaiM khreungF neungL khaawngR gaaeM laeH luukF miiaM
"[He] let the boat meander lazily along the stream, steering occasionally, until he finally reached the fields which had been the life blood for him and his family."
ขอให้มีความสุขมาก ๆ ครองรักกันถือไม้เท้ายอดทอง กระบองยอดเพชร มีลูกเต็มบ้าน หลานเต็มเมือง
khaawR haiF meeM khwaamM sookL maakF maakF khraawngM rakH ganM theuuR maaiH thaaoH yaawtF thaawngM graL baawngM yaawtF phetH meeM luukF dtemM baanF laanR dtemM meuuangM
"I wish you much happiness and that you will always love each other; that this love will continue into your old age; that you will have the house full of children; and [have] grandchildren all over the kingdom."
พ่อแม่ส่วนใหญ่อยากให้ลูกรับราชการเพื่อจะได้เป็นใหญ่เป็นโต
phaawF maaeF suaanL yaiL yaakL haiF luukF rapH raatF chaH gaanM pheuuaF jaL daiF bpenM yaiL bpenM dto:hM
"Most parents want their kids to become government officials so that they will have good positions."
ลูกเขาเป็นเด็กที่เอาแต่ใจตัวเอง เพราะพ่อแม่เลี้ยงแบบตามใจมากเกินไป
luukF khaoR bpenM dekL theeF aoM dtaaeL jaiM dtuaaM aehngM phrawH phaawF maaeF liiangH baaepL dtaamM jaiM maakF geernM bpaiM
"The child always wants to have his own way because his parents spoil him too much."
เขาอวดอ้างว่าเขาเป็นลูกเจ้าพ่อที่มีอิทธิพลมาก
khaoR uaatL aangF waaF khaoR bpenM luukF jaoF phaawF theeF meeM itL thiH phohnM maakF
"He claimed that he was the son of a highly influential godfather."
เขาเป็นลูกหัวแก้วหัวแหวนของพ่อแม่
khaoR bpenM luukF huaaR gaaeoF huaaR waaenR khaawngR phaawF maaeF
"He is his parents’ favorite child."
แม่ยังคงห่วงเขาอยู่ถึงแม้เขาจะแต่งงานมีลูกเมียแล้ว
maaeF yangM khohngM huaangL khaoR yuuL theungR maaeH khaoR jaL dtaengL ngaanM meeM luukF miiaM laaeoH
"His mother will still worry about him, even when he is married and has children [of his own]."
แต่กี้แต่ก่อนเขาก็ไม่เคยตีลูก เลย
dtaaeL geeF dtaaeL gaawnL khaoR gaawF maiF kheeuyM dteeM luukF leeuyM
"He has never beaten his children."
ถ้าฉันยังอยู่ในสภาพโคม่า ฉันไม่ต้องการที่จะให้เก็บฉันไว้ โดยใช้เครื่องช่วยชีวิต ฉะนั้นฉันจึงได้เขียนเอกสารแจ้งความจำนงในการจัดการชีวิตไว้ให้แก่ลูก แล้ว
thaaF chanR yangM yuuL naiM saL phaapF kho:hM maaF chanR maiF dtawngF gaanM theeF jaL haiF gepL chanR waiH dooyM chaiH khreuuangF chuayF cheeM witH chaL nanH chanR jeungM daiF khiianR aehkL gaL saanR jaaengF khwaamM jamM nohngM naiM gaanM jatL gaanM cheeM witH waiH haiF gaaeL luukF laaeoH
"If I happen to be in a coma. I don’t want to be kept artificially. Therefore, I have written a living will for my children."
ผมกับแสงดาวมีลูกด้วยกันหนึ่งคน อยู่ในวัยกำลังซุกซน เป็นชาย เรียนอยู่ชั้นประถมปีที่สอง
phohmR gapL saaengR daaoM meeM luukF duayF ganM neungL khohnM yuuL naiM waiM gamM langM sookH sohnM bpenM chaaiM riianM yuuL chanH bpraL thohmR bpeeM theeF saawngR
"Saengdow and I have one son who is just at that naughty age; he is now in the second grade."
