thai-language.comInternet resource
for the Thai language
Lookup:
» more options here
Browse

F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry

e-mail the author
guestbook
site settings
site news
bulk lookup
Bangkok
Thanks for your

recent donations!

Narisa N. $+++!
John A. $+++!
Paul S. $100!
Mike A. $100!
Eric B. $100!
John Karl L. $100!
Don S. $100!
John S. $100!
Peter B. $100!
Ingo B $50
Peter d C $50
Hans G $50
Alan M. $50
Rod S. $50
Wolfgang W. $50
Bill O. $70
Ravinder S. $20
Chris S. $15
Jose D-C $20
Steven P. $20
Daniel W. $75
Rudolf M. $30
David R. $50
Judith W. $50
Roger C. $50
Steve D. $50
Sean F. $50
Paul G. B. $50
xsinventory $20
Nigel A. $15
Michael B. $20
Otto S. $20
Damien G. $12
Simon G. $5
Lindsay D. $25
David S. $25
Laurent L. $40
Peter van G. $10
Graham S. $10
Peter N. $30
James A. $10
Dmitry I. $10
Edward R. $50
Roderick S. $30
Mason S. $5
Henning E. $20
John F. $20
Daniel F. $10
Armand H. $20
Daniel S. $20
James McD. $20
Shane McC. $10
Roberto P. $50
Derrell P. $20
Trevor O. $30
Patrick H. $25
Rick @SS $15
Gene H. $10
Aye A. M. $33
S. Cummings $25
Will F. $20
Get e-mail

Sign-up to join our mail­ing list. You'll receive e­mail notification when this site is updated. Your privacy is guaran­teed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more infor­mation.

To unsubscribe, click here.

ดู  duuM 
contents of this page
1.ดูduuMto look at; examine; or inspect; to watch (for example, a film)
2.น่าดูnaaF duuMworth seeing; really; very much
3.ดูduuMto appear; seem as if
4.ดูduuMto try (used following an action verb)
5.ดูduuMto tell someone's fortune

Royal Institute - 1982
ดู  /ดู/
[กริยา] ใช้สายตาเพื่อให้เห็น เช่น ดูภาพ ดูละคร, ระวังรักษา เช่น ดูบ้านให้ด้วย ไม่มีคนดูเด็ก, พินิจพิจารณา เช่น ดูให้ดี, ศึกษาเล่าเรียน เช่น ดูหนังสือ, เห็นจะ เช่น ดูจะเกินไปละ, ทำนาย เช่น ดูโชคชะตาราศี, ใช้ประกอบกริยาเพื่อให้รู้ให้เห็นประจักษ์แจ้ง เช่น คิดดูให้ดี ลองกินดู.

pronunciation guide
Phonemic Thaiดู
IPAduː
Royal Thai General Systemdu

1. common Thai word   [verb, transitive, intransitive]
definition
to look at; examine; or inspect; to watch (for example, a film)

synonymแล laaeMto look at; to watch; to see; to glance; to take a look
examplesดูหนังduuM nangRto watch a movie
ดูเหมือนduuM meuuanRappears; looks like; seems like; to look like [implying: but in reality, is not; see ดูเหมือนจะสนุกดี แต่จริง ๆ แล้วไม่สนุก]
ผู้ดูphuuF duuMaudience (of play, tv, movie)
ตรวจดูdtruaatL duuMcheck; examine; inspect
ดูโทรทัศน์duuM tho:hM raH thatHto watch TV
คนดูkhohnM duuMspectator; audience
คนชอบดูกีฬาkhohnM chaawpF duuM geeM laaMsports fan; spectator at a sport
ส่องดูนกsaawngL duuM nohkHto watch birds
ดูดวงduuM duaangMto tell someone's fortune; foretell the future; to have one's fortune told
หมอดูmaawR duuMfortune teller
เช็คดูchekH duuMto check; examine; inspect
ลองใส่ดูlaawngM saiL duuMtry on
