![]() | ![]() | Internet resource for the Thai language |
F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry
recent donations!
Sign-up to join our mailing list. You'll receive email notification when this site is updated. Your privacy is guaranteed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more information.
To unsubscribe, click here.
| เราก็เอาของที่เราเตรียมเอาไว้เนี่ย ใส่ไปที่บาตร แล้วพระก็จะอวยพรเราเป็นบทสวด raoM gaawF aoM khaawngR theeF raoM dtriiamM aoM waiH niiaF saiL bpaiM theeF baatL laaeoH phraH gaawF jaL uayM phaawnM raoM bpenM bohtL suaatL | ![]() |
| pronunciation guide | |
| Phonemic Thai | เรา-ก้อ-เอา-ของ-ที่-เรา-เตฺรียม-เอา-ไว้-เนี่ย-ไส่-ไป-ที่-บาด-แล้ว-พฺระ-ก้อ-จะ-อวย-พอน-เรา-เป็น-บด-สวด |
| IPA | raw kɔ̂ː ʔaw kʰɔ̌ːŋ tʰîː raw triːam ʔaw wáj nîːa sàj paj tʰîː bàːt lɛ́ːw pʰráʔ kɔ̂ː tɕàʔ ʔuaj pʰɔːn raw pen bòt sùːat |
| Royal Thai General System | rao ko ao khong thi rao triam ao wai nia sai pai thi bat laeo phra ko cha uai phon rao pen bot suat |
| [example sentence] | |||
| definition | "We take the things we prepared and place them in the monks’ bowls; the monks then bless us with a prayer." | ||
| categories | |||
| components | เรา ![]() | raoM | we; us; our |
ก็ ![]() | gaawF | [a particle or conjunction that emphasizes that which follows] | |
เอา ![]() | aoM | to take; get; bring | |
ของ ![]() | khaawngR | thing; goods; possession; belonging; item; stuff | |
ที่ ![]() | theeF | [the relative pronouns] that; which; which is... | |
เรา ![]() | raoM | we; us; our | |
เตรียม ![]() | dtriiamM | to prepare; to be ready; to ready | |
เอาไว้![]() ![]() | aoM waiH | to keep; place, reserve | |
เนี่ย ![]() | niiaF | [a particle and interjection placed at the beginning or the end of a sentence or clause to attract attention or to emphasize] | |
ใส่ ![]() | saiL | to put in; add | |
ไป ![]() | bpaiM | [directional auxiliary meaning "away"] | |
ที่ ![]() | theeF | at; on the site of; within; amidst; in the location of | |
บาตร ![]() | baatL | the bowl carried by a Buddhist monk or priest; almsbowl | |
แล้ว ![]() | laaeoH | [positioned at the beginning of a clause indicating the ordering of events or agreement with main clause] next; then; afterwards; so; finally; and | |
พระ ![]() | phraH | priest; minister; cleric; monk; padre; god; Buddha image | |
ก็ ![]() | gaawF | [a particle or conjunction that emphasizes that which follows] | |
จะ ![]() | jaL | [imminent aspect marker] | |
อวยพร![]() ![]() | uayM phaawnM | to bless; to invoke a blessing | |
เรา ![]() | raoM | we; us; our | |
เป็น ![]() | bpenM | to be; <subject> is | |
บทสวด![]() | bohtL suaatL | prayer; chapter or verse of prayer | |

online source for this page