thai-language.comInternet resource
for the Thai language
Lookup:
» more options here
Browse

F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry

e-mail the author
guestbook
site settings
site news
bulk lookup
Mae Hong Son


partly cloudy
84 F (29 C)
r.h.: 62%
bar: 29.77"
[5/22 @ 10:00am]
Thanks for your

recent donations!

Narisa N. $+++!
John A. $+++!
Mike A. $100!
Eric B. $100!
John Karl L. $100!
Don S. $100!
John S. $100!
Peter B. $100!
Ingo B $50
Peter d C $50
Hans G $50
Alan M. $50
Rod S. $50
Wolfgang W. $50
Bill O. $70
Ravinder S. $20
Chris S. $15
Jose D-C $20
Steven P. $20
Daniel W. $75
Rudolf M. $30
David R. $50
Judith W. $50
Roger C. $50
Steve D. $50
Sean F. $50
Paul G. B. $50
xsinventory $20
Nigel A. $15
Michael B. $20
Otto S. $20
Damien G. $12
Simon G. $5
Lindsay D. $25
David S. $25
Laurent L. $40
Peter van G. $10
Graham S. $10
Peter N. $30
James A. $10
Dmitry I. $10
Edward R. $50
Roderick S. $30
Mason S. $5
Henning E. $20
John F. $20
Daniel F. $10
Armand H. $20
Daniel S. $20
James McD. $20
Shane McC. $10
Roberto P. $50
Derrell P. $20
Trevor O. $30
Patrick H. $25
Rick @SS $15
Gene H. $10
John S. $100!
Aye A. M. $33
S. Cummings $25
Will F. $20
Siriwat T. $5
Get e-mail

Sign-up to join our mail­ing list. You'll receive e­mail notification when this site is updated. Your privacy is guaran­teed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more infor­mation.

To unsubscribe, click here.

เอาไว้
aoM waiH
pronunciation guide
Phonemic Thaiเอา-ไว้
IPAʔaw wáj
Royal Thai General Systemao wai