พ่อแม่ทุกคนหวังจะเห็นลูกมีคู่ครองที่ดี
phaawF maaeF thookH khohnM wangR jaL henR luukF meeM khuuF khraawngM theeF deeM
"Every parent wants to see their child have a good husband or wife."
เขาตกปากรับคำแล้วว่าจะช่วยดูแลลูกของเราเป็นอย่างดี
khaoR dtohkL bpaakL rapH khamM laaeoH waaF jaL chuayF duuM laaeM luukF khaawngR raoM bpenM yaangL deeM
"He already promised that he would take good care of our children."
อีกทั้งมันเพิ่งให้กำเนิดลูกตัวผู้เมื่อสามเดือนก่อนการฉุดลากคันไถ
eekL thangH manM pheerngF haiF gamM neertL luukF dtuaaM phuuF meuuaF saamR deuuanM gaawnL gaanM chootL laakF khanM thaiR
"Not only that, but she had just given birth to a male calf three months before she was to plow again."
. แล้วลูกหลานเป็นยังไงบ้างครับ มีใครเจ็บป่วยจากน้ำท่วมไหม
laaeoH luukF laanR bpenM yangM ngaiM baangF khrapH meeM khraiM jepL bpuayL jaakL naamH thuaamF maiR
"And, how about your kids and grandkids. Did any of them get hurt or get sick?"
ขอให้คุณแม่สุขภาพดี คุณลูกแข็งแรงนะครับ
khaawR haiF khoonM maaeF sookL khaL phaapF deeM khoonM luukF khaengR raaengM naH khrapH
"We wish for good health for the mother and the baby to be strong."
. หากออฟฟิศไม่ได้สนับสนุนให้พาญาติพี่น้อง สามี ภรรยา แฟน หรือลูกมาร่วมงาน ก็ไม่ควรพาสมาชิกในครอบครัวมา...
hohkL haakL aawfL fitH maiF daiF saL napL saL noonR haiF phaaM yaatF pheeF naawngH saaR meeM phanM raH yaaM faaenM reuuR luukF maaM ruaamF ngaanM gaawF maiF khuaanM phaaM saL maaM chikH naiM khraawpF khruaaM maaM
"6. If your office does not support your bringing relatives, husbands, wives, or friends and children to the party, then you should not bring them along..."
variationsลูกสาวluukF saaoRdaughter
ลูกชายluukF chaaiMson; male child
ลูกเสือluukF seuuaR[literally, "Tiger Cub"] Boy Scout
ลูกวัวluukF wuaaMa calf (the animal)
ลูกไก่ luukF gaiLbaby chicken; chicklet
as a prefixลูกกรอกluukF graawkLfetus, premature or stillborn baby, spirit of a small child
ลูกกวาด luukF gwaatLhard candy; toffee; sweets
ลูกขุนluukF khoonRjury; juror
ลูกไล่luukF laiFstooge; flunky; lackey
2.   [noun]
definition
smaller sub-part; sub-assembly

examplesลูกกลอนดาน luukF glaawnM daanMbolt
ลูกบิดประตูluukF bitL bpraL dtuuMdoorknob
ลูกระเบิดluukF raH beertLa bomb
ลูกกระเดือกluukF graL deuuakLthroat; adam's apple
ลูกกรงluukF grohngMrailing; balustrade; banister
ข้อลูกโซ่khaawF luukF so:hFlink
ลูกโซ่luukF so:hFlink of a chain
ดินลูกรังdinM luukF rangMlaterite; red clay cut into building bricks while still in the ground
ลูกเบี้ยวluukF biaaoFcam, an oblong machined part
ลูกเล่นluukF lenFtactics; artifice; tact; finesse
ลูกบ๊อกซ์ luukF baawkH[socket wrench] socket
