thai-language.comInternet resource
for the Thai language
» more options here

F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry

e-mail the author
site settings
site news
bulk lookup
Thanks for your

recent donations!

Narisa N. $+++!
John A. $+++!
Paul S. $100!
Mike A. $100!
Eric B. $100!
John Karl L. $100!
Don S. $100!
John S. $100!
Peter B. $100!
Ingo B $50
Peter d C $50
Hans G $50
Alan M. $50
Rod S. $50
Wolfgang W. $50
Bill O. $70
Ravinder S. $20
Chris S. $15
Jose D-C $20
Steven P. $20
Daniel W. $75
Rudolf M. $30
David R. $50
Judith W. $50
Roger C. $50
Steve D. $50
Sean F. $50
Paul G. B. $50
xsinventory $20
Nigel A. $15
Michael B. $20
Otto S. $20
Damien G. $12
Simon G. $5
Lindsay D. $25
David S. $25
Laurent L. $40
Peter van G. $10
Graham S. $10
Peter N. $30
James A. $10
Dmitry I. $10
Edward R. $50
Roderick S. $30
Mason S. $5
Henning E. $20
John F. $20
Daniel F. $10
Armand H. $20
Daniel S. $20
James McD. $20
Shane McC. $10
Roberto P. $50
Derrell P. $20
Trevor O. $30
Patrick H. $25
Rick @SS $15
Gene H. $10
Aye A. M. $33
S. Cummings $25
Will F. $20
Get e-mail

Sign-up to join our mail­ing list. You'll receive e­mail notification when this site is updated. Your privacy is guaran­teed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more infor­mation.

To unsubscribe, click here.

คุณนรินทร์ศักดิ์ เล่าว่าตนได้นำความรู้และประสบการณ์ในทุก ๆ ด้านที่มีมาคิดค้น ทดลองเพาะพันธุ์ปลาสวายเนื้อขาวนอกฤดูกาล ที่ฟาร์มบ่อปลาณรงค์
khoonM naH rinM sakL laoF waaF dtohnM daiF namM khwaamM ruuH laeH bpraL sohpL gaanM naiM thookH thookH daanF theeF meeM maaM khitH khohnH thohtH laawngM phawH phanM bplaaM saL waaiR neuuaH khaaoR naawkF reuH duuM gaanM theeF faamM baawL bplaaM naH rohngM
pronunciation guide
Phonemic Thaiคุน-นะ-ริน-สัก-เล่า-ว่า-ตน-ได้-นำ-คฺวาม-รู้-และ-ปฺระ-สบ-กาน-ไน-ทุก-ทุก-ด้าน-ที่-มี-มา-คิด-ค้น-ทด-ลอง-เพาะ-พัน-ปฺลา-สะ-หฺวาย-เนื้อ-ขาว-นอก-รึ-ดู-กาน-ที่-ฟาม-บ่อ-ปฺลา-นะ-รง
IPAkʰun náʔ rin sàk lâw wâː ton dâj nam kʰwaːm rúː lɛ́ʔ pràʔ sòp kaːn naj tʰúk tʰúk dâːn tʰîː miː maː kʰít kʰón tʰót lɔːŋ pʰɔ́ʔ pʰan plaː sà wǎːj nɯ́ːa kʰǎːw nɔ̂ːk rɯ́ʔ duː kaːn tʰîː faːm bɔ̀ː plaː ná roŋ
Royal Thai General Systemkhun narinsak lao wa ton dai nam khwam ru lae prasopkan nai thuk thuk dan thi mi ma khit khon thotlong pho phan pla sawai nuea khao nok ruedu kan thi fam bo pla narong

 [example sentence]
"Mr. Narinsak told [us] that he brought all his knowledge and experience to bear to investigate and experiment with raising white meat catfish outside its normal season at the Narong fish farm."

componentsคุณ khoonM[singular and plural] you; your
นรินทร์ศักดิ์naH rinM sakLNarinsak [a Thai male given name]
เล่า laoFto relate a story; to tell; to recount; to narrate
ว่า waaF[proposition complementizer] that...; as... [see examples]
ตน dtohnMself; person; man; oneself
ได้ daiF[aspect marker indicating present and present perfect—action which happened in the past and continues to the present]
นำ namMto bring or convey
ความรู้ khwaamM ruuHknowledge; information
และ laeHand
ประสบการณ์ bpraL sohpL gaanMexperience
ใน naiMin; inside; within; amidst; into; on; at a particular time
ทุก ๆ thookH thookH[is] every
ด้าน daanFside; face; direction; quarter; sector; aspect; surface; field; viewpoint
ที่มีtheeF meeMwhich has; which have; who has; who have; there are
มา maaMto come; <subject> comes
คิดค้นkhitH khohnHto invent; create; make; evolve
ทดลอง thohtH laawngMto experiment; test
เพาะพันธุ์phawH phanMto culture (a plant)
ปลาสวายbplaaM saL waaiRa type of catfish Pangasianodon hypophthalmus
เนื้อขาวneuuaH khaaoRwhite meat
นอก naawkF[is] outside of; external to; foreign; alien
ฤดูกาลreuH duuM gaanMa season
ที่ theeFat; on the site of; within; amidst; in the location of
ฟาร์ม faamM[Thai transcription of the foreign loanword] farm
บ่อปลาbaawL bplaaMfish pond; aquaculture tank
ณรงค์ naH rohngM[Thai man's given name] Narong

click here to submit a correction, drawing, image, audio recording, or comment for this page

click here to e-mail this page to a friend

page cached 2/27/2024 8:55:16 PM   online source for this page
Copyright © 2024 Portions copyright © by original authors, rights reserved, used by permission; Portions 17 USC §107.