thai-language.comInternet resource
for the Thai language
Lookup:
» more options here
Browse

F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry

e-mail the author
guestbook
site settings
site news
bulk lookup
Bangkok
Thanks for your

recent donations!

Narisa N. $+++!
John A. $+++!
Paul S. $100!
Mike A. $100!
Eric B. $100!
John Karl L. $100!
Don S. $100!
John S. $100!
Peter B. $100!
Ingo B $50
Peter d C $50
Hans G $50
Alan M. $50
Rod S. $50
Wolfgang W. $50
Bill O. $70
Ravinder S. $20
Chris S. $15
Jose D-C $20
Steven P. $20
Daniel W. $75
Rudolf M. $30
David R. $50
Judith W. $50
Roger C. $50
Steve D. $50
Sean F. $50
Paul G. B. $50
xsinventory $20
Nigel A. $15
Michael B. $20
Otto S. $20
Damien G. $12
Simon G. $5
Lindsay D. $25
David S. $25
Laurent L. $40
Peter van G. $10
Graham S. $10
Peter N. $30
James A. $10
Dmitry I. $10
Edward R. $50
Roderick S. $30
Mason S. $5
Henning E. $20
John F. $20
Daniel F. $10
Armand H. $20
Daniel S. $20
James McD. $20
Shane McC. $10
Roberto P. $50
Derrell P. $20
Trevor O. $30
Patrick H. $25
Rick @SS $15
Gene H. $10
Aye A. M. $33
S. Cummings $25
Will F. $20
Get e-mail

Sign-up to join our mail­ing list. You'll receive e­mail notification when this site is updated. Your privacy is guaran­teed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more infor­mation.

To unsubscribe, click here.

คนไทยทุกคน จึงควรจะได้ตระหนักในข้อนี้ให้มาก แล้วตั้งใจประพฤติตัว ปฏิบัติงาน ให้สมแก่ฐานะและหน้าที่
khohnM thaiM thookH khohnM jeungM khuaanM jaL daiF dtraL nakL naiM khaawF neeH haiF maakF laaeoH dtangF jaiM bpraL phreutH dtuaaM bpaL dtiL batL ngaanM haiF sohmR gaaeL thaaR naH laeH naaF theeF
pronunciation guide
Phonemic Thaiคน-ไท-ทุก-คน-จึง-ควน-จะ-ได้-ตฺระ-หฺนัก-ไน-ค่อ-นี้-ไฮ่-มาก-แล้ว-ตั้ง-ไจ-ปฺระ-พฺรึด-ตัว-ปะ-ติ-บัด-งาน-ไฮ่-สม-แก่-ถา-นะ-และ-น่า-ที่
IPAkʰon tʰaj tʰúk kʰon tɕɯŋ kʰuːan tɕàʔ dâj tràʔ nàk naj kʰɔ̂ː níː hâj mâːk lɛ́ːw tâŋ tɕaj pràʔ pʰrɯ́t tuːa pà tìʔ bàt ŋaːn hâj sǒm kɛ̀ː tʰǎː náʔ lɛ́ʔ nâː tʰîː
Royal Thai General Systemkhon thai thuk khon chueng khuan cha dai tranak nai kho ni hai mak laeo tang chai praphruet tua patibat ngan hai som kae thana lae nathi

 [example sentence]
definition
"Each and every Thai ought to be conscious of this unity and must reaffirm that they will continue to conduct themselves and perform their jobs in accordance with their roles and responsibilities..."

categories
componentsคนไทย khohnM thaiMThai person; Thai people
ทุกคนthookH khohnMeveryone
จึง jeungMthus; therefore; so
ควรจะkhuaanM jaL[auxiliary verb, future tense] ought to
ได้ daiFcan; to be able; is able; am able; may; might [auxiliary of potential, denoting possbility, ability, or permission]
ตระหนัก dtraL nakLto sense; realize; aware; conscious
ใน naiMin; inside; within; amidst; into; on; at a particular time
ข้อ khaawF[numerical classifier for a questionnaire, condition, joint, answer, equation, knuckle, knot, node]
นี้ neeHthis; these
ให้ haiFto give; to let; to send to; to allow; to convey towards; to pay (attention); to have someone do something
มาก maakFmuch; many; very; more; so much; a great deal; seriously
แล้ว laaeoH[adverbial word indicating past tense or aspect marker indicating present perfect (past continued to present)] in the past; completed; still; to make done
ตั้งใจ dtangF jaiM[is] attentive; determined; resolute
ประพฤติตัวbpraL phreutH dtuaaMto behave; carry oneself; conduct oneself
ปฏิบัติ bpaL dtiL batLto execute; perform; do; act; behave, practice
งาน ngaanMwork; job; duty; business; function
ให้ haiFto give; to let; to send to; to allow; to convey towards; to pay (attention); to have someone do something
สม sohmR[is] becoming; suitable for; appropriate; conforming; worthy of
แก่ gaaeL[indicating the object of an action] for; to
ฐานะ thaaR naHstatus or situation relative to others, relative position; behalf
และ laeHand
หน้าที่ naaF theeFduty; function; obligation; responsibility

click here to submit a correction, drawing, image, audio recording, or comment for this page

click here to e-mail this page to a friend

page cached 6/18/2019 2:35:47 PM   online source for this page
Copyright © 2019 thai-language.com. Portions copyright © by original authors, rights reserved, used by permission; Portions 17 USC §107.