ลูกคลื่นluukF khleuunFwave
ลูกโซ่luukF so:hFlink in a (motorcycle) chain
as a prefixลูกรอกluukF raawkFpulley
3.   [noun]
definition
[certain] person; guy(s)

examplesลูกความluukF khwaamMclient
ลูกค้าluukF khaaHcustomer
ลูกครึ่งluukF khreungFperson of mixed Thai and foreign blood
ลูกคู่luukF khuuFchorus
ศาลาลูกขุนsaaR laaM luukF khoonRLuk Khun Hall at the Grand Palace (Bangkok)
ลูกเรือluukF reuuaMship's crew member; sailor
ลูกมือluukF meuuMunderling; assistant; helper; workmen
ลูกน้องluukF naawngH[informally referring to an] employee
ลูกทีมluukF theemMstaff; team; workforce; worker(s); staff member(s)
4.   [noun]
definition
small ball; bulbous object; small round object

examplesลูกปัดluukF bpatLbead
ปากกาลูกลื่นbpaakL gaaM luukF leuunFball point pen
ลูกกลิ้งทาสีluukF glingF thaaM seeRroller (paint)
ลูกโบว์ลิ่ง luukF bo:hM lingFbowling ball
ผู้ตีลูกเบสบอลphuuF dteeM luukF baehtL baawnMbaseball batter
คนรับลูกเบสบอลkhohnM rapH luukF baehtL baawnMbaseball catcher
คนขว้างลูกkhohnM khwaangF luukFpitcher
ลูกขนไก่luukF khohnR gaiLshuttlecock
ลูกปิงปองluukF bpingM bpaawngMping pong ball
ลูกฮอกกี้luukF haawkF geeFpuck
ลูกกอล์ฟluukF gaawpHgolf ball
ลูกสควอชluukF saL khwaawtFsquash ball
ลูกฟุตบอลluukF footH baawnMa soccer ball
ลูกอัณฑะluukF anM thaHtesticle; ball
ลูกเทนนิสluukF thaehnM nitHtennis ball
ลูกปืนluukF bpeuunMbullet; ammunition; cartridge
ลูกกระดุมluukF graL doomMbutton on a garment
ลูกกลิ้งluukF glingFroller
ลูกตาดำluukF dtaaM damMpupil of the eye
ลูกคิดluukF khitHabacus
ลูกเห็บluukF hepLhailstone
ลูกบิด luukF bitLa knob which can be operated by turning
ลูกชิ้นluukF chinHmeat balls
ตีลูกdteeM luukFto hit a (tennis, ping pong) ball
ลูกนัยน์ตาluukF naiM dtaaMeyeball
ลูกโลกจำลองluukF lo:hkF jamM laawngMa (model) world globe
ตีลูกล้อdteeM luukF laawH[name of a traditional Thai game/entertainment in the past]
ลูกเหม็นluukF menRa small ball of แนฟธาลีน (naphthalene) or sometimes of การบูร  (camphor) for placing in closets or other storage areas to repel moths from clothing, blankets, etc.
ลูกล้อluukF laawHsmall wheel
ลูกข่างluukF khaangLa top
ลูกแก้วluukF gaaeoF[toy] marble
ลูกหลงluukF lohngRstray bullet
ลูกลื่นluukF leuunF[of a pen] ballpoint
กลอกลูกตาglaawkL luukF dtaaMto goggle; roll the eyes; goggle eyeballs
เตะลูกโทษdtehL luukF tho:htFpenalty kick [football/soccer]
ลูกล้อluukF laawHfollower; henchman; lackey
ลูกหนังluukF nangRfootball, lit. ball [made of] skin
ปืนลูกซองbpeuunM luukF saawngMshotgun
ลูกเตะมุมluukF dtehL moomMcorner kick (football/soccer)
as a prefixลูกกบluukF gohpLtadpole
ลูกกระทิงluukF graL thingMbuffalo calf
