![]() | ![]() | Internet resource for the Thai language |
F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry
recent donations!
Sign-up to join our mailing list. You'll receive email notification when this site is updated. Your privacy is guaranteed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more information.
To unsubscribe, click here.
| มึง meungM | ![]() |
| contents of this page | |
| 1. | [rude, insulting 2nd person pronoun] you; yourself |
| 2. | [among close friends 2nd person pronoun] you; yourself |
| Royal Institute - 1982 | ||||
| ||||
| pronunciation guide | |
| Phonemic Thai | มึง |
| IPA | mɯŋ |
| Royal Thai General System | mueng |
| 1.  [pronoun, vulgar] | |||
| definition | [rude, insulting 2nd person pronoun] you; yourself | ||
| notes | For face to face, informal chatting, Thais sometimes say the word มึง, กู, and แม่ง, but in the cyber world, they are concerned about politeness. Thais can avoid being rude by typing them as มรึง, กรู and, แม่ม. | ||
| categories | |||
| synonym | มรึง | maH reungM | [rude, insulting 2nd person pronoun] you; yourself |
| related word | กู | guuM | [the 1st person singular pronoun, an old word form, now considered overly familiar] I; me; myself |
| examples | พ่อมึง![]() | phaawF meungM | [a rude insult] |
แม่มึง![]() | maaeF meungM | [a rude insult] | |
| sample sentences | |||
แต่อมตวาจาทางการเมืองของ ม.ร.ว.ม.ร.ว.คึกฤทธิ์ ปราโมชกูไม่กลัวมึง เมื่อหลายสิบปีก่อน ก็ดูจะหวนกลับมาก้องกังวานอยู่ ![]() dtaaeL aL maH dtaL waaM jaaM thaangM gaanM meuuangM khaawngR maawmL raatF chaH wohngM maawmL raatF chaH wohngM kheuH gritL bpraaM mo:htF guuM maiF gluaaM meungM meuuaF laaiR sipL bpeeM gaawnL gaawF duuM jaL huaanR glapL maaM gaawngF gangM waanM yuuL "However, the immortal words of M.R. Khukrit Pramote, 'I am not afraid of you!' from many years ago return to reverberate once again." | |||
| 2.  [pronoun, colloquial] | |||
| definition | [among close friends 2nd person pronoun] you; yourself | ||
| notes | For face to face, informal chatting, Thais sometimes say the word มึง, กู, and แม่ง, but in the cyber world, they are concerned about politeness. Thais can avoid being rude by typing them as มรึง, กรู and, แม่ม. | ||
| synonyms | เทอ | thuuhrM | [used in chat rooms and Twitter] you [the 2nd person singular pronoun] |
เธอ ![]() | thuuhrM | [used in intimate or informal settings] you [the 2nd person singular pronoun] | |
| related words | กระผม | graL phohmR | [spoken by a male] I; me |
เขา ![]() | khaoR | [3rd person singular or plural pronoun] he; she; him; her; they; them | |
คุณ ![]() | khoonM | [singular and plural] you; your | |
เค้า ![]() | khaaoH | [variation of เขา , a pronoun used for the 1st person or 3rd person when speaking of oneself or someone in an informal, cute way] | |
ฉัน ![]() | chanR | [used by females in an informal setting—also used by males with intimate friends or lovers] I, me, my | |
ดิฉัน ![]() | diL chanR | [used by female speakers in a formal setting] I; me; my | |
ตัว ![]() | dtuaaM | [2nd person pronoun, calling someone in a cute way] you | |
เธอ ![]() | thuuhrM | [used in intimate or informal settings] you [the 2nd person singular pronoun] | |
ผม ![]() | phohmR | [used by male speakers] I; me; my | |
| ลื้อ | leuuH | [2nd person familiar pronoun, from Chinese, used when talking to a male friend] you | |
หนู ![]() | nuuR | [1st person pronoun that a little girl, daughter or grown-up woman uses to refer to herself in a cute way, usually when speaking to her parents or elder relatives] I, myself | |
| หล่อน | laawnL | [a 2nd person pronoun] she, her | |
| อิฉัน | iL chanR | [used by female speakers in a formal setting] I; me; my | |

online source for this page