ไปดูภาพยนตร์bpaiM duuM phaapF phaH yohnMto go see a movie
มองดูกระจกmaawngM duuM graL johkLlook in the mirror
ทายดูthaaiM duuMto guess
การส่องดูนกgaanM saawngL duuM nohkHbird watching
คิดดูkhitH duuMto consider; think about
มองดูmaawngM duuMto look at closely; stare at
ให้ดูhaiF duuMto show; allow to view; look like; appear as
แอบดูaaepL duuMpeek; peek at; to peep
หอดูดาวhaawR duuM daaoMplanetarium, stellar observatory
เลี้ยงดูliiangH duuMto support a family; look after; raise (a child)
ดูสัตว์duuM satLto look at an animal
ทดลองดูthohtH laawngM duuMto test; try out
ลองชิมดูlaawngM chimM duuMtaste it; try it; sample it
โปรแกรมค้นดูbpro:hM graaemM khohnH duuM[IT and Internet] a browser
ดูเหมือนว่าduuM meuuanR waaFto seem; appear that
แล้วจะคอยดูlaaeoH jaL khaawyM duuMwe'll see; let's see
ดูภาพยนตร์duuM phaapF phaH yohnM[formal] watch a movie
ตรวจสอบดูdtruaatL saawpL duuMto case
ตั้งใจดูdtangF jaiM duuMto notice
สังเกตดูsangR gaehtL duuMto notice; to observe; to perceive; to recconoiter; to make a note of
ดูใจduuM jaiMto keep a death watch
ดูเถอะduuM thuhL"See!"
ที่สนใจเรียนวัฒนธรรมไทยเชิญลองเข้ามาดูบล็อกนี่
theeF sohnR jaiM riianM watH thaH naH thamM thaiM cheernM laawngM khaoF maaM duuM baL lawkH neeF
"If you're interested in studying Thai culture, please have a look at this blog."
ดูงานduuM ngaanMto formally inspect; to make observations
จงดูjohngM duuM"Look!"
จะลองดูjaL laawngM duuM[will] try (it) (out); [conditional] [aux. v. +] ...to try (it) (out)
ดูถูกดูแคลนduuM thuukL duuM khlaaenMto look down upon; underestimate; disparage; disdain; slight; insult; snub; affront
หยั่งดูท่าทีyangL duuM thaaF theeMto probe; explore; sound out
ดูหมิ่นดูแคลนduuM minL duuM khlaaenMto insult; underestimate; disparage; disdain; slight; snub; affront; look down upon; scorn; hold in contempt
เหลือบตาดูleuuapL dtaaM duuMto look at from the corner of one's eye
เอาใจใส่ดูแลเลี้ยงดู
aoM jaiM saiL duuM laaeM liiangH duuM
to care for; look after; to nurture
ดูราduuM raaM"Look you!" — "Look here!" — "Listen to me!"
ดูซิduuM siH"Look you!" — "Look here!" — "Listen to me!" — "Look at that!"
ดูแน่ะduuM naeF"Look you!" — "Look here!" — "Listen to me!"
ดูถูกดูหมิ่นduuM thuukL duuM minLto belittle; disparage
ดูแคลนduuM khlaaenMto look at in a disparaging manner; to look down upon
ผู้เลี้ยงดูphuuF liiangH duuMone who looks after/takes care of
ฟังดูมีเหตุผลfangM duuM meeM haehtL phohnRto sound reasonable; sound believable
จ้องดูjaawngF duuMto stare, gaze, or look at
หายก็รู้ดูก็งามตา
haaiR gaawF ruuH duuM gaawF ngaamM dtaaM
"A place for everything and everything in its place."
กล้องดูดาวglaawngF duuM daaoMtelescope
ดูดายduuM daaiM[is] indifferent; unconcerned; not taking any interest; take no heed; disinterested
ดูหมิ่นถิ่นแคลนduuM minL thinL khlaaenMto despise; look down on
ดูเหมือนว่าduuM meuuanR waaF"It appears that..."
