thai-language.comInternet resource
for the Thai language
Lookup:
» more options here
Browse

F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry

e-mail the author
guestbook
site settings
site news
bulk lookup
Bangkok
Thanks for your

recent donations!

Narisa N. $+++!
John A. $+++!
Paul S. $100!
Mike A. $100!
Eric B. $100!
John Karl L. $100!
Don S. $100!
John S. $100!
Peter B. $100!
Ingo B $50
Peter d C $50
Hans G $50
Alan M. $50
Rod S. $50
Wolfgang W. $50
Bill O. $70
Ravinder S. $20
Chris S. $15
Jose D-C $20
Steven P. $20
Daniel W. $75
Rudolf M. $30
David R. $50
Judith W. $50
Roger C. $50
Steve D. $50
Sean F. $50
Paul G. B. $50
xsinventory $20
Nigel A. $15
Michael B. $20
Otto S. $20
Damien G. $12
Simon G. $5
Lindsay D. $25
David S. $25
Laurent L. $40
Peter van G. $10
Graham S. $10
Peter N. $30
James A. $10
Dmitry I. $10
Edward R. $50
Roderick S. $30
Mason S. $5
Henning E. $20
John F. $20
Daniel F. $10
Armand H. $20
Daniel S. $20
James McD. $20
Shane McC. $10
Roberto P. $50
Derrell P. $20
Trevor O. $30
Patrick H. $25
Rick @SS $15
Gene H. $10
Aye A. M. $33
S. Cummings $25
Will F. $20
Get e-mail

Sign-up to join our mail­ing list. You'll receive e­mail notification when this site is updated. Your privacy is guaran­teed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more infor­mation.

To unsubscribe, click here.

สามี  saaR meeM 
Royal Institute - 1982
สามี  /สา-มี/ {Pali:; Sanskrit: สฺวามินฺ}
[นาม] ผัว, ชายที่เป็นคู่ครองของหญิง, คู่กับ ภรรยา หรือ ภริยา.
[นาม] นาย, เจ้าของ.

