![]() | ![]() | Internet resource for the Thai language |
F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry
recent donations!
Sign-up to join our mailing list. You'll receive email notification when this site is updated. Your privacy is guaranteed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more information.
To unsubscribe, click here.
บ mid-class | ![]() | บอ ใบไม้![]() ![]() | leaf of a tree | The 26th consonant in the Thai alphabet |
Page 23 | |||
บ้านร้านโรงอันมีแสงไฟวามวาวปรากฏอยู่ในความสลัวรายรอบ | baanF raanH ro:hngM anM meeM saaengR faiM waamM waaoM bpraaM gohtL yuuL naiM khwaamM saL luaaR raaiM raawpF | example sentence | "The lights of the homes, shops, and buildings were burning brightly in the murky darkness." |
บ้านเรา | baanF raoM | noun | our house; our nation; our home |
บ้านเราได้มีการการนำคอมพิวเตอร์มาใช้ประมวลผลการเลือกตั้งครั้งนี้ | baanF raoM daiF meeM gaanM gaanM namM khaawmM phiuM dtuuhrM maaM chaiH bpraL muaanM phohnR gaanM leuuakF dtangF khrangH neeH | example sentence | "Our nation used computers to process the results of the election." |
บ้านเราในกฎหมายตราสามดวงก็มีการพิสูจน์ให้ดำน้ำหรือลุยไฟ | baanF raoM naiM gohtL maaiR dtraaM saamR duaangM gaawF meeM gaanM phiH suutL haiF damM naamH reuuR luyM faiM | example sentence | "In our country during the era of the Three Seals Code, guilt or innocence was judged based on immersion in water or through trial by fire." |
บ้านเรามีกันอยู่ห้าคน...ผู้ชายสาม ผู้หญิงสอง ![]() | baanF raoM meeM ganM yuuL haaF khohnM phuuF chaaiM saamR phuuF yingR saawngR | example sentence | "There are altogether five people in our house: Three men and two girls." |
บ้านเรือน ![]() | baanF reuuanM | noun | home; dwelling |
บ้านเรือนของเขามีรั้วรอบขอบชิด สร้างด้วยหินภูเขาไฟซึ่งมีอยู่ดาษดื่นในท้องถิ่น | baanF reuuanM khaawngR khaoR meeM ruaaH raawpF khaawpL chitH saangF duayF hinR phuuM khaoR faiM seungF meeM yuuL daatL deuunL naiM thaawngH thinL | example sentence | "Their homes are surrounded by walls constructed from volcanic rock which is found abundantly in the local geographic area." |
บ้านเรือนเหล่านั้นวายวอดไปเพราะสงคราม ซึ่งไม่มีใครสามารถเรียกร้องค่าชดเชยได้ | baanF reuuanM laoL nanH waaiM waawtF bpaiM phrawH sohngR khraamM seungF maiF meeM khraiM saaR maatF riiakF raawngH khaaF chohtH cheeuyM daiF | example sentence | "These homes have been destroyed due to the war; [those are homes for] which no one can claim repayment for damages." "No one can claim repayment for damages on those homes which have been destroyed due to the war". |
บ้านไร่ | baanF raiF | noun | farmhouse |
บ้านเล็ก | baanF lekH | noun, figurative | mistress's house |
บ้านเลขที่... | baanF laehkF theeF | noun | [instructions on a printed form, e.g.] (indicate your) house number |
บ้านและสวน | baanF laeH suaanR | proper noun | Home and Garden Magazine [a Thai montly publication] |
บ้านส้มป่อย | baanF sohmF bpaawyL | proper noun | [บ้านส้มป่อย] Sompoy, a village in มุกดาหาร ![]() |
บ้านสมัยใหม่มักปูพื้นด้วยหินขัด | baanF saL maiR maiL makH bpuuM pheuunH duayF hinR khatL | example sentence | "Modern homes are often built with polished stone floors." |
บ้านสวน | baanF suaanR | noun | farmhouse; a house located in an orchard or surrounded by fields |
บ้านหลังที่สามใช่ไหมครับ ![]() | baanF langR theeF saamR chaiF maiH khrapH | example sentence | [spoken by male] "Is it the third house?" |
บ้านหลังนั้นไม่ใช่ของเขา...เล็กไป ![]() | baanF langR nanH maiF chaiF khaawngR khaoR lekH bpaiM | example sentence | "That house is not his, it is too small." |
บ้านหลังนั้นไหม้จนเหลือแต่ขี้เถ้า | baanF langR nanH maiF johnM leuuaR dtaaeL kheeF thaoF | example sentence | "That house burned down; only ashes remained." |