เลี้ยงดูปูเสื่อliiangH duuM bpuuM seuuaLto entertain warmly; entertain with food and women
เฝ้าดูfaoF duuMto observe; look at; watch; keep an eye on; monitor; view
อยากเข้าไปดูyaakL khaoF bpaiM duuM...would like to go in and see
ยังอยากเข้าไปดูyangM yaakL khaoF bpaiM duuM...still would like to go in and see
ยังอยากจะเข้าไปดูyangM yaakL jaL khaoF bpaiM duuM...still would like to go in and see
ดูใจduuM jaiMto see how someone feels; understand someone else's reaction
ดูประหนึ่งว่าduuM bpraL neungL waaFas if; seems like
เขาดูหนังสือด้วยกันหรือ
khaoR duuM nangR seuuR duayF ganM reuuR
"Did they study together? [Did they actually?]" or "Are they going to be studying together?’ [Have they been or are they now scheduled to?]
เชือดไก่ให้ลิงดูcheuuatF gaiL haiF lingM duuMto exact public punishment on someone; cause fear among the public by singling out a few for punishment
ศึกษาดูงานseukL saaR duuM ngaanMto take a study tour
การศึกษาดูงานgaanM seukL saaR duuM ngaanMstudy tour
จับตาดูjapL dtaaM duuMto keep an eye on; watch out for
ดูหมอduuM maawRto have one's fortune read
ดูไม่ออกduuM maiF aawkL[is] unable to comprehend; unable to make out [what something is]
ดูฤกษ์duuM reerkFto find an auspicious time and date (for a wedding, for example)
ดูเด็กduuM dekLto appear younger; look like a child
การดูบอลgaanM duuM baawnMwatching [foot]ball
การดูบอลโลกgaanM duuM baawnM lo:hkFwatching the World Cup
ลืมตาดูโลกleuumM dtaaM duuM lo:hkFto come into the world; be born
ดูไม่จืดduuM maiF jeuutLto not look good
sample
sentences
ขอดูห้องหน่อยได้ไหม
khaawR duuM haawngF naawyL daiF maiH
"May I see the room?"
ดูก่อน
duuM gaawnL
[Ancient] "Look!" — "Behold!"
ฉันจะปฏิเสธไปก็ดูกระไรอยู่
chanR jaL bpaL dtiL saehtL bpaiM gaawF duuM graL raiM yuuL
"It would be rude for me to refuse."
ใช้ปกรายงานสีน้ำตาลอ่อน ๆ สิจ๊ะ ดูสะอาดดี
chaiH bpohkL raaiM ngaanM seeR namH dtaanM aawnL aawnL siL jaH duuM saL aatL deeM
"Why don't you use pale brown for your report cover? It looks clean."
คลิกที่นี่เพื่อดูรายละเอียด
khlikH theeF neeF pheuuaF duuM raaiM laH iiatL
"Click here for details."
ดูทิศทางลม
duuM thitH thaangM lohmM
"Look before you leap." — "Look at the direction of the winds."
เราดูบ้านกันอีกแค่สองหลังดีกว่า
raoM duuM baanF ganM eekL khaaeF saawngR langR deeM gwaaL
"We had better have a look at just two more houses."
เอามาให้ฉันดูก่อน
aoM maaM haiF chanR duuM gaawnL
"Bring it and let me see it first."
ดูให้ดีว่า ใครนั่งอยู่ข้าง ๆ คุณ ในโรงหนังมืด ๆ เย็นเยียบ และเงียบงัน
duuM haiF deeM waaF khraiM nangF yuuL khaangF khaangF khoonM naiM ro:hngM nangR meuutF meuutF yenM yiiapF laeH ngiiapF nganM
"Be careful who is sitting close to you in those dark, cold, noiseless moments in the theater!"
ดูตาม้าตาเรือ
duuM dtaaM maaH dtaaM reuuaM
"Look before you leap."
ดูช้างให้ดูหาง ดูนางให้ดูแม่
duuM chaangH haiF duuM haangR duuM naangM haiF duuM maaeF
"Like mother, like daughter."
ขอดูด้วย
khaawR duuM duayF
"May I see, please?"
ดูไม่ได้
duuM maiF daiF
"(You) may not (are not permitted to) look."
