thai-language.comInternet resource
for the Thai language
Lookup:
» more options here
Browse

F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry

e-mail the author
guestbook
site settings
site news
bulk lookup
Mae Sot
Thanks for your

recent donations!

Mike A. $100!
Peter d C $50
Alan M. $50
Daniel D. $25
Menon S. $18
Daniel W. $20
Carsten K. $10
Shawn D. $20
Thomas N. $20
Jamie H. $10
Eric B. $100!
Narisa N. $120!
John Karl L. $100!
Don S. $100!
Rod S. $50
Wolfgang W. $50
S. $50
Bill O. $50
Peter B. $40
Randal S. $30
Paul G.B. $30
Xavier V. $30
Raymond B. $30
John J. $25
Reinhard F. $20
Kai Helge H. $20
Dick L. $20
Colin G. $20
Lee Cheng G. $20
Gitte N. $20
Get e-mail

Sign-up to join our mail­ing list. You'll receive e­mail notification when this site is updated. Your privacy is guaran­teed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more infor­mation.

To unsubscribe, click here.

ดึก  deukL 
Royal Institute - 1982
ดึก  /ดึก/
[นาม] เวลามืดนานแล้ว, เวลาค่ำมากแล้ว, (ใช้แทนคำว่า สาย ในเวลากลางคืน).
[วิเศษณ์] ลึก เช่น ดงดึก.

pronunciation guide
Phonemic Thaiดึก
IPAdɯ̀k
Royal Thai General Systemduek

 [adverb]
definition
late at night; dark

examplesตอนดึกdtaawnM deukLlate at night
อยู่จนดึกyuuL johnM deukLto stay up late
ตกดึกdtohkL deukLlate at night
ดงดึกdohngM deukLdark jungle
กลางดึกglaangM deukLlate at night, in the dead hour of the night, in the middle of the night, deep into the night
ดึกดื่นdeukL deuunLvery late at night; far into the night; late at night
sample
sentences
ดึกจัง
deukL jangM
"It's so dark."
เมื่อคืนนี้ฉันกลับบ้านดึกมาก
meuuaF kheuunM neeH chanR glapL baanF deukL maakF
"Last night I came home very late."
เขาได้ยินเสียงโหยหวน ลอยมาตามลมยามดึก แต่คิดว่าคงจะหูฝาดไปเอง
khaoR daiF yinM siiangR hooyR huaanR laawyM maaM dtaamM lohmM yaamM deukL dtaaeL khitH waaF khohngM jaL huuR faatL bpaiM aehngM
"His ears caught a faint, eerie and painful groan wafting through the midnight air, but he thought that he might probably be mishearing."
เมื่อคืนนอนดึก เช้านี้ตื่นขึ้นมาเลยก่งก๊ง
meuuaF kheuunM naawnM deukL chaaoH neeH dteuunL kheunF maaM leeuyM gohngL gohngH
"Last night I went to bed late but I woke up early this morning so I am walking around in a daze."
เขางุ่นง่านเหมือนใจลอยนอนลืมตาก่ายหน้าผากจนดึก
khaoR ngoonF ngaanF meuuanR jaiM laawyM naawnM leuumM dtaaM gaaiL naaF phaakL johnM deukL
"He is worried to distraction; he sleeps with his eyes open and his brow furrowed until late at night."
กว่าพวกเขาจะได้เข้าพักในโรงแรมก็นับว่าดึกโขแล้ว
gwaaL phuaakF khaoR jaL daiF khaoF phakH naiM ro:hngM raaemM gaawF napH waaF deukL kho:hR laaeoH
"It will be very late at night before they will be able to return to the hotel to sleep."
ฉันไม่อยากให้คุณต้องคอยเป็นห่วงเวลาที่ฉันต้องกลับบ้านดึก
chanR maiF yaakL haiF khoonM dtawngF khaawyM bpenM huaangL waehM laaM theeF chanR dtawngF glapL baanF deukL
"I don't want you to wait up worrying when I have to come home late at night."
ปิดประตูไปได้แล้ว ดึกแล้ว เดี๋ยวยุงเข้า
bpitL bpraL dtuuM bpaiM daiF laaeoH deukL laaeoH diaaoR yoongM khaoF
"[You] can close the door already: it’s late and the mosquitoes will come in."
เมื่อคืนผมกลับบ้านดึกไปหน่อย วันนี้เมียผมทำหน้าบูดใส่ผมทั้งวัน
meuuaF kheuunM phohmR glapL baanF deukL bpaiM naawyL wanM neeH miiaM phohmR thamM naaF buutL saiL phohmR thangH wanM
"Yesterday I came home very late and today my wife has been giving me the silent treatment all day."
เมื่อคืนผมกลับบ้านดึกไปหน่อย วันนี้เมียผมเลยงอนใส่ผมทั้งวัน
meuuaF kheuunM phohmR glapL baanF deukL bpaiM naawyL wanM neeH miiaM phohmR leeuyM ngaawnM saiL phohmR thangH wanM
"Yesterday I came home very late and today my wife has been peeved at me all day."
เมื่อคืนผมกลับบ้านดึกไปหน่อย วันนี้เมียผมเมินใส่ผมทั้งวันเลย
meuuaF kheuunM phohmR glapL baanF deukL bpaiM naawyL wanM neeH miiaM phohmR meernM saiL phohmR thangH wanM leeuyM
"Yesterday I came home very late and today my wife has been ignoring me all day long."

click here to submit a correction, drawing, image, audio recording, or comment for this page

click here to e-mail this page to a friend

page cached 5/25/2012 1:04:21 AM   online source for this page
Copyright © 2012 thai-language.com. Portions copyright © by original authors, rights reserved, used by permission; Portions 17 USC §107.