thai-language.comInternet resource
for the Thai language
Lookup:
» more options here
Browse

F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry

e-mail the author
guestbook
site settings
site news
bulk lookup
Trang


mostly cloudy
86 F (30 C)
Heat: 96.8 F (36.0 C)
r.h.: 74%
bar: 29.83"
[5/23 @ 10:00am]
Thanks for your

recent donations!

Narisa N. $+++!
John A. $+++!
Mike A. $100!
Eric B. $100!
John Karl L. $100!
Don S. $100!
John S. $100!
Peter B. $100!
Ingo B $50
Peter d C $50
Hans G $50
Alan M. $50
Rod S. $50
Wolfgang W. $50
Bill O. $70
Ravinder S. $20
Chris S. $15
Jose D-C $20
Steven P. $20
Daniel W. $75
Rudolf M. $30
David R. $50
Judith W. $50
Roger C. $50
Steve D. $50
Sean F. $50
Paul G. B. $50
xsinventory $20
Nigel A. $15
Michael B. $20
Otto S. $20
Damien G. $12
Simon G. $5
Lindsay D. $25
David S. $25
Laurent L. $40
Peter van G. $10
Graham S. $10
Peter N. $30
James A. $10
Dmitry I. $10
Edward R. $50
Roderick S. $30
Mason S. $5
Henning E. $20
John F. $20
Daniel F. $10
Armand H. $20
Daniel S. $20
James McD. $20
Shane McC. $10
Roberto P. $50
Derrell P. $20
Trevor O. $30
Patrick H. $25
Rick @SS $15
Gene H. $10
John S. $100!
Aye A. M. $33
S. Cummings $25
Will F. $20
Siriwat T. $5
Get e-mail

Sign-up to join our mail­ing list. You'll receive e­mail notification when this site is updated. Your privacy is guaran­teed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more infor­mation.

To unsubscribe, click here.


mid-class
บอ ใบไม้leaf of a treeThe 26th consonant in the Thai alphabet
Unicode value: U+บ (บ)
TIS-620 value: 0xบ (บ)


1469 Thai words on 30 Pages
บทบรรณาการบรรเลงบริดเจ็ตต์บริษัทบ๊วบบอกบ่อยบังบัณฑิตย์บั่นทอนบางบ้าจี้บ้าน...บาร์บาร่าบิฐบีบบุคลิกบุ่มบ่ามเบ็คกี้เบลคเบาเบียดเบียนแบ่งแบบโบราณใบ...