pronunciation guide
Phonemic Thaiสา-มี
IPAsǎː miː
Royal Thai General Systemsami

common Thai word   [noun]
definition
husband

related wordsช้างเท้าหลังchaangH thaaoH langRfollower; second place in the family; housewife
ภรรยา phanM raH yaaMwife
ภริยา phaH riH yaaMwife; wife of a high-ranking government official
เมีย miiaMwife
examplesพี่ชายสามีpheeF chaaiM saaR meeMbrother-in-law
นอกใจสามีnaawkF jaiM saaR meeMto cuckold
สามีหรือภรรยาsaaR meeM reuuR phanM raH yaaMmate; spouse
คู่สามีภรรยาkhuuF saaR meeM phanM raH yaaMhusband and wife, a couple
แม่สามีmaaeF saaR meeMmother-in-law (husband's mother)
พ่อสามีphaawF saaR meeMfather-in-law (husband's father)
สามีภรรยาsaaR meeM phanM raH yaaMhusband and wife; married couple
พี่สามีpheeF saaR meeMbrother-in-law or sister-in-law; older sibling of one’s husband
น้องสามีnaawngH saaR meeMbrother-in-law or sister-in-law; younger sibling of one’s husband
sample
sentences
คุณวิชัยน่ะ เขาเป็นสามีตัวอย่าง!
khoonM wiH chaiM naF khaoR bpenM saaR meeM dtuaaM yaangL
[sarcastic] "Mr. Wichai is the examplary husband."
สามีเป็นช้างเท้าหน้า ภรรยาเป็นช้างเท้าหลัง
saaR meeM bpenM chaangH thaaoH naaF phanM raH yaaM bpenM chaangH thaaoH langR
"It’s a sad house where the hen crows louder than the cock."
เธอกลายเป็นฆาตกรเพราะหน้ามืดตามัวที่รู้ว่าสามีมีภรรยาน้อย
thuuhrM glaaiM bpenM khaatF dtaL gaawnM phrawH naaF meuutF dtaaM muaaM theeF ruuH waaF saaR meeM meeM phanM raH yaaM naawyH
"She almost became a murderer because she lost her temper when she found out that her husband had a mistress."
นางเป็นต้นเหตุให้สามีเสียชีวิต
naangM bpenM dtohnF haehtL haiF saaR meeM siiaR cheeM witH
"She was the cause of her husband’s death."
นางตรมใจอยู่ด้วยความห่วงใยสามี จนกินไม่ได้นอนไม่หลับ
naangM dtrohmM jaiM yuuL duayF khwaamM huaangL yaiM saaR meeM johnM ginM maiF daiF naawnM maiF lapL
"She is so disconsolate with worry about her husband that she can neither eat nor sleep."
ภรรยาต้องน้ำตาตกในเพราะได้สามีที่เจ้าชู้
phanM raH yaaM dtawngF namH dtaaM dtohkL naiM phrawH daiF saaR meeM theeF jaoF chuuH
"The wife is tormented because her husband is a philanderer."
ถ้าเปรียบหล่อนเป็นไฟ สามีของหล่อนก็เหมือนน้ำ สองคนนั้นถึงอยู่กันด้วยกันได้
thaaF bpriiapL laawnL bpenM faiM saaR meeM khaawngR laawnL gaawF meuuanR naamH saawngR khohnM nanH theungR yuuL ganM duayF ganM daiF
"If you compare her to fire, he husband is like water; the two of them are able to live with each other."
ภรรยาไม่ควรก้าวก่ายงานของสามี
phanM raH yaaM maiF khuaanM gaaoF gaaiL ngaanM khaawngR saaR meeM
"A wife should not interfere with her husband's business."
สามีหล่อนมองหล่อนด้วยท่าทีเฉยชา
saaR meeM laawnL maawngM laawnL duayF thaaF theeM cheeuyR chaaM
"Her husband looks at her in a cold and detached manner."
เธอโดนสามีซ้อมหลายหนแล้ว แต่ก็ไม่เคยคิดจะเลิกกับสามี
thuuhrM do:hnM saaR meeM saawmH laaiR hohnR laaeoH dtaaeL gaawF maiF kheeuyM khitH jaL leerkF gapL saaR meeM
"She had been beaten up by her husband twice already, but she never considered leaving him."
เธอต้องอดมื้อกินมื้อและพบแต่ความอดอยากหิวโหย นับตั้งแต่สามีเธอจากไป
thuuhrM dtawngF ohtL meuuH ginM meuuH laeH phohpH dtaaeL khwaamM ohtL yaakL hiuR hooyR napH dtangF dtaaeL saaR meeM thuuhrM jaakL bpaiM
"She was forced to go hungry and live in poverty and starvation since her husband abandoned her."