 [verb]
definition
to keep

componentsเอา aoMto take; get
ไว้ waiH[a word that implies a tentative speculation of a plan or course of action in the near future]
sample
sentences
เจ้าหน้าที่สำนักงานเตรียมเสบียงกรังที่จำเป็น เพื่อเอาไว้แก้ปัญหาเฉพาะหน้า
jaoF naaF theeF samR nakH ngaanM dtriiamM saL biiangM grangM theeF jamM bpenM pheuuaF aoM waiH gaaeF bpanM haaR chaL phawH naaF
"An employee at the office is preparing necessary provisions in order to solve any future problems."
ยังมีบุคคลในประวัติศาสตร์ไทยซึ่งได้ถูกบันทึกเอาไว้ว่า คือ วีรสตรีผู้กล้าหาญและมีคุณต่อแผ่นดิน
yangM meeM bookL khohnM naiM bpraL watL saatL thaiM seungF daiF thuukL banM theukH aoM waiH waaF kheuuM weeM raH saL dtreeM phuuF glaaF haanR laeH meeM khoonM dtaawL phaenL dinM
"There are also individuals in Thai history who are noteworthy, that is, heroines who are both courageous and who benefited the kingdom."
ปัญหาเรื่องนี้ เอาไว้คุยกันคราวหน้า
bpanM haaR reuuangF neeH aoM waiH khuyM ganM khraaoM naaF
"Let’s discuss this problem next time we talk."
สมชายซื้อบ้านเอาไว้หลายหลัง แต่เขาอยู่บ้านหลังแรกที่เขาซื้อ
sohmR chaaiM seuuH baanF aoM waiH laaiR langR dtaaeL khaoR yuuL baanF langR raaekF theeF khaoR seuuH
"Somchai has purchased many homes, but he still lives in the first home he ever bought."
ส่วนโอ่งมังกรกับไหนั้น ๆเอาไว้เก็บปลาร้าแล้วแต่ว่าบ้านหลังไหนมีอุปกรณ์อะไรที่เหมาะพร้อมสำหรับการบรรจุปลาร้า
suaanL o:hngL mangM gaawnM gapL haiR nanH nanH aoM waiH gepL bplaaM raaH laaeoH dtaaeL waaF baanF langR naiR meeM ooL bpaL gaawnM aL raiM theeF mawL phraawmH samR rapL gaanM banM jooL bplaaM raaH
"[Various] jars and pots can be used to store and pickle the fermented fish, depending on what is available in the house."
สีรูปภาพที่เก็บเอาไว้นานจางจนเกือบมองไม่เห็น
seeR ruupF phaapF theeF gepL aoM waiH naanM jaangM johnM geuuapL maawngM maiF henR
"The colors on the picture that I have kept for a long time have faded so much that I can hardly make it out."
ชาวบ้านนิยมใช้รางรองน้ำฝนติดไว้ที่ชายคาบ้านเพื่อรองรับฝนเอาไว้ใช้
chaaoM baanF niH yohmM chaiH raangM raawngM naamH fohnR dtitL waiH theeF chaaiM khaaM baanF pheuuaF raawngM rapH fohnR aoM waiH chaiH
"It is common for homeowners to use gutters along the eaves of their houses to collect rain water."
หากรักษาเอาไว้ไม่ได้ ก็จะสร้างผลกระทบให้เกิดขึ้นอย่างกว้างขวาง มหาศาล
haakL rakH saaR aoM waiH maiF daiF gaawF jaL saangF phohnR graL thohpH haiF geertL kheunF yaangL gwaangF khwaangR maH haaR saanR
"If we cannot protect [the city], there will be enormous consequences."
เล่มนี้ผมอยากจะเก็บเอาไว้เผื่อพรุ่งนี้จะมีเวลาหยิบมาอ่าน
lemF neeH phohmR yaakL jaL gepL aoM waiH pheuuaL phroongF neeH jaL meeM waehM laaM yipL maaM aanL
"I'd like to save this book for tomorrow."
เล่มนี้ผมอยากจะเก็บเอาไว้เผื่อจะหยิบมาอ่านพรุ่งนี้
lemF neeH phohmR yaakL jaL gepL aoM waiH pheuuaL jaL yipL maaM aanL phroongF neeH
"I'd like to save this book for tomorrow."
ผมอยากจะเก็บหนังสือเล่มนี้เอาไว้เผื่อจะหยิบมาอ่านพรุ่งนี้
phohmR yaakL jaL gepL nangR seuuR lemF neeH aoM waiH pheuuaL jaL yipL maaM aanL phroongF neeH
"I'd like to save this book for tomorrow."
ช่วยเก็บหนังสือเล่มนี้เอาไว้ที่บ้านคุณให้หน่อยได้ไหมครับ
chuayF gepL nangR seuuR lemF neeH aoM waiH theeF baanF khoonM haiF naawyL daiF maiH khrapH
"Can you keep this book for me in your house?"
ช่วยเก็บเล่มนี้เอาไว้ที่บ้านคุณให้ก่อนได้ไหมครับ
chuayF gepL lemF neeH aoM waiH theeF baanF khoonM haiF gaawnL daiF maiH khrapH
"Can you keep this book for me in your house?"
ขอฝากหนังสือเล่มนี้เอาไว้ทีนี่ก่อนได้ไหมครับ ผมจะเอามาขอรับคืนคราวหน้า
khaawR faakL nangR seuuR lemF neeH aoM waiH theeM neeF gaawnL daiF maiH khrapH phohmR jaL aoM maaM khaawR rapH kheuunM khraaoM naaF
"Can I leave this book here so that I can pick it up later?"
ขอฝากหนังสือเล่มนี้เอาไว้ทีนี่ก่อนได้ไหมครับ ผมจะกลับมาเอาคืนวันหลัง
khaawR faakL nangR seuuR lemF neeH aoM waiH theeM neeF gaawnL daiF maiH khrapH phohmR jaL glapL maaM aoM kheuunM wanM langR
"Can I leave this book here so that I can pick it up later?"
เล่มนี้เป็นเล่มที่ผมซื้อสะสมเอาไว้
lemF neeH bpenM lemF theeF phohmR seuuH saL sohmR aoM waiH
"I want to keep this book (I like it so much don’t want to give it back)."
เล่มนี้เป็นเล่มที่ผมสะสมเอาไว้
lemF neeH bpenM lemF theeF phohmR saL sohmR aoM waiH
"I want to keep this book (I like it so much don’t want to give it back)."
เล่มนี้เป็นเล่มที่ผมซื้อเอาไว้เก็บ
lemF neeH bpenM lemF theeF phohmR seuuH aoM waiH gepL
"I want to keep this book (I like it so much don’t want to give it back)."
เล่มนี้เป็นเล่มที่ผมซื้อเอาไว้เก็บที่บ้าน
lemF neeH bpenM lemF theeF phohmR seuuH aoM waiH gepL theeF baanF
"I want to keep this book (I like it so much don’t want to give it back)."
เล่มนี้ผมซื้อเอาไว้เก็บ
lemF neeH phohmR seuuH aoM waiH gepL
"I want to keep this book (I like it so much don’t want to give it back)."

click here to submit a correction, drawing, image, audio recording, or comment for this page

click here to e-mail this page to a friend

page cached 5/21/2013 8:25:31 PM   online source for this page
Copyright © 2013 thai-language.com. Portions copyright © by original authors, rights reserved, used by permission; Portions 17 USC §107.