ลูกกระสุน luukF graL soonRbullet; slug
ลูกกุญแจ luukF goonM jaaeMkey
ลูกขนุน luukF khaL noonRa jackfruit
ลูกเงาะluukF ngawHrambutan fruit
ลูกจันทน์เทศluukF janM thaehtFnutmeg nut
ลูกเจี๊ยบluukF jiiapHa chick
ลูกชมพู่luukF chohmM phuuFfruit of Pink Rose Apple or Malay Apple Tree
ลูกช้างluukF chaangHelephant calf
ลูกชิดluukF chitHa [specific] Thai dessert
ลูกชิดluukF chitHinner seed of palm fruit
ลูกเชอร์รี่ luukF chuuhrM reeFa cherry
ลูกตะกร้อluukF dtaL graawFtakraw ball
ลูกตา luukF dtaaMan eyeball
ลูกตาลluukF dtaanMa Thai dish of sugar palm seeds stewed in syrup
ลูกตาลluukF dtaanMjelly-like seeds of the sugar palm tree
ลูกเต๋า luukF dtaoRdice
ลูกทุเรียนluukF thooH riianMfruit of the durian tree
ลูกน้อยหน่าluukF naawyH naaLcustard apple, sugar apple Annona squamosa
ลูกนัยน์ตาluukF naiM dtaaMeyeball
ลูกบอล luukF baawnMa ball
ลูกบาสเก็ตบอลluukF baatL getL baawnMa basketball
ลูกเบสบอลluukF baehtL baawnMa baseball
ลูกโป่ง luukF bpo:hngLsmall balloon
ลูกพลัมluukF phlamMa plum
ลูกพะเนียงluukF phaH niiangMseeds of the tree Archidendron jiringa
ลูกพีช luukF pheetFa peach
ลูกแพร์ luukF phaaeMa pear
ลูกฟักทอง luukF fakH thaawngMa pumpkin
ลูกมะกอก luukF maH gaawkLan olive
ลูกมะพร้าวluukF maH phraaoHthe fruit or nut of the coconut tree
ลูกมังคุด luukF mangM khootHa mangosteen fruit
ลูกรอกluukF raawkFegg sausage
ลูกลิ้นจี่luukF linH jeeLlychee fruit
ลูกวอลเลย์บอล  luukF waawnM laehM baawnMa volleyball
ลูกศรluukF saawnRarrow
ลูกศิษย์luukF sitLstudent; religious disciple
ลูกส้ม luukF sohmFan orange
ลูกส้มโอluukF sohmF o:hMa grapefruit or pomelo (fruit)
ลูกสับปะรด luukF sapL bpaL rohtHa pineapple fruit
ลูกสาลี่luukF saaR leeFpear fruit
ลูกหมากluukF maakLprostate
ลูกหินluukF hinR[a play] marble(s)
ลูกอมluukF ohmMlozenge; piece of sucking candy
ลูกอเมริกันฟุตบอล
luukF aL maehM riH ganM footH baawnM
an American football (the ball)
ลูกอินทผลัมluukF inM thaH phaL lamMfruit of the date palm
ลูกแอปเปิ้ล luukF aaepL bpeernFan apple
ลูกโอ๊ก luukF o:hkHacorn
5.   [noun]
definition
(of a tree) fruit; nut

examplesลูกท้อชนิดหนึ่งluukF thaawH chaH nitH neungLnectarine
ติดลูกdtitL luukFto bear fruit; to fruit
sample
sentences
ชาวสวนใช้บันไดพาดต้นลำไยเพื่อปีนเก็บลูก
chaaoM suaanR chaiH banM daiM phaatF dtohnF lamM yaiM pheuuaF bpeenM gepL luukF
"Fruit growers lean ladders up against longan trees to climb up and harvest the fruit."
ตอนนี้กลายเป็นมะพร้าวเตี้ยไปแล้ว แค่เอื้อมมือก็ถึงลูกมะพร้าว
dtaawnM neeH glaaiM bpenM maH phraaoH dtiiaF bpaiM laaeoH khaaeF euuamF meuuM gaawF theungR luukF maH phraaoH
"Now, [this tree] had become shortened; all he had to do was to reach out [to get] the coconuts."