. หากออฟฟิศไม่ได้สนับสนุนให้พาญาติพี่น้อง สามี ภรรยา แฟน หรือลูกมาร่วมงาน ก็ไม่ควรพาสมาชิกในครอบครัวมา...
hohkL haakL aawfL fitH maiF daiF saL napL saL noonR haiF phaaM yaatF pheeF naawngH saaR meeM phanM raH yaaM faaenM reuuR luukF maaM ruaamF ngaanM gaawF maiF khuaanM phaaM saL maaM chikH naiM khraawpF khruaaM maaM
"6. If your office does not support your bringing relatives, husbands, wives, or friends and children to the party, then you should not bring them along..."
เธอจ้องหน้าผมแล้วก็ตอบผมว่า "ไม่รู้ซิ ถ้าไม่กลัวสามีเธอรู้ ก็ตามใจ"
thuuhrM jaawngF naaF phohmR laaeoH gaawF dtaawpL phohmR waaF maiF ruuH siH thaaF maiF gluaaM saaR meeM thuuhrM ruuH gaawF dtaamM jaiM
"She looked directly at me and answered me saying, 'I don’t know. If you are not afraid of my husband, do what you want.' "
สามีของเธอจะเป็นผู้รับผลประโยชน์ทั้งหมดหากเธอเสียชีวิตหรือมีอันเป็นไป
saaR meeM khaawngR thuuhrM jaL bpenM phuuF rapH phohnR bpraL yo:htL thangH mohtL haakL thuuhrM siiaR cheeM witH reuuR meeM anM bpenM bpaiM
"Your husband will receive all the proceeds if you die or if anything bad happens [to you]."
สามีของเธอประจำอยู่ที่นิวยอร์ก
saaR meeM khaawngR thuuhrM bpraL jamM yuuL theeF niuM yaawkF
"Her husband is assigned permanently in New York."
สองสามีภรรยามีแผลฉกรรจ์ที่ศีรษะเป็นทางยาว
saawngR saaR meeM phanM raH yaaM meeM phlaaeR chaL ganM theeF seeR saL bpenM thaangM yaaoM
"The husband and wife suffered lengthy lacerations [running] along their heads."
สามีมีหน้าที่ห้าประการ
saaR meeM meeM naaF theeF haaF bpraL gaanM
"The husband has five duties:"
.ใส่ใจสงเคราะห์คนข้างเคียงของสามี
saawngR saiL jaiM sohngR khrawH khohnM khaangF khiiangM khaawngR saaR meeM
"2. To take an interest in and support those who are close to her husband."
ดังนั้น ถ้าสามีของใครไม่กลับบ้านหรือกลับบ้านดึก ผู้หญิงต้องรู้จักมองโลกในแง่ดี
dangM nanH thaaF saaR meeM khaawngR khraiM maiF glapL baanF reuuR glapL baanF deukL phuuF yingR dtawngF ruuH jakL maawngM lo:hkF naiM ngaaeF deeM
Therefore, if someone’s husband doesn’t come home or returns home very late, his wife should take an optimistic perspective.
อาจารย์คนนี้หลงยุค ยังสอนให้ลูกสาวกราบสามีก่อนนอนทุกคืน
aaM jaanM khohnM neeH lohngR yookH yangM saawnR haiF luukF saaoR graapL saaR meeM gaawnL naawnM thookH kheuunM
"This professor is really old-fashioned; she still instructs her daughter to pay obeisance to her husband before they go bed every night."
สามีหล่อนชอบไปมั่วกับพวกนักร้องไม่รู้กี่คนต่อกี่คน
saaR meeM laawnL chaawpF bpaiM muaaF gapL phuaakF nakH raawngH maiF ruuH geeL khohnM dtaawL geeL khohnM
"Her husband likes to be promiscuous with I don’t know how many singers!"
ผมรู้สึกเป็นเกียรติอย่างยิ่งที่จะได้เป็นสามีของคุณ และได้เป็นส่วนหนึ่งของครอบครัวคุณ ผมสาบานว่าจะรักทะนุถนอมดูแล และอยู่เคียงข้างคุณตลอดไป
phohmR ruuH seukL bpenM giiatL yaangL yingF theeF jaL daiF bpenM saaR meeM khaawngR khoonM laeH daiF bpenM suaanL neungL khaawngR khraawpF khruaaM khoonM phohmR saaR baanM waaF jaL rakH thaH nooH thaL naawmM duuM laaeM laeH yuuL khiiangM khaangF khoonM dtaL laawtL bpaiM
"I am honored to be your husband and part of your family. I vow to love , cherish and support you always."
เธอเล่าถึงสามีว่ารู้จักกันมาตั้งแต่เรียนมหาวิทยาลัย
thuuhrM laoF theungR saaR meeM waaF ruuH jakL ganM maaM dtangF dtaaeL riianM maH haaR witH thaH yaaM laiM