คำเตือนต่าง ๆ ดูจะไม่ใคร่ได้ผลสำหรับนักท่องเที่ยว
khamM dteuuanM dtaangL dtaangL duuM jaL maiF khraiF daiF phohnR samR rapL nakH thaawngF thiaaoF
"Various warnings appear not to have much of an effect on the tourists."
ดูเว็บไซต์ไปแล้วก็ช่วยป่าวร้องบอกกล่าวผ่านผู้แทนที่เราเลือกเข้าไปในสภาให้ช่วย
duuM wepH saiM bpaiM laaeoH gaawF chuayF bpaaoL raawngH baawkL glaaoL phaanL phuuF thaaenM theeF raoM leuuakF khaoF bpaiM naiM saL phaaM haiF chuayF
"Once you have seen the website, please let our elected representatives know and ask them to help us."
เพื่อนยากจนไม่มีเวลาดูหนังสือ วัน ๆ ต้องช่วยพ่อแม่ทำงานไม่ว่างเว้น
pheuuanF yaakF johnM maiF meeM waehM laaM duuM nangR seuuR wanM wanM dtawngF chuayF phaawF maaeF thamM ngaanM maiF waangF wenH
"My friend, who is very poor and has no time to study, has to help his mother and father in their business without fail."
นักการเมืองอยากให้ดอกเบี้ยถูก อยากให้ธุรกิจดูเฟื่องฟู
nakH gaanM meuuangM yaakL haiF daawkL biiaF thuukL yaakL haiF thooH raH gitL duuM feuuangF fuuM
"Politicians want low interest rates and a want business to appear prosperous."
เชื่อว่าหลายฝ่ายคงไม่ขัดข้อง และเห็นด้วยกับแนวทางนี้ด้วยซ้ำ เพราะดูจะเข้าที่เข้าทางกว่ารูปแบบเดิม
cheuuaF waaF laaiR faaiL khohngM maiF khatL khaawngF laeH henR duayF gapL naaeoM thaangM neeH duayF samH phrawH duuM jaL khaoF theeF khaoF thaangM gwaaL ruupF baaepL deermM
"We believe that many of the factions will not object and will agree with these paths, because they see that (these paths) will fall into place better than the original did."
ผมไม่ถือสา หากใครจะกล่าวโทษผม เพราะไม่ได้ดูคำเตือนอย่างถี่ถ้วน
phohmR maiF theuuR saaR haakL khraiM jaL glaaoL tho:htF phohmR phrawH maiF daiF duuM khamM dteuuanM yaangL theeL thuaanF
"I do not mind if someone blames me because I did not fully pay attention to their warnings."
ดูอย่างชาวยุโรปที่มีผิวตกกระ เสี่ยงต่อการเป็นมะเร็งผิวหนังสูงกว่าคนปกติ
duuM yaangL chaaoM yooH ro:hpL theeF meeM phiuR dtohkL graL siiangL dtaawL gaanM bpenM maH rengM phiuR nangR suungR gwaaL khohnM bpaL gaL dtiL
"Look, for example, at Europeans who have freckles; their chance of getting skin cancer [melanoma] is higher than for an ordinary person."
คลื่นใต้น้ำหมายถึง เหตุการณ์ที่กรุ่นอยู่ภายใน แต่ภายนอกดูเสมือนสงบเรียบร้อย
khleuunF dtaiF naamH maaiR theungR haehtL gaanM theeF groonL yuuL phaaiM naiM dtaaeL phaaiM naawkF duuM saL meuuanR saL ngohpL riiapF raawyH
"An 'undercurrent' means a situation in which (something) is smoldering internally but externally everything appears quiet and calm."
ทำไมรัฐบาลไทยไม่มีการดำเนินการใด ๆ อย่าว่าแต่การรุกไปข้างหน้าเลย แม้แต่เพียงการตั้งรับก็ดูซวนเซไม่เป็นกระบวน
thamM maiM ratH thaL baanM thaiM maiF meeM gaanM damM neernM gaanM daiM daiM yaaL waaF dtaaeL gaanM rookH bpaiM khaangF naaF leeuyM maaeH dtaaeL phiiangM gaanM dtangF rapH gaawF duuM suaanM saehM maiF bpenM graL buaanM
"Why is the Thai government not involved in any processes, not only not actively moving forward but not even acting defensively? It seems to be staggering around in a disorderly manner."
