![]() | ![]() | Internet resource for the Thai language |
F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry
recent donations!
Sign-up to join our mailing list. You'll receive email notification when this site is updated. Your privacy is guaranteed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more information.
To unsubscribe, click here.
| แต่อมตวาจาทางการเมืองของ ม.ร.ว.ม.ร.ว.คึกฤทธิ์ ปราโมชกูไม่กลัวมึง เมื่อหลายสิบปีก่อน ก็ดูจะหวนกลับมาก้องกังวานอยู่ dtaaeL aL maH dtaL waaM jaaM thaangM gaanM meuuangM khaawngR maawmL raatF chaH wohngM maawmL raatF chaH wohngM kheuH gritL bpraaM mo:htF guuM maiF gluaaM meungM meuuaF laaiR sipL bpeeM gaawnL gaawF duuM jaL huaanR glapL maaM gaawngF gangM waanM yuuL | ![]() |
| pronunciation guide | |
| Phonemic Thai | แต่-อะ-มะ-ตะ-วา-จา-ทาง-กาน-เมือง-ของ-หฺม่อม-ราด-ชะ-วง-หฺม่อม-ราด-ชะ-วง-คึ-กฺริด-ปฺรา-โมด-กู-ไม่-กฺลัว-มึง-เมื่อ-หฺลาย-สิบ-ปี-ก่อน-ก้อ-ดู-จะ-หวน-กฺลับ-มา-ก้อง-กัง-วาน-หฺยู่ |
| IPA | tɛ̀ː ʔà má tà waː tɕaː tʰaːŋ kaːn mɯːaŋ kʰɔ̌ːŋ mɔ̀ːm râːt tɕʰá woŋ mɔ̀ːm râːt tɕʰá woŋ kʰɯ́ʔ krìt praː môːt kuː mâj kluːa mɯŋ mɯ̂ːa lǎːj sìp piː kɔ̀ːn kɔ̂ː duː tɕàʔ hǔːan klàp maː kɔ̂ːŋ kaŋ waːn jùː |
| Royal Thai General System | tae amata wacha thang kan mueang khong momratchawong momratchawong khuekrit pramot ku mai klua mueng muea lai sip pi kon ko du cha huan klap ma kongkangwan yu |
| [example sentence] | |||
| definition | "However, the immortal words of M.R. Khukrit Pramote, 'I am not afraid of you!' from many years ago return to reverberate once again." | ||
| components | แต่ ![]() | dtaaeL | but; even; however |
| อมต | aL maH dtaL | immortal; living forever | |
วาจา ![]() | waaM jaaM | speech; words; utterance; remarks; statements | |
ทาง ![]() | thaangM | related to; concerning; of | |
| การเมือง | gaanM meuuangM | politics | |
ของ ![]() | khaawngR | of; belonging to; that or those of; [a word used with a pronoun to indicate possesion, as in "John's truck"] | |
| ม.ร.ว. | maawmL raatF chaH wohngM | [abbreviation for หม่อมราชวงศ์] M.R. (a royal title) | |
ม.ร.ว.คึกฤทธิ์ ปราโมช![]() | maawmL raatF chaH wohngM kheuH gritL bpraaM mo:htF | M.R. Kukrit Pramoj | |
| กู | guuM | [the 1st person singular pronoun, an old word form, now considered overly familiar] I; me; myself | |
ไม่ ![]() | maiF | not; no | |
กลัว ![]() | gluaaM | [is] afraid (of); scared; frightened | |
| มึง | meungM | [rude, insulting 2nd person pronoun] you; yourself | |
เมื่อ ![]() | meuuaF | [indicating a point in time] when; on (a date) | |
หลาย ![]() | laaiR | several; numerous; a variety; many; sundry; diverse; [the prefix] "multi-" | |
สิบ ![]() | sipL | ten; the number or quantity ten | |
ปี ![]() | bpeeM | year; annum; annual | |
ก่อน ![]() | gaawnL | before; earlier; time gone by; prior to; in advance of; ahead of time; previously; formerly; initially; beforehand; firstly | |
ก็ ![]() | gaawF | also; too; as well; well...; [suggestion] should... | |
ดู ![]() | duuM | to appear | |
จะ ![]() | jaL | [auxiliary verb indicating future tense—must be used with another verb] will; shall | |
หวน ![]() | huaanR | to return; to turn back; to go back; to reverse; to revert; to retrospect; to reminisce | |
กลับ ![]() | glapL | to return or go back | |
มา ![]() | maaM | to come; <subject> comes | |
| ก้องกังวาน | gaawngF gangM waanM | to echo; reverberate; resound | |
อยู่ ![]() | yuuL | [marker indicating the progressive or perfect aspect] | |
| synonyms | อมตวาจา![]() | aL maH dtaL waaM jaaM | immortal words |
อมตะวจี![]() | aL maH dtaL waH jeeM | immortal words | |

online source for this page