บ้านหลังนี้กับบ้านหลังนั้นอยู่ใกล้กัน | baanF langR neeH gapL baanF langR nanH yuuL glaiF ganM | example sentence | "This house and that house are near each other." |
บ้านหลังนี้กับหลังนั้น หลังไหนสวยกว่ากัน | baanF langR neeH gapL langR nanH langR naiR suayR gwaaL ganM | example sentence | "Which house is more beautiful, this one or that one?" |
บ้านหลังนี้เก่ามากไหม? ![]() | baanF langR neeH gaoL maakF maiH | example sentence | "Is this house very old?" |
บ้านหลังนี้ดีที่สุดในละแวกบางกะปิ ![]() | baanF langR neeH deeM theeF sootL naiM laH waaekF baangM gaL bpiL | example sentence | "This is the best house in Bangkapi." |
บ้านหลังนี้เตี้ยเกินกว่าจะถูกฟ้าผ่า แถมยังมีต้นไม้ใหญ่รายรอบอยู่อย่างนี้ | baanF langR neeH dtiiaF geernM gwaaL jaL thuukL faaH phaaL thaaemR yangM meeM dtohnF maaiH yaiL raaiM raawpF yuuL yaangL neeH | example sentence | "This house is too low to be struck by lightning; in addition, there are many tall trees around here." |
บ้านหลังแรกบนถนนที่สาม ![]() | baanF langR raaekF bohnM thaL nohnR theeF saamR | phrase | the first house on the third street |
บ้านหลังใหญ่เลขที่เท่าไร ![]() | baanF langR yaiL laehkF theeF thaoF raiM | example sentence | "What is the number of the big house?" |
บ้านให้เช่า ![]() | baanF haiF chaoF | noun | house for rent |
บ้านใหม่ของเขาใหญ่มาก ![]() | baanF maiL khaawngR khaoR yaiL maakF | example sentence | "His new house is very big." |
บ้านเอื้ออาทร | baanF euuaF aaM thaawnM | noun | low-cost housing; housing for low income families |
บานตะไท | baanM dtaL thaiM | adjective | a lot of; a great deal of |
บานทะโรค ![]() | baanM thaH ro:hkF | noun | hemorrhoid affliction |
บานบุรี | baanM booL reeM | noun | golden trumpet Allamanda cathartica flower |
บานเบอะ | baanM buhL | noun | tons, lots of, bunches |
บานเบิก | baanM beerkL | adjective | a great deal; much |
บ้านม่วง ![]() | baanF muaangF | noun, proper noun | Ban Muang; the main town of a province |
บ้าบ๋า ![]() | baaF baaR | noun | a Malayan Chinese male |
บาบู ![]() | baaM buuM | proper noun | Babu, a Hindi courtesy title for a man |
บ้าบู ![]() | baaF buuM | proper noun | Glenn's cat |
บาป ![]() | baapL | noun | sin; demerit; evil; wrongdoing |
verb | to commit a sin | ||
adjective | [is] illegitimate; bad; unsatisfactory | ||
บาปกรรม ![]() | baapL gamM | noun | sin; demerit |
บาปกรรมจะตกอยู่กับตัวเอง | baapL gamM jaL dtohkL yuuL gapL dtuaaM aehngM | example sentence | "The evil that we do lies within ourselves." "We are responsible for our own actions." |
บาปเกิดแต่ตนคน เป็นบาป | baapL geertL dtaaeL dtohnM khohnM bpenM baapL | example sentence | Our sins begin within our hearts |
บาปซ้ำกรรมซัด | baapL samH gamM satH | example sentence | "One misfortune after another" "When it rains it pours." |
บาปซ้ำกรรมซัด | baapL samH gamM satH | verb, phrase | to add insult to injury; make matters even worse |
บาปติดตัว | baapL dtitL dtuaaM | noun | sin; guilt |
บาปย่อมทำโทษซ้ำ ใส่ผู้บาปเอง | baapL yaawmF thamM tho:htF samH saiL phuuF baapL aehngM | example sentence | Wickedness punishes us sinners ourselves. |
บามาโก ![]() | baaM maaM go:hM | proper noun, geographical | Bamako, the capital city of มาลี ![]() |
บาย | baaiM | noun, verb, loanword, English | [Thai transcription of the foreign loanword] "bye" or "buy" |
loanword, English | [บ๊าย บาย] [Thai transcription of the foreign loanword] bye bye; [an informal goodbye] | ||
![]() ![]() | baaiL | noun | afternoon hours between 1:00 p.m. and 4:00 p.m. |
verb | [of, for example, the sun] to decline, to veer, to turn, to waver or bend; to avoid; to deviate | ||
noun | [บ่าย ๆ] late in the afternoon | ||
บ่ายคล้อย | baaiL khlaawyH | noun | [บ่ายคล้อย] late afternoon |
บ่ายคล้อย | baaiL khlaawyH | verb | late afternoon |
Page 23 of 42. « prev page index next » |