Page 15
บ้านของคุณ baanF khaawngR khoonMnounyour house
บ้านคนชั้นกลางทุกหลังจะต้องมีห้องอยู่ห้องหนึ่งเรียกว่าห้องรับแขกตกแต่งประดับประดาไว้เป็นอย่างดี แต่ชั่วนาตาปีแทบไม่เคยเปิดใช้เลยbaanF khohnM chanH glaangM thookH langR jaL dtawngF meeM haawngF yuuL haawngF neungL riiakF waaF haawngF rapH khaaekL dtohkL dtaengL bpraL dapL bpraL daaM waiH bpenM yaangL deeM dtaaeL chuaaF naaM dtaaM bpeeM thaaepF maiF kheeuyM bpeertL chaiH leeuyMexample sentence"Every middle class household has a room which is called the “living room” which is expensively decorated; however, this room is almost never used."
บ้านคือที่ที่ใจเราอยู่baanF kheuuM theeF theeF jaiM raoM yuuLexample sentence"Home is where the heart is."
บ้านคือที่ที่หัวใจอาศัยอยู่baanF kheuuM theeF theeF huaaR jaiM aaM saiR yuuLexample sentence"Home is where the heart is."
บ้านคือที่สำหรับอยู่อาศัยbaanF kheuuM theeF samR rapL yuuL aaM saiRexample sentence"A house is a place to live."
บ้านคือวิมานของเราbaanF kheuuM wiH maanM khaawngR raoMexample sentence, idiom"A man’s home is his castle."
บ้านคู่เมืองbaanF khuuF meuuangMadjectiverespectable; national treasure; national heritage; priceless; invaluable
บ้านจัดสรรbaanF jatL sanRhousing subdivision; housing estate
บ้านจัดสรรbaanF jatL sanRnountract house (in a subdivision or estate)
บ้านฉันทลายbaanF chanR thaH laaiMexample sentence"My house collapsed."
บ้านฉันไม่ได้อยู่ถนนนี้ baanF chanR maiF daiF yuuL thaL nohnR neeHexample sentence"My house is not in this street."
บ้านเช่าbaanF chaoFphrasehouse for rent; house to let
บ้านเด็กกำพร้าbaanF dekL gamM phraaHnounorphanage
บ้านเดิมbaanF deermMnounhometown
บ้านแตกสาแหรกขาด baanF dtaaekL saaR raaekL khaatLadjective, phraseto have one's home destroyed and family scattered; become a broken family
บ้านทรงไทย  baanF sohngM thaiMnoun, plural, phrase, formalThai houses; stilt houses
บ้านทลายเร็วbaanF thaH laaiM reoMexample sentence"The house collapsed quickly"
บ้านที่เขาจะขายอยู่ไกลจากหน้าถนนสุดกู่ ใครจะดั้นด้นเข้าไปซื้อbaanF theeF khaoR jaL khaaiR yuuL glaiM jaakL naaF thaL nohnR sootL guuL khraiM jaL danF dohnF khaoF bpaiM seuuHexample sentence"The house we are selling is located very far from the road; who will go so far away to buy it?"
บ้านที่ใช้พลังงานแสงอาทิตย์จะมีมูลค่าสูงขึ้นเร็วกว่าบ้านที่ไม่มี พอมีปุ๊บ ขายต่อปั๊บ ได้กำไรเพิ่มขึ้น 5% ทันทีbaanF theeF chaiH phaH langM ngaanM saaengR aaM thitH jaL meeM muunM khaaF suungR kheunF reoM gwaaL baanF theeF maiF meeM phaawM meeM bpoopH khaaiR dtaawL bpapH daiF gamM raiM pheermF kheunF thanM theeMexample sentence"A home which uses solar power increases its value faster than homes without. Once so equipped, the home can be sold quickly and (the owner) can immediately gain a five percent profit."
บ้านนอก baanF naawkFnouncountry; countryside; rural area; upcountry
บ้านนอก baanF naawkFadjective[of the countryside] rural; bucolic; rural; rustic; agricultural; country; pastoral; sylvan; [vulgar, disparaging expression] uncivilized; uncouth; boorish; coarse; philistine; uncultivated; uneducated
บ้านนาbaanF naaMnounfarmhouse
บ้านนี้มีงานสมรสวันนี้baanF neeH meeM ngaanM sohmR rohtH wanM neeHexample sentence"This house has a wedding today."
บ้านในซอยอารีให้เช่าแล้วหรือยังครับ baanF naiM saawyM aaM reeM haiF chaoF laaeoH reuuR yangM khrapHexample sentence"Has that house in Soi Aree been rented yet?"
บ้านบนภูเขาbaanF bohnM phuuM khaoRnounmountain home; wilderness cabin