"She told us about her husband and that they had known each other since they were at the university."
สามีทุ่มเทให้กับงานมาก
saaR meeM thoomF thaehM haiF gapL ngaanM maakF
"Her husband was very devoted to his work."
ชีวิตอิสระแบบนี้ ถ้ามีสามีทำไม่ได้นะค่ะ
cheeM witH itL saL raL baaepL neeH thaaF meeM saaR meeM thamM maiF daiF naH khaF
"If I had a husband, I could not have a live of freedom like this."
นางติดคุกจากคดียาเสพติดหลายปี ส่วนสามีหลบหนีหายไปอย่างล่องหน
naangM dtitL khookH jaakL khaH deeM yaaM saehpL dtitL laaiR bpeeM suaanL saaR meeM lohpL neeR haaiR bpaiM yaangL laawngF hohnR
"The wife was imprisoned for many years on drug charges where as her husband escaped and just disappeared into thin air."
ยังงั้น คุณไม่เต็มใจรับเขาเป็นสามีตัวเองอีกหรือ
yangM nganH khoonM maiF dtemM jaiM rapH khaoR bpenM saaR meeM dtuaaM aehngM eekL reuuR
"In that case, you no longer really wish to have him as your husband?"
เธอมีบ้านที่น่ารัก มีสามีทำงานอยู่กับบ้านคอยดูแลเธออย่างใกล้ชิด
thuuhrM meeM baanF theeF naaF rakH meeM saaR meeM thamM ngaanM yuuL gapL baanF khaawyM duuM laaeM thuuhrM yaangL glaiF chitH
"She had a lovely house; [she] had a husband who works at home and who took very good care of her."
งานวิจัยพบผู้หญิง ใน รู้สึกว่าแฟนหรือสามีอาจกำลังคิดไม่ซื่อถ้าเกิดวันหนึ่งเขาซื้อดอกไม้มาให้ทั้งที่ไม่ใช่โอกาสพิเศษ
ngaanM wiH jaiM phohpH phuuF yingR saamR naiM seeL ruuH seukL waaF faaenM reuuR saaR meeM aatL gamM langM khitH maiF seuuF thaaF geertL wanM neungL khaoR seuuH daawkL maaiH maaM haiF thangH theeF maiF chaiF o:hM gaatL phiH saehtL
"Research has indicated that three in four women feel that their boyfriends or husbands are unfaithful if someday they buy them flowers for no special reason."
สามีของเธอไม่รังเกียจว่าเธอเคยมีอาชีพเป็นนางบังเงามาก่อน
saaR meeM khaawngR thuuhrM maiF rangM giiatL waaF thuuhrM kheeuyM meeM aaM cheepF bpenM naangM bangM ngaoM maaM gaawnL
"Her husband is not bothered by the fact that she used to work as a woman of the night."
แฟนผมส่งเสียงตามมาด้วยความ "เซ็ง" สามี
faaenM phohmR sohngL siiangR dtaamM maaM duayF khwaamM sengM saaR meeM
"My wife replied in the tone of voice used to talk to dull husbands,"
สามีกับภรรยาไปทานมื้อค่ำในร้านที่มีบรรยากาศโรแมนติคแห่งหนึ่ง
saaR meeM gapL phanM raH yaaM bpaiM thaanM meuuH khamF naiM raanH theeF meeM banM yaaM gaatL ro:hM maaenM dtikL haengL neungL
A husband and wife went to have dinner at a romantic restaurant.
สามีมองตามไป แล้วตอบด้วยเสียงแผ่วเบาว่า "จะบ้าเรอะ นั่นมันกระจก"
saaR meeM maawngM dtaamM bpaiM laaeoH dtaawpL duayF siiangR phaaeoL baoM waaF jaL baaF ruhH nanF manM graL johkL
The husband looked at [where she was pointing] and answered in a whisper, “Are you daffy? That’s a mirror [you’re looking at]."
ผู้หญิงคนที่หนึ่ง- "นี่เธอ ถามหน่อยดิมี เซ็กซ์กับสามีบ่อยมั้ย"
phuuF yingR khohnM theeF neungL neeF thuuhrM thaamR naawyL diL meeM sekH gapL saaR meeM baawyL maiH
"First woman: “Let me ask you something; do you have sex with your husband often?" "
ใช้สามีน้อย
chaiH saaR meeM naawyH
"Don’t bother your husband too often. [Use your husband prudently.]"
ถ้าภรรยาแสดงดีแบบเราทำแล้วทุกข้อ คุณสามีไม่ดีขึ้นมาเลย ก็โบกมือบ้ายบายแล้วกันนะคะ
thaaF phanM raH yaaM saL daaengM deeM baaepL raoM thamM laaeoH thookH khaawF khoonM saaR meeM maiF deeM kheunF maaM leeuyM gaawF bo:hkL meuuM baaiF baaiM laaeoH ganM naH khaH
