| |
|
1.  [verb]
|
| definition | to act; perform; demonstrate; show; or display
|
| examples | การแสดงมายากล  | gaanM saL daaengM maaM yaaM gohnM | a magic show |
การแสดงวาจา  | gaanM saL daaengM waaM jaaM | expression in speaking |
การแสดงออก  | gaanM saL daaengM aawkL | a display of emotion |
ขอแสดงความยินดี  | khaawR saL daaengM khwaamM yinM deeM | congratulations |
คำอุทานที่แสดงความรังเกียจและการสบถสาปแช่ง khahmM ooL thaanM theeF saL daaengM khwaamM rangM giiatL laeH gaanM saL bohtL saapL chaaengF[a Thai description of the word] drat [a mild expletive] |
งานแสดง | ngaanM saL daaengM | trade show |
นำออกแสดง  | nahmM aawkL saL daaengM | display |
|
ผู้แสดง | phuuF saL daaengM | performer |
ผู้แสดงนำฝ่ายชาย  | phuuF saL daaengM nahmM faayL chaayM | actor |
ผู้แสดงนำฝ่ายหญิง  | phuuF saL daaengM nahmM faayL yingR | actress |
รายการแสดง | raayM gaanM saL daaengM | (printed) program for a stage performance |
แสดงกำลัง | saL daaengM gahmM langM | demonstrate |
แสดงความคิดเห็น  | saL daaengM khwaamM khitH henR | to comment |
แสดงความนับถือ | saL daaengM khwaamM napH theuuR | pay respect to; show repect to |
แสดงความยินดี | saL daaengM khwaamM yinM deeM | to congratulate someone; to show good feelings towards someone; Congratulations! |
การแสดงความยินดี | gaanM saL daaengM khwaamM yinM deeM | congratulations |
แสดงความรู้สึก  | saL daaengM khwaamM ruuH seukL | demonstrate |
แสดงค่า | saL daaengM khaaF | show the value |
แสดงบทบาท | saL daaengM bohtL baatL | to play a role |
แสดงว่า | saL daaengM waaF | to show (that...); to demonstrate (that...) |
แสดงให้ดู | saL daaengM haiF duuM | to show |
แสดงออก | saL daaengM aawkL | to express (a feeling or emotion); to enact |
sample sentences | |
การที่เราปฏิวัติหรือปฏิรูปประชาชนกลับมาแซ่ซ้องสรรเสริญ แสดงความยินดีกับการที่เราได้กระทำ gaanM theeF raoM bpaL dtiL watH reuuR bpaL dtiL ruupF bpraL chaaM chohnM glapL maaM saaeF saawngH sanR seernR saL daaengM khwaamM yinM deeM gapL gaanM theeF raoM daiF graL thahmM"Whenever we stage a revolution or reform (our system) the people sing our praises and laud our efforts to show how pleased they are at what we did." |
ขอแสดงความเสียใจด้วย khaawR saL daaengM khwaamM siiaR jaiM duayF"I express my condolences." |
ถ้าใครแสดงความเห็นนอกลู่นอกทางถือเป็นความเห็นส่วนตัว thaaF khraiM saL daaengM khwaamM henR naawkF luuF naawkF thaangM theuuR bpenM khwaamM henR suaanL dtuaaM"If anyone expresses a different or contrary position, it will be considered as a personal opinion." |
|
ประติชญาวิเศษณ์ คือ คำวิเศษณ์ที่ประบอกเสียงร้องเรียกและเสียงขานรับ เพื่อแสดงความสละสลวยของภาษา และแสดงความเป็นกันเองระหว่างผู้พูด เช่น จ๋า ขอรับ เว้ย โว้ย โวย และบรรดาคำขอรับที่กล่าวแล้วในคำวิเศษณ์ราชาศัพท์ทั้งสิ้น (ดูคำวิเศษณ์ราชาศัพท์ข้างหน้า) bpraL dtitL chaH yaaM wiH saeht[n]L kheuuM khahmM wiH saeht[n]L theeF bpraL baawkL siiangR raawngH riiakF laeH siiangR khaanR rapH pheuuaF saL daaengM khwaamM saL laL saL luayR khaawngR phaaM saaR laeH saL daaengM khwaamM bpenM ganM aehngM raH waangL phuuF phuutF chehnF jaaR khaawR rapH weeuyH wooyH wooyM laeH