thai-language.comInternet resource
for the Thai language
» more options here

F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry

e-mail the author
site settings
site news
bulk lookup
Thanks for your

recent donations!

Narisa N. $+++!
John A. $+++!
Paul S. $100!
Mike A. $100!
Eric B. $100!
John Karl L. $100!
Don S. $100!
John S. $100!
Peter B. $100!
Ingo B $50
Peter d C $50
Hans G $50
Alan M. $50
Rod S. $50
Wolfgang W. $50
Bill O. $70
Ravinder S. $20
Chris S. $15
Jose D-C $20
Steven P. $20
Daniel W. $75
Rudolf M. $30
David R. $50
Judith W. $50
Roger C. $50
Steve D. $50
Sean F. $50
Paul G. B. $50
xsinventory $20
Nigel A. $15
Michael B. $20
Otto S. $20
Damien G. $12
Simon G. $5
Lindsay D. $25
David S. $25
Laurent L. $40
Peter van G. $10
Graham S. $10
Peter N. $30
James A. $10
Dmitry I. $10
Edward R. $50
Roderick S. $30
Mason S. $5
Henning E. $20
John F. $20
Daniel F. $10
Armand H. $20
Daniel S. $20
James McD. $20
Shane McC. $10
Roberto P. $50
Derrell P. $20
Trevor O. $30
Patrick H. $25
Rick @SS $15
Gene H. $10
Aye A. M. $33
S. Cummings $25
Will F. $20
Get e-mail

Sign-up to join our mail­ing list. You'll receive e­mail notification when this site is updated. Your privacy is guaran­teed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more infor­mation.

To unsubscribe, click here.

เมื่อวันหยุดยาวสงกรานต์คือห้วงเวลาที่จะจำศีลต้องอยู่ในบ้าน และอยู่ในกรุงเทพฯ แทนการกลับบ้านที่เชียงใหม่
meuuaF wanM yootL yaaoM sohngR graanM kheuuM huaangF waehM laaM theeF jaL jamM seenR dtawngF yuuL naiM baanF laeH yuuL naiM groongM thaehpF thaaenM gaanM glapL baanF theeF chiiangM maiL
pronunciation guide
Phonemic Thaiเมื่อ-วัน-หฺยุด-ยาว-สง-กฺราน-คือ-ฮ่วง-เว-ลา-ที่-จะ-จำ-สีน-ต็้อง-หฺยู่-ไน-บ้าน-และ-หฺยู่-ไน-กฺรุง-เทบ-แทน-กาน-กฺลับ-บ้าน-ที่-เชียง-ไหฺม่
IPAmɯ̂ːa wan jùt jaːw sǒŋ kraːn kʰɯː hûːaŋ weː laː tʰîː tɕàʔ tɕam sǐːn tɔ̂ŋ jùː naj bâːn lɛ́ʔ jùː naj kruŋ tʰêːp tʰɛːn kaːn klàp bâːn tʰîː tɕʰiːaŋ màj
Royal Thai General Systemmuea wan yut yao songkran khue huang wela thi cha cham sin tong yu nai ban lae yu nai krungthep thaen kan klap ban thi chiangmai

 [example sentence]
"This past Songkran extended holiday I celebrated at home in Bangkok, rather than returning to my family home in Chiang Mai."

componentsเมื่อ meuuaF[indicating a point in time] when; on (a date)
วันหยุดwanM yootLholiday; vacation; weekend; day off
ยาว yaaoM[of time duration] [is] long
สงกรานต์  sohngR graanMSongkran, the Thai New Year festival, celebrated in mid-April
คือ kheuuM[copula] to be; (conjunction used for equivalence definitions)
ห้วงเวลาhuaangF waehM laaMperiod of time; duration
ที่จะtheeF jaLto; of; that
จำศีลjamM seenRto practice keeping the Buddhist precepts
ต้องอยู่dtawngF yuuLmust be (located at)
ใน naiMin; inside; within; amidst; into; on; at a particular time
บ้าน baanFhouse; home; place (or one's place); village
และ laeHand
อยู่ yuuLto exist; live
ใน naiMin; inside; within; amidst; into; on; at a particular time
กรุงเทพฯgroongM thaehpF[abbreviation for the name of] Bangkok, the capital city of ประเทศไทย  (Thailand)
แทน thaaenMinstead; in place of
การ gaanM[placed before a verb or noun to create a noun which indicates a general activity, process, or state] the process of..., the activity of..., an enactment of..., the state of... [see notes]
กลับบ้านglapL baanFto go home; return home
ที่ theeF[the relative pronouns] that; which; which is...
เชียงใหม่ chiiangM maiLChiang Mai, a province in northern Thailand with a 1995 population of 1,552,766 (rank 5 of 76)

click here to submit a correction, drawing, image, audio recording, or comment for this page

click here to e-mail this page to a friend

page cached 6/20/2024 9:24:44 PM   online source for this page
Copyright © 2024 Portions copyright © by original authors, rights reserved, used by permission; Portions 17 USC §107.