"If a wife does all the things that I recommend and he still does not improve, then they should just wave him bye-bye [and leave]."
ผู้หญิงยืนเป็นหลักในการเลี้ยงดูลูกในขณะที่สามีเมาหยำเปหรือไม่ก็มีเมียน้อย
phuuF yingR yeuunM bpenM lakL naiM gaanM liiangH duuM luukF naiM khaL naL theeF saaR meeM maoM yamR bpaehM reuuR maiF gaawF meeM miiaM naawyH
"The woman steadfastly raises her children while her husband gets drunk or has a minor wife."
เธอคงไม่อยากได้สามีขี้เมามาร่วมชีวิตด้วยหรอก
thuuhrM khohngM maiF yaakL daiF saaR meeM kheeF maoM maaM ruaamF cheeM witH duayF raawkL
"You probably should not want to have a drunkard as a husband to share your life with."
สามี- จะคุยกับเพื่อน กลับไปก่อนซิ
saaR meeM jaL khuyM gapL pheuuanF glapL bpaiM gaawnL siH
Husband: "I’m talking to my friends here; you can go home first."
สามี- กลับประจำ ไม่มีอะไรหรอก
saaR meeM glapL bpraL jamM maiF meeM aL raiM raawkL
"Husband: You go home this way all the time; there’s nothing [to worry about]."
สามี- ไม่หรอกน่า เดี๋ยวนี้ โจรมันฉลาด มันรู้จักเลือก
saaR meeM maiF raawkL naaF diaaoR neeH jo:hnM manM chaL laatL manM ruuH jakL leuuakF
Husband: "Nothing will happen. Nowadays, the bad guys are smart. They’re highly selective."
ตั้งแต่คบกันมาจนแต่งงานหลายปี เราไม่เคยขับรถให้สามีนั่งเลย
dtangF dtaaeL khohpH ganM maaM johnM dtaengL ngaanM laaiR bpeeM raoM maiF kheeuyM khapL rohtH haiF saaR meeM nangF leeuyM
"For many years, beginning when we first dated and lasting for many years after our marriage, I never drove a car with my husband as passenger."
บอกสามีว่า กลัว ไม่กล้าขับ
baawkL saaR meeM waaF gluaaM maiF glaaF khapL
"[I] told my husband that I was afraid and did not have the nerve to drive."
สามีบังคับ จนเลิกพูดแล้ว เพราะยังไงเราก็ไม่ขับ
saaR meeM bangM khapH johnM leerkF phuutF laaeoH phrawH yangM ngaiM raoM gaawF maiF khapL
"My husband tried to compel me until he no longer tries [to convince me] because in no event would I drive."
ให้สามีขับ ให้นั่งแหละ ดีแล้ว
haiF saaR meeM khapL haiF nangF laeL deeM laaeoH
"It is better for my husband to drive and for me to be a passenger."
สามีภรรยาคู่นี้อยู่ห่างกันออกไปเรื่อย
saaR meeM phanM raH yaaM khuuF neeH yuuL haangL ganM aawkL bpaiM reuuayF
"The husband and wife are gradually moving apart from each other."
เธอไม่ยอมอยู่กับสามีเพราะไม่อยากเป็นกระสอบทรายให้เขาซ้อมบ่อย
thuuhrM maiF yaawmM yuuL gapL saaR meeM phrawH maiF yaakL bpenM graL saawpL saaiM haiF khaoR saawmH baawyL
"She is unwilling to live with her husband because she does not wish to be a punching bag for him to beat on."
เมื่อสามีของเธอตายนั้นเธอคร่ำครวญอย่างหนัก
meuuaF saaR meeM khaawngR thuuhrM dtaaiM nanH thuuhrM khramF khruaanM yaangL nakL
"When her husband died, she lamented grievously."
สามีที่เชื่อฟังภรรยา มีแต่เจริญได้ดีทุกคน
saaR meeM theeF cheuuaF fangM phanM raH yaaM meeM dtaaeL jaL reernM daiF deeM thookH khohnM
"Husbands who obey their wives will all be successful."

click here to submit a correction, drawing, image, audio recording, or comment for this page

click here to e-mail this page to a friend

page cached 3/19/2024 12:13:14 AM   online source for this page
Copyright © 2024 thai-language.com. Portions copyright © by original authors, rights reserved, used by permission; Portions 17 USC §107.