Internet resource for the Thai language |
F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry
recent donations!
Sign-up to join our mailing list. You'll receive email notification when this site is updated. Your privacy is guaranteed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more information.
To unsubscribe, click here.
วาจา waaM jaaM |
Royal Institute - 1982 | ||||
|
pronunciation guide | |
Phonemic Thai | วา-จา |
IPA | waː tɕaː |
Royal Thai General System | wacha |
[noun] | |||
definition | speech; words; utterance; remarks; statements | ||
synonyms | คำพูด | khamM phuutF | word; speech; spoken word; utterance; statement |
ถ้อยคำ | thaawyF khamM | diction; word(s); confession; statement; saying | |
พจน์ | phohtH | [Thai grammar] speech; [Figure of Speech] word(s); speaking; stating | |
วจนะ | waH jaL naH | words; speech; utterance | |
วจี | waH jeeM | speech; word | |
วาทะ | waaM thaH | rhetoric | |
examples | การแสดงวาจา | gaanM saL daaengM waaM jaaM | expression in speaking |
กลั้นวาจา | glanF waaM jaaM | restrain speech; "hold your tongue" | |
สัมมาวาจา | samR maaM waaM jaaM | right speech | |
อมตวาจา | aL maH dtaL waaM jaaM | immortal words | |
ท่าทีและวาจา | thaaF theeM laeH waaM jaaM | actions and words | |
ลั่นวาจา | lanF waaM jaaM | to give one's word | |
ปัจฉิมวาจา | bpatL chiL maH waaM jaaM | (one's) last words | |
มธุรวาจา | maH thooH raH waaM jaaM | harmonious speech; melodious speaking | |
อมตะวาจา | aL maH dtaL waaM jaaM | immortal words | |
วาจาสิทธิ์ | waaM jaaM sitL | word of honor; promise | |
sample sentences | |||
"กรรมใดที่ข้าพเจ้าได้เคย ล่วงเกินต่อท่าน ด้วยกายก็ดี ด้วยวาจาก็ดี ด้วยใจก็ดี ทั้งต่อหน้า และลับหลัง ทั้งที่รู้และไม่รู้ ขอท่านโปรดอโหสิกรรมนั้นแก่ข้าพเจ้าด้วยเทอญ" gamM daiM theeF khaaF phaH jaoF daiF kheeuyM luaangF geernM dtaawL thanF duayF gaaiM gaawF deeM duayF waaM jaaM gaawF deeM duayF jaiM gaawF deeM thangH dtaawL naaF laeH lapH langR thangH theeF ruuH laeH maiF ruuH khaawR thanF bpro:htL aL ho:hR siL gamM nanH gaaeL khaaF phaH jaoF duayF theernM "“If I have ever offended you by deed or word; whether openly or in my mind; whether directly to your face or behind your back; whether I was aware or unaware of such offence, I humbly beseech your pardon and forgiveness.”" | |||
as a prefix | วาจาเชือดเฉือน | waaM jaaM cheuuatF cheuuanR | cutting remarks; offending speech; cutting or biting speech |