thai-language.comInternet resource
for the Thai language
Lookup:
» more options here
Browse

F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry

e-mail the author
guestbook
site settings
site news
bulk lookup
Bangkok
Thanks for your

recent donations!

Narisa N. $+++!
John A. $+++!
Paul S. $100!
Mike A. $100!
Eric B. $100!
John Karl L. $100!
Don S. $100!
John S. $100!
Peter B. $100!
Ingo B $50
Peter d C $50
Hans G $50
Alan M. $50
Rod S. $50
Wolfgang W. $50
Bill O. $70
Ravinder S. $20
Chris S. $15
Jose D-C $20
Steven P. $20
Daniel W. $75
Rudolf M. $30
David R. $50
Judith W. $50
Roger C. $50
Steve D. $50
Sean F. $50
Paul G. B. $50
xsinventory $20
Nigel A. $15
Michael B. $20
Otto S. $20
Damien G. $12
Simon G. $5
Lindsay D. $25
David S. $25
Laurent L. $40
Peter van G. $10
Graham S. $10
Peter N. $30
James A. $10
Dmitry I. $10
Edward R. $50
Roderick S. $30
Mason S. $5
Henning E. $20
John F. $20
Daniel F. $10
Armand H. $20
Daniel S. $20
James McD. $20
Shane McC. $10
Roberto P. $50
Derrell P. $20
Trevor O. $30
Patrick H. $25
Rick @SS $15
Gene H. $10
Aye A. M. $33
S. Cummings $25
Will F. $20
Get e-mail

Sign-up to join our mail­ing list. You'll receive e­mail notification when this site is updated. Your privacy is guaran­teed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more infor­mation.

To unsubscribe, click here.

ผู้หญิงกับผู้ชาย เวลาทานข้าวด้วยกัน ถ้าผู้ชายเป็นคนจ่าย แสดงว่า เค้าเป็นแฟนกัน ถ้าผู้หญิงเป็นคนจ่าย แสดงว่าเค้าเป็นสามีภรรยากัน
phuuF yingR gapL phuuF chaaiM waehM laaM thaanM khaaoF duayF ganM thaaF phuuF chaaiM bpenM khohnM jaaiL saL daaengM waaF khaaoH bpenM faaenM ganM thaaF phuuF yingR bpenM khohnM jaaiL saL daaengM waaF khaaoH bpenM saaR meeM phanM raH yaaM ganM
pronunciation guide
Phonemic Thaiพู่-หฺยิง-กับ-พู่-ชาย-เว-ลา-ทาน-ค่าว-ด้วย-กัน-ท่า-พู่-ชาย-เป็น-คน-จ่าย-สะ-แดง-ว่า-ค้าว-เป็น-แฟน-กัน-ท่า-พู่-หฺยิง-เป็น-คน-จ่าย-สะ-แดง-ว่า-ค้าว-เป็น-สา-มี-พัน-ระ-ยา-กัน
IPApʰûː jǐŋ kàp pʰûː tɕʰaːj weː laː tʰaːn kʰâːw dûaj kan tʰâː pʰûː tɕʰaːj pen kʰon tɕàːj sà dɛːŋ wâː kʰáːw pen fɛːn kan tʰâː pʰûː jǐŋ pen kʰon tɕàːj sà dɛːŋ wâː kʰáːw pen sǎː miː pʰan rá jaː kan
Royal Thai General Systemphu ying kap phu chai wela than khao duai kan tha phu chai pen khon chai sadaeng wa khao pen faen kan tha phu ying pen khon chai sadaeng wa khao pen sami phanraya kan

 [example sentence]
definition
"When you see a man and a woman having dinner together, if the man pays the bill, you will know that they are not married. However, if the woman pays the ill, you can know that they are husband and wife."

categories
componentsผู้หญิง  phuuF yingRgirl; woman; women
กับ gapLwith; to; for
ผู้ชาย phuuF chaaiMman; men; guy; guys; boy; boys; male
เวลา  waehM laaM[general] time [as in space and time]
ทานข้าวthaanM khaaoFto eat food
ด้วยกันduayF ganMtogether with another person; with each other; along with; together with others; in company
ถ้า thaaF[indicating a condition] if
ผู้ชาย phuuF chaaiMman; men; guy; guys; boy; boys; male
เป็น bpenMto be; <subject> is
คน khohnMperson; guy; people; man; human being
จ่าย jaaiLto spend; purchase; shop; disburse money; pay
แสดงว่าsaL daaengM waaFto show (that...); demonstrate (that...); indicate that
เค้า khaaoHgist; outline; form; framework; crux; contour; sketch
เป็น bpenMto be; <subject> is
แฟน faaenMboyfriend; girlfriend; lover
กัน ganMeach other; one another; collectively; commonly
ถ้า thaaF[indicating a condition] if
ผู้หญิง  phuuF yingRgirl; woman; women
เป็น bpenMto be; <subject> is
คน khohnMperson; guy; people; man; human being
จ่าย jaaiLto spend; purchase; shop; disburse money; pay
แสดงว่าsaL daaengM waaFto show (that...); demonstrate (that...); indicate that
เค้า khaaoH[variation of เขา , a pronoun used for the 1st person or 3rd person when speaking of oneself or someone in an informal, cute way]
เป็น bpenMto be; <subject> is
สามีภรรยาsaaR meeM phanM raH yaaMhusband and wife; married couple
กัน ganMeach other; one another; collectively; commonly

click here to submit a correction, drawing, image, audio recording, or comment for this page

click here to e-mail this page to a friend

page cached 10/20/2017 8:09:50 PM   online source for this page
Copyright © 2017 thai-language.com. Portions copyright © by original authors, rights reserved, used by permission; Portions 17 USC §107.