เขาทำท่าว่าลมจะสงบดูท่าจะแล่นไปได้อีกนาน
khaoR thamM thaaF waaF lohmM jaL saL ngohpL duuM thaaF jaL laaenF bpaiM daiF eekL naanM
"He acts as if he has fair winds and it seems that he will sail on for a long time."
พุทธรูปเป็นปฏิมากรรมชนิดหนึ่งที่ศิลป์เข้าไปช่วยทำให้ผู้ดูรู้สึกว่ามีความงดงามน่านับถือน่าศรัทธา
phootH thaH ruupF bpenM bpaL dtiL maaM gamM chaH nitH neungL theeF sinR khaoF bpaiM chuayF thamM haiF phuuF duuM ruuH seukL waaF meeM khwaamM ngohtH ngaamM naaF napH theuuR naaF satL thaaM
"Buddha images are the type of sculptures whose artistic merits cause people seeing them to feel that they are to be worshiped and are worthy of faith."
กลับไปดูประวัติศาสตร์ที่ผ่านมา แล้วประเมินเอาเอง
glapL bpaiM duuM bpraL watL saatL theeF phaanL maaM laaeoH bpraL meernM aoM aehngM
"Go back and look at prior history and decide for yourself."
กระแสข่าวต่าง ๆ ขณะนี้ สร้างความสับสน จึงควรใช้เวลารอดูความชัดเจน
graL saaeR khaaoL dtaangL dtaangL khaL naL neeH saangF khwaamM sapL sohnR jeungM khuaanM chaiH waehM laaM raawM duuM khwaamM chatH jaehnM
"Various news rumors are causing confusion; therefore we should take time to gain some clarity."
ตื่นเช้ามาให้คุณส่องกระจกดูว่าริ้วรอยเกิดขึ้นที่ใดบ้าง
dteuunL chaaoH maaM haiF khoonM saawngL graL johkL duuM waaF riuH raawyM geertL kheunF theeF daiM baangF
"When you wake up each morning, you should look in the mirror to see where any new wrinkles have emerged."
คุณต้องเปิดใจ และส่องกระจกดูความผิดพลาดในการเดินหมากทางการเมืองของตัวเอง
khoonM dtawngF bpeertL jaiM laeH saawngL graL johkL duuM khwaamM phitL phlaatF naiM gaanM deernM maakL thaangM gaanM meuuangM khaawngR dtuaaM aehngM
"You need to be honest and look in the mirror to see any mistakes you have made in your own political life."
ผมก็เป็นอีกคนที่ไม่สามารถรู้ได้ว่าจะเกิดขึ้นเมื่อไหร่ ก็ได้แต่ยืนดู
phohmR gaawF bpenM eekL khohnM theeF maiF saaR maatF ruuH daiF waaF jaL geertL kheunF meuuaF raiL gaawF daiF dtaaeL yeuunM duuM
"I am yet one more person who is unable to know what the future holds and when it will occur; I can only stand and watch."
เขาอ่านทางลมดูแล้วประเมินผลว่า น่าจะโดนเข้าสักคดี
khaoR aanL thaangM lohmM duuM laaeoH bpraL meernM phohnR waaF naaF jaL do:hnM khaoF sakL khaH deeM
"He looked at which way the wind was blowing and determined that it would result in a lawsuit."
เมื่อวานไปดูหนังหรือเปล่า
meuuaF waanM bpaiM duuM nangR reuuR bplaaoL
"Did you see a movie yesterday?"
การสอบเป็นแรงกระตุ้นให้พร้อมที่จะดูหนังสือมากกว่าปกติ
gaanM saawpL bpenM raaengM graL dtoonF haiF phraawmH theeF jaL duuM nangR seuuR maakF gwaaL bpaL gaL dtiL
"The (upcoming) examinations are a stimulant for me to get ready to study more than I usually do."