as a prefixลูกเกาลัดluukF gaoM latHchestnut (nut)
ลูกตีนเป็ดน้ำluukF dteenM bpetL namHsuicide tree nut
ลูกมะตูม luukF maH dtuumMbael fruit
ลูกราสเบอร์รี่ luukF raatF buuhrM reeFa raspberry
ลูกลำไยluukF lamM yaiMlongan fruit
ลูกวอลนัทluukF waawnM natHwalnut (nut)
ลูกสละ luukF saL laLsalacca fruit
ลูกแห้ว luukF haaeoFfruit (or 'nut') of water chestnut
ลูกโอลีฟluukF o:hM leefFolive (fruit)
ลูกฮาเซลนัทluukF haaM saehnM natHhazelnut (nut)
6.   [classifier]
definition
[numerical classifier for children, round fruit and midsized hard round objects]

enumerated
nouns
กระสุนปืนgraL soonR bpeuunMbullet; ammunition
กล้วย gluayF[general] banana, genus Musa
เกลียวคลื่นgliaaoM khleuunFwave
ขนม khaL nohmRdessert; sweets; cake
ขนุน khaL noonR[general] jackfruit
ขุนเขาkhoonR khaoRgreat mountain
เขา khaoRhill; mountain
ไข่ khaiLegg
ไข่ไก่khaiL gaiLegg of a chicken
ไข่หำkhaiL hamRtesticle; testicles
คลื่น  khleuunFfrequency; wave; ripple; surge; surf
ตะกร้อ dtaL graawFtakraw, a popular game in Thailand in which a woven rattan ball is hit between teams over a net without using the hands
แตงกวา  dtaaengM gwaaMcucumber, Cucumis sativus
แตงโม dtaaengM mo:hMwatermelon
ถุงย่ามthoongR yaamF[various kinds of bags made of woven material (natural fabrics, e.g. cotton)] satchel; kitbag; wallet
ทุเรียน thooH riianMdurian, genus Duria, the edible fruit of a tree, Durio zibethinus, of the bombax family, of southeastern Asia (predominantly Thailand), having a hard, prickly rind, a highly flavored, fleshy yellow flesh, and pungent odor
บลูเบอร์รี่  bluuM buuhrM reeF[Thai transcription of the foreign loanword, "blueberry"]
บาตร baatLthe bowl carried by a Buddhist monk or priest
บาศก์ baatLa gaming die or dice
ปี๊บbpeepHbucket; pail; can
ปุ้งกี๋ bpoongF geeRa [type of] basket with side openings for carrying sand and gravel, for example
โป๊ะbpoHlampshade
โป๊ะbpoHpontoon
โป๊ะbpoH[a type of] fish trap
ผลกีวี phohnR geeM weeMa kiwi fruit
ผอบ phaL ohpLan urn; a casket
ฝรั่ง faL rangLguava, Psidium guyava
พรุนphroonMprune; plum
พายุ phaaM yooHstorm
ภูเขา  phuuM khaoRhill; mountain
มะเขือเทศ maH kheuuaR thaehtFtomato
มะเขือยาวmaH kheuuaR yaaoMeggplant
มะพร้าวทุยmaH phraaoH thuyMdried and curled coconut
มะพร้าวห้าวmaH phraaoH haaoFripe or mature coconut; hard coconut meat
มะเฟือง maH feuuangMstar fruit, Averhoa carambola
มะม่วง  maH muaangFmango; mangoes
มะละกอ maH laH gaawMpapaya
ระเบิด raH beertLbomb
ระเบิดด้านraH beertL daanFundetonated bomb; a dud
ระเบิดปิงปองraH beertL bpingM bpaawngMgrenade launched from an M-79 launcher
ระเบิดพวงraH beertL phuaangMcluster bomb
ลองกองlaawngM gaawngMLansium domesticum (Meliaceae)
ลูกกระสุน luukF graL soonRbullet; slug
ลูกกวาด luukF gwaatLhard candy; toffee; sweets
ลูกกุญแจ luukF goonM jaaeMkey
ลูกขนไก่luukF khohnR gaiLshuttlecock
ลูกเงาะluukF ngawHrambutan fruit
ลูกชมพู่luukF chohmM phuuFfruit of Pink Rose Apple or Malay Apple Tree
ลูกชิ้นluukF chinHmeat balls
ลูกตา luukF dtaaMan eyeball
ลูกเต๋า luukF dtaoRdice
ลูกทุเรียนluukF thooH riianMfruit of the durian tree
ลูกน้อยหน่าluukF naawyH naaLcustard apple, sugar apple Annona squamosa
ลูกนัยน์ตาluukF naiM dtaaMeyeball
ลูกบอล luukF baawnMa ball
ลูกบาสเก็ตบอลluukF baatL getL baawnMa basketball
ลูกเป้งluukF bpengFsmall weights used historically in Lanna to measure, for example, opium
