thai-language.comInternet resource
for the Thai language
Lookup:
» more options here
Browse

F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry

e-mail the author
guestbook
site settings
site news
bulk lookup
Bangkok
Thanks for your

recent donations!

Narisa N. $+++!
John A. $+++!
Paul S. $100!
Mike A. $100!
Eric B. $100!
John Karl L. $100!
Don S. $100!
John S. $100!
Peter B. $100!
Ingo B $50
Peter d C $50
Hans G $50
Alan M. $50
Rod S. $50
Wolfgang W. $50
Bill O. $70
Ravinder S. $20
Chris S. $15
Jose D-C $20
Steven P. $20
Daniel W. $75
Rudolf M. $30
David R. $50
Judith W. $50
Roger C. $50
Steve D. $50
Sean F. $50
Paul G. B. $50
xsinventory $20
Nigel A. $15
Michael B. $20
Otto S. $20
Damien G. $12
Simon G. $5
Lindsay D. $25
David S. $25
Laurent L. $40
Peter van G. $10
Graham S. $10
Peter N. $30
James A. $10
Dmitry I. $10
Edward R. $50
Roderick S. $30
Mason S. $5
Henning E. $20
John F. $20
Daniel F. $10
Armand H. $20
Daniel S. $20
James McD. $20
Shane McC. $10
Roberto P. $50
Derrell P. $20
Trevor O. $30
Patrick H. $25
Rick @SS $15
Gene H. $10
Aye A. M. $33
S. Cummings $25
Will F. $20
Get e-mail

Sign-up to join our mail­ing list. You'll receive e­mail notification when this site is updated. Your privacy is guaran­teed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more infor­mation.

To unsubscribe, click here.

ดังนั้น ถ้าสามีของใครไม่กลับบ้านหรือกลับบ้านดึก ผู้หญิงต้องรู้จักมองโลกในแง่ดี
dangM nanH thaaF saaR meeM khaawngR khraiM maiF glapL baanF reuuR glapL baanF deukL phuuF yingR dtawngF ruuH jakL maawngM lo:hkF naiM ngaaeF deeM
pronunciation guide
Phonemic Thaiดัง-นั้น-ท่า-สา-มี-ของ-ไคฺร-ไม่-กฺลับ-บ้าน-หฺรือ-กฺลับ-บ้าน-ดึก-พู่-หฺยิง-ต็้อง-รู้-จัก-มอง-โลก-ไน-แง่-ดี
IPAdaŋ nán tʰâː sǎː miː kʰɔ̌ːŋ kʰraj mâj klàp bâːn rɯ̌ː klàp bâːn dɯ̀k pʰûː jǐŋ tɔ̂ŋ rúː tɕàk mɔːŋ lôːk naj ŋɛ̂ː diː
Royal Thai General Systemdang nan tha sami khong khrai mai klap ban rue klap ban duek phu ying tong ru chak mong lok nai ngae di

 [example sentence]
definition
Therefore, if someone’s husband doesn’t come home or returns home very late, his wife should take an optimistic perspective.

categories
componentsดังนั้นdangM nanHso; therefore; in consequence
ถ้า thaaF[indicating a condition] if
สามี saaR meeMhusband
ของใครkhaawngR khraiManyone's; anyone else's; someone's
ไม่ maiFnot; no
กลับบ้านglapL baanFgo home; return home
หรือ reuuRor
กลับบ้านglapL baanFgo home; return home
ดึก deukLlate at night; dark
ผู้หญิง  phuuF yingRgirl; woman; women
ต้อง dtawngF[auxiliary verb] has to...; must...; is required to...; is duty-bound to...
รู้จักruuH jakL[of a person, place, or idea] to know
มอง maawngMto look at; to see; to stare at; to glance; to eye
โลก  lo:hkFthe planet Earth
ใน naiMin; inside; within; amidst; into; on; at a particular time
แง่ ngaaeFviewpoint; angle; point of view
ดี deeM[is] good; well; fine; nice

click here to submit a correction, drawing, image, audio recording, or comment for this page

click here to e-mail this page to a friend

page cached 10/17/2017 6:20:33 AM   online source for this page
Copyright © 2017 thai-language.com. Portions copyright © by original authors, rights reserved, used by permission; Portions 17 USC §107.