แลดูแล้ว เห็นช่องทางความสำเร็จได้ยาก
laaeM duuM laaeoH henR chaawngF thaangM khwaamM samR retL daiF yaakF
"When we look closely, it is difficult to see a successful way to go."
เมื่อเด็ก ๆ ฉันชอบดูหางเครื่องเต้น แล้วก็เต้นตามไปด้วย
meuuaF dekL dekL chanR chaawpF duuM haangR khreuuangF dtenF laaeoH gaawF dtenF dtaamM bpaiM duayF
"When I was a child, I liked to watch the back-up dancers prance around, and I followed their actions (as if I were on-stage myself)."
แสดงให้ฉันดู
saL daaengM haiF chanR duuM
"Show me."
ผมเหลือทีวีไว้ดูเพียงช่องเดียวแล้วก็บังเอิญเป็นช่องที่มีทัศนคติทางการเมืองและสังคมแบบจารีตนิยมที่สุดเสียด้วย
phohmR leuuaR theeM weeM waiH duuM phiiangM chaawngF diaaoM laaeoH gaawF bangM eernM bpenM chaawngF theeF meeM thatH saL naH khaH dtiL thaangM gaanM meuuangM laeH sangR khohmM baaepL jaaM reetF niH yaH maH theeF sootL siiaR duayF
"I watch only one television station and, as it so happens, it is a station with a very strong conservative viewpoint regarding politics and society."
ผมลุกขึ้นเดินเข้าไปหาเขา เพื่อจะดูให้ถนัดตา
phohmR lookH kheunF deernM khaoF bpaiM haaR khaoR pheuuaF jaL duuM haiF thaL natL dtaaM
"I stood up and went in to find him so that I could look at him more distinctly."
คนดูฟุตบอลต่างพนันขันต่อ ทุ่มกันเป็นหลักแสนหลักล้าน
khohnM duuM footH baawnM dtaangL phaH nanM khanR dtaawL thoomF ganM bpenM lakL saaenR lakL laanH
"Many people who watch football also gamble huge amounts of money [on the outcome]."
เธอดูพริ้งเพราน่าเอ็นดูกว่าเมื่อก่อนมากโขอยู่
thuuhrM duuM phringH phraoM naaF enM duuM gwaaL meuuaF gaawnL maakF kho:hR yuuL
"You are much prettier than before."
ประชาชนที่เดินทางสัญจรไปมา ต่าง ๆ จอดรถและชะลอดูเหตุการณ์ทำให้การจราจรเคลื่อนตัวเชื่องช้า
bpraL chaaM chohnM theeF deernM thaangM sanR jaawnM bpaiM maaM dtaangL dtaangL jaawtL rohtH laeH chaH laawM duuM haehtL gaanM thamM haiF gaanM jaL raaM jaawnM khleuuanF dtuaaM cheuuangF chaaH
"People traveling back and forth stopped their cars or slowed down to rubber-neck causing traffic to come almost to a stand-still."
เสาะแสวงหาแนวทางลองผิดลองถูก จนพบวิธีการที่เป็นไปได้ โดยศึกษาดูปัจจัยต่าง ๆ ที่ปลาในฤดูกาลปกติมีสิ่งใดบ้าง
sawL saL waaengR haaR naaeoM thaangM laawngM phitL laawngM thuukL johnM phohpH wiH theeM gaanM theeF bpenM bpaiM daiF dooyM seukL saaR duuM bpatL jaiM dtaangL dtaangL theeF bplaaM naiM reuH duuM gaanM bpaL gaL dtiL meeM singL daiM baangF
"[he] tried to find a way, using trial and error techniques [and] by studying which factors caused fish to produce offspring during their normal season until he came up with a method that worked."
นานทีปีหนผมจึงเสาะหาหนังสั้นราคาถูก มาดูเสียสักครั้ง
naanM theeM bpeeM hohnR phohmR jeungM sawL haaR nangR sanF raaM khaaM thuukL maaM duuM siiaR sakL khrangH
"Every once in a while I will seek out a short, cheap movie to watch."