ลูกฟักทอง luukF fakH thaawngMa pumpkin
ลูกมะพร้าวluukF maH phraaoHthe fruit or nut of the coconut tree
ลูกมังคุด luukF mangM khootHa mangosteen fruit
ลูกระนาดluukF raH naatFxylophone bars
ลูกระนาดluukF raH naatFroad bump or hump (to warn motorists to slow down)
ลูกลำไยluukF lamM yaiMlongan fruit
ลูกวอลเลย์บอล  luukF waawnM laehM baawnMa volleyball
ลูกสูบluukF suupL[engine] cylinder
ลูกหนังluukF nangRfootball, lit. ball [made of] skin
ลูกอมluukF ohmMlozenge; piece of sucking candy
ลูกอเมริกันฟุตบอล
luukF aL maehM riH ganM footH baawnM
an American football (the ball)
สตรอเบอร์รี saL dtraawM buuhrM reeM[Thai transcription of the foreign loanword, "strawberry"]
สุ่มsoomLchicken coop
สุ่มsoomLcoop-like trap for catching fish
สุ่มไก่soomL gaiLchicken coop
หมอน  maawnRpillow; cushion
หวดhuaatLearthenware steamer
อาร์พีจีaaM pheeM jeeM[Thai transcription of English "RPG"] rocket propelled grenade
อีเอ็มบอลeeM emM baawnM[Thai transcription of foreign word "effective microorganism ball"]
แอปเปิ้ล aaepL bpeernF[Thai transcription of the foreign loanword, "apple"]
examples
สปาเกตตีและลูกชิ้น
saL bpaaM gaehtL dteeM laeH luukF chinH
spaghetti and meatballs
ภูเขาลูกเล็กphuuM khaoR luukF lekHhill
สุดลูกหูลูกตาsootL luukF huuR luukF dtaaMendless; far, far away; outermost; as far as the eye can see
ลูกระนาดluukF raH naatFxylophone bars
ลูกระนาดluukF raH naatFroad bump or hump (to warn motorists to slow down)
ถนนลูกรังthaL nohnR luukF rangMunpaved road; dirt road; road without asphalt; laterite road
ลูกสูบluukF suupL[engine] cylinder
sample
sentences
ฉันต้องการมะละกอใหญ่ ๆ หนึ่งลูก
chanR dtawngF gaanM maH laH gaawM yaiL yaiL neungL luukF
"I want one large papaya."
ลูกนี้ดีไหม?
luukF neeH deeM maiH
"Is this a good one?"
ลูกนั้นไม่สุกค่ะ...ลูกนี้ดีกว่า
luukF nanH maiF sookL khaF luukF neeH deeM gwaaL
"That one is not ripe; this is a better one."
มะม่วงลูกนี้อร่อยมาก
maH muaangF luukF neeH aL raawyL maakF
"This mango is very delicious."
ผลไม้ลูกใหญ่ ๆ แพงมากค่ะ...ลูกขนาดนี้ถูกกว่า
phohnR laH maaiH luukF yaiL yaiL phaaengM maakF khaF luukF khaL naatL neeH thuukL gwaaL
[spoken by a female] "The big fruit are very expensive; this size is cheaper."
ในเกาะชวายังคงมีภูเขาไฟหลายลูกที่ยังคุกรุ่นอยู่
naiM gawL chaH waaM yangM khohngM meeM phuuM khaoR faiM laaiR luukF theeF yangM khookH roonF yuuL
"On the island of Java there still are many volcanoes which are smoking and glowing."
ส้มโอลูกนี้โม่ง
sohmF o:hM luukF neeH mo:hngF
"This pomelo is huge!"
เขามีลูกฟุตบอลลูกเดียว
khaoR meeM luukF footH baawnM luukF diaaoM
"He has only one football."
เขามีลูกฟุตบอลลูกนั้น
khaoR meeM luukF footH baawnM luukF nanH
"He has that football."
หยิบมะเขือยาวขึ้นมาสามลูก ราคาสี่สิบบาท
yipL maH kheuuaR yaaoM kheunF maaM saamR luukF raaM khaaM seeL sipL baatL
"[I] picked out three eggplants; the price was 40 baht."
as a prefixลูกท้อluukF thaawHa peach
ลูกมะยงluukF maH yohngM[fruit of] marian plum

click here to submit a correction, drawing, image, audio recording, or comment for this page

click here to e-mail this page to a friend

page cached 2/3/2012 5:48:23 PM   online source for this page
Copyright © 2012 thai-language.com. Portions copyright © by original authors, rights reserved, used by permission; Portions 17 USC §107.