บ้านป่าbaanF bpaaLnouna home in the forest
บ้านป่าเมืองเถื่อนbaanF bpaaL meuuangM theuuanLphrase, idiombackwoods; unsophisticated; barbaric; uncivilized
บ้านผม baanF phohmRnounmy house
บ้านผมอยู่สูงขึ้นไปบนดอยโน่น baanF phohmR yuuL suungR kheunF bpaiM bohnM daawyM no:hnFexample sentence, colloquial"My house is located high up on the hill over there."
บ้านผีสิงbaanF pheeR singRnouna haunted house, a spooky house
บ้านพักbaanF phakHnounresidence
บ้านพักชั้นเดียว baanF phakH chanH diaaoMnounranch house; single-story house
บ้านพักตากอากาศbaanF phakH dtaakL aaM gaatLnounvacation home; resort home
บ้านเมียน้อยbaanF miiaM naawyHnounmistress's house
บ้านเมืองbaanF meuuangMnounthe country, the land
บ้านเมืองนี้เป็น ของเราต้องช่วยคนละไม้คนละมือเพื่อลูกหลานเหลนของเราbaanF meuuangM neeH bpenM khaawngR raoM dtawngF chuayF khohnM laH maaiH khohnM laH meuuM pheuuaF luukF laanR laehnR khaawngR raoMexample sentence"This country belongs to us; we must help each other out for the sake of our children and future generations."
บ้านร้านโรงอันมีแสงไฟวามวาวปรากฏอยู่ในความสลัวรายรอบbaanF raanH ro:hngM anM meeM saaengR faiM waamM waaoM bpraaM gohtL yuuL naiM khwaamM saL luaaR raaiM raawpFexample sentence"The lights of the homes, shops, and buildings were burning brightly in the murky darkness."
บ้านเราbaanF raoMnounour house
บ้านเรามีกันอยู่ห้าคน...ผู้ชายสาม ผู้หญิงสอง baanF raoM meeM ganM yuuL haaF khohnM phuuF chaaiM saamR phuuF yingR saawngRexample sentence"There are altogether five people in our house: Three men and two girls."
บ้านเรือนbaanF reuuanMnounhome; dwelling
บ้านเรือนของเขามีรั้วรอบขอบชิด สร้างด้วยหินภูเขาไฟซึ่งมีอยู่ดาษดื่นในท้องถิ่นbaanF reuuanM khaawngR khaoR meeM ruaaH raawpF khaawpL chitH saangF duayF hinR phuuM khaoR faiM seungF meeM yuuL daatL deuunL naiM thaawngH thinLexample sentence"Their homes are surrounded by walls constructed from volcanic rock which is found abundantly in the local geographic area."
บ้านเรือนเหล่านั้นวายวอดไปเพราะสงครามซึ่งไม่มีใครสามารถเรียกร้องค่าชดเชยได้baanF reuuanM laoL nanH waaiM waawtF bpaiM phrawH sohngR khraamM seungF maiF meeM khraiM saaR maatF riiakF raawngH khaaF chohtH cheeuyM daiFexample sentence"These homes have been destroyed due to the war; [those are homes for] which no one can claim repayment for damages." "No one can claim repayment for damages on those homes which have been destroyed due to the war".
บ้านไร่baanF raiFnounfarmhouse
บ้านเล็กbaanF lekHnoun, figurativemistress's house
บ้านเลขที่...baanF laehkF theeFnoun[instructions on a printed form, e.g.] (indicate your) house number
บ้านส้มป่อยbaanF sohmF bpaawyLproper nounSompoy, a village in มุกดาหาร  Province
บ้านหลังที่สามใช่ไหมครับ baanF langR theeF saamR chaiF maiH khrapHexample sentence[spoken by male] "Is it the third house?"
บ้านหลังนั้นไม่ใช่ของเขา...เล็กไป baanF langR nanH maiF chaiF khaawngR khaoR lekH bpaiMexample sentence"That house is not his, it is too small."
บ้านหลังนี้กับบ้านหลังนั้นอยู่ใกล้กันbaanF langR neeH gapL baanF langR nanH yuuL glaiF ganMexample sentence"This house and that house are near each other."
บ้านหลังนี้กับหลังนั้น หลังไหนสวยกว่ากันbaanF langR neeH gapL langR nanH langR naiR suayR gwaaL ganMexample sentence"Which house is more beautiful, this one or that one?"
Page 15 of 30.   « prev   page index   next »  
Copyright © 2013 thai-language.com. Portions copyright © by original authors, rights reserved, used by permission; Portions 17 USC §107.