ความสุขของชาวนาอย่างลุงใสไม่มีอะไรมากไปกว่าการได้เดินมาดูความเติบโตของต้นข้าวทุก ๆ วัน
khwaamM sookL khaawngR chaaoM naaM yaangL loongM saiR maiF meeM aL raiM maakF bpaiM gwaaL gaanM daiF deernM maaM duuM khwaamM dteerpL dto:hM khaawngR dtohnF khaaoF thookH thookH wanM
"Rice farmers are never as happy as when they can walk among their fields and watch their rice grow higher each day."
วันนี้ทั้งวันเราออกสัมภาษณ์ความเห็นของชาวบ้านข้าราชการพ่อค้าแม่ค้า เพื่อจะหยั่งเสียงดูว่าพวกเขาคิดอย่างไรบ้างต่อร่างรัฐธรรมนูญฉบับนี้
wanM neeH thangH wanM raoM aawkL samR phaatF khwaamM henR khaawngR chaaoM baanF khaaF raatF chaH gaanM phaawF khaaH maaeF khaaH pheuuaF jaL yangL siiangR duuM waaF phuaakF khaoR khitH yaangL raiM baangF dtaawL raangF ratH thaL thamM maH nuunM chaL bapL neeH
"All day today we went out and surveyed the thinking of ordinary people, government officials, and shopkeepers to find out what they thought about this draft constitution."
เขาเพ่งดูกำแพงด้วยตาลอย ๆ
khaoR phengF duuM gamM phaaengM duayF dtaaM laawyM laawyM
"He stared at the wall vacantly."
ขณะที่รถติดอยู่นั้น อาร์มดูนาฬิกาที่ข้อมือตัวเลขบนหน้าปัดบอกเวลา18.05 น.
khaL naL theeF rohtH dtitL yuuL nanH aamM duuM naaM liH gaaM theeF khaawF meuuM dtuaaM laehkF bohnM naaF bpatL baawkL waehM laaM
"While he was stuck in traffic, Arm looked at his wristwatch; the dial showed the time as 6:05 pm."
มาดูว่าจะเกิดอะไรขึ้น
maaM duuM waaF jaL geertL aL raiM kheunF
"Let's see what happens."
ผมเหลียวหลังไปดู เห็นรถตำรวจติดตามมา
phohmR liaaoR langR bpaiM duuM henR rohtH dtamM ruaatL dtitL dtaamM maaM
"I looked back and saw a police car following closely behind."
ผมเหลียวหลังไปดูรถตำรวจติดตามมา
phohmR liaaoR langR bpaiM duuM rohtH dtamM ruaatL dtitL dtaamM maaM
"I looked back to see the police car following closely behind."
ขอดูหน่อยได้ไหม
khaawR duuM naawyL daiF maiH
"May I have a look?" "Can I look at that?"
ดูเขาทำอะไรแน่ะ
duuM khaoR thamM aL raiM naeF
"Look at what they're doing now! [Look at this new thing.]"
โลกภายนอกมันใหญ่กว่านี้ไม่รู้กี่พันเท่า ทำไมเราไม่ออกไปดูโลกภายนอกบ้าง ทำตัวเป็นกบอยู่ในกะลาแบบนี้อยู่
lo:hkF phaaiM naawkF manM yaiL gwaaL neeH maiF ruuH geeL phanM thaoF thamM maiM raoM maiF aawkL bpaiM duuM lo:hkF phaaiM naawkF baangF thamM dtuaaM bpenM gohpL yuuL naiM gaL laaM baaepL neeH yuuL
"The outside world is thousands of times larger than this; why don’t we go out and see what’s outside. We just stay within our comfort zone."
แม่น้ำยามค่ำดูเวิ้งว้างทำให้ความคิดถึงชายผู้เป็นที่รักเพิ่มมากขึ้น
maaeF naamH yaamM khamF duuM weerngH waangH thamM haiF khwaamM khitH theungR chaaiM phuuF bpenM theeF rakH pheermF maakF kheunF
"In the evening the river appears immense [which] makes me miss the man I love even more."
กรุงเทพมหานครจากมุมสูงดูสว่างไสวด้วยแสงไฟพร่างพราวไปไกลลิบ
groongM thaehpF maH haaR naH khaawnM jaakL moomM suungR duuM saL waangL saL waiR duayF saaengR faiM phraangF phraaoM bpaiM glaiM lipH
"From above, Bangkok appears brilliant due to its bright lights as far as the eye can see."
เพราะคุณควรต้องดูดีทั่วเรือนร่างดูดี ซึ่งนั่นหมายความถึงการออกกำลังแบบคาร์ดิโอและการยกน้ำหนัก
phrawH khoonM khuaanM dtawngF duuM deeM thuaaF reuuanM raangF duuM deeM seungF nanF maaiR khwaamM theungR gaanM aawkL gamM langM baaepL khaaM diL o:hM laeH gaanM yohkH namH nakL
...because you should take care of your entire body, this means both cardio-workouts and strength-building exercise.
ผมลองใจนัทดูพูดไปว่า "ไม่กลัวมันจะเกิดเรื่องไม่ดีขึ้นหรือ?"
phohmR laawngM jaiM natH duuM phuutF bpaiM waaF maiF gluaaM manM jaL geertL reuuangF maiF deeM kheunF reuuR
"I tested out Nat’s feeling about this by asking, ‘Aren’t you afraid that something bad might happen?’ "
เขาดูหนังสือด้วยกันไหม
khaoR duuM nangR seuuR duayF ganM maiR
"Are they studying together? [Are they doing it as a matter of choice – are they cool with the idea?]." "Do they study together? [Do they like to, prefer to?]
มาดูอะไรนี่ซี
maaM duuM aL raiM neeF seeM
"Come look at something here!"
.ที่รัก ช่วยหุงข้าวให้หน่อยสิคะ น้องจะดูละครละคะ
theeF rakH chuayF hoongR khaaoF haiF naawyL siL khaH naawngH jaL duuM laH khaawnM laH khaH
"Hey, honey. Please cook the rice for us. I’m going to watch the soaps."
ดูผู้หญิงคนนั้นแต่งตัวสิ แทบไม่ปิดอะไรเลย
duuM phuuF yingR khohnM nanH dtaengL dtuaaM siL thaaepF maiF bpitL aL raiM leeuyM
"Look how that woman over there is dressed; she leaves barely anything to the imagination."
แจกันใบใหญ่มีดอกไม้ปักอยู่ - ดอก ดูแล้วหล็อนตา
jaaeM ganM baiM yaiL meeM daawkL maaiH bpakL yuuL saawngR saamR daawkL duuM laaeoH lawnR dtaaM
"The large vase has only two or three flowers; it appears that there are too few [flowers]."
แม้จะทำให้เด็กดูดีขึ้นทั้งหญิงและชาย
maaeH jaL thamM haiF dekL duuM deeM kheunF thangH yingR laeH chaaiM
...even though [this policy] improves the appearance of kids of both sexes,...
แต่ก็ทำให้ดูเป็นหนุ่มเป็นสาวเร็วขึ้นเช่นกัน
dtaaeL gaawF thamM haiF duuM bpenM noomL bpenM saaoR reoM kheunF chenF ganM
...the effect is that youngsters are looking all grown up.
ตอนนี้เด็ก ๆ อย่าเอาถูกใจตัวเองเพียงอย่างเดียว ต้องดูความถูกต้องด้วย
dtaawnM neeH dekL dekL yaaL aoM thuukL jaiM dtuaaM aehngM phiiangM yaangL diaaoM dtawngF duuM khwaamM thuukL dtawngF duayF
Today, you kids shouldn’t do only what pleases you; you should also do what is right.
. นี่เธอ ดูลูกบ้านนั้นสิพ่อแม่อุตส่าห์ส่งไปเรียนกรุงเทพฯ จบปริญญามาทั้งที กลับต้องมาทำไร่ทำนาเหมือนพ่อแม่แทนที่จะได้งานดี ๆ ทำ
neeF thuuhrM