banM daaM khahmM khaawR rapH theeF glaaoL laaeoH naiM khahmM wiH saeht[n]L raaM chaaM sap[t]L thangH sinF duuM khahmM wiH saeht[n]L raaM chaaM sap[t]L khaangF naaFAffirmative Modifiers are modifiers which are expressions of calling out and requesting or of answering and response; these words show the melodiousness of the language. The use of these words also indicate that both the parties to the conversation have an informal or friendly relationship to each other. Words include the following: jaa, khorap, woiy (high tone), wooy (high tone) wooy (mid tone) as well as all the other response words included in the royal language modifiers (See the the list of royal language modifiers below.) [The text itself contains a separate section on royal language modifiers.] Sample sentences include: |
ผู้ใดเป็นทหาร หากบังอาจแสดงความอาฆาตมาดร้าย หรือหมิ่นประมาทต่อทหารที่เป็นผู้ใหญ่เหนือตน มีความผิดต้องระหว่างโทษจำคุกไม่เกินกว่า ๓ ปี phuuF daiM bpenM thaH haanR haakL bangM aatL saL daaengM khwaamM aaM khaatF maatF raayH reuuR minL bpraL maatL dtaawL thaH haanR theeF bpenM phuuF yaiL neuuaR dtohnM meeM khwaamM phitL dtaawngF raH waangL thohtF jahmM khookH maiF geernM gwaaL saamR bpeeM"Any soldier who purposefully demonstrates malice (or malicious evil) towards or who libels (slanders or defames) an (officer) superior to himself, has committed a violation and must be punished with incarceration not to exceed three years." |
|
|
|
|
2. การแสดง gaanM saL daaengM [noun]
|
| definition | acting; demonstration; show; performance
|
| examples | การทับศัพท์ให้ถอดอักษรในภาษาเดิมพอควรแก่การแสดงที่มาของรูปศัพท์ และให้เขียนในรูปที่อ่านได้สะดวกในภาษาไทย gaanM thapH sap[t]L haiF thaawtL akL saawnR naiM phaaM saaR deermM phaawM khuaanM gaaeL gaanM saL daaengM theeF maaM khaawngR ruupF sap[t]L laeH haiF khiianR naiM ruupF theeF aanL daiF saL duaakL naiM phaaM saaR thaiMThe original English word should be transcribed in a such a manner as to indicate the original form of the word as well as to allow the word to be written in a manner so that it might be easily read in Thai script. |
การแสดงดนตรี  | gaanM saL daaengM dohnM dtreeM | a musical concert |
การแสดงดนตรีร็อค  | gaanM saL daaengM dohnM dtreeM rawkH | rock concert |
การแสดงศิลปวัฒนธรรม  | gaanM saL daaengM sin[p]R watH thaH naH thamM | cultural show |
|
|
3. นักแสดง nakH saL daaengM [noun]
|
| definition | actor; actress
|
| categories | |
|
| example | นักแสดงบัลเลต์  | nakH saL daaengM banM laeh[d]M | ballet dancer |
|
|
|
special note |
This word contains an initial consonant cluster which does not follow the general clustered consonant tone rule,
either because the second consonant in the cluster is a mid- or high-class consonant, a non-sonorant low-class consonant, or because it
is an unaccounted exception to the rule.
Consequently, as shown in the phonemic transcription result, the tone of the syllable as a whole is determined by the consonant
class of the second consonant in the cluster, not the first.
For more details, please check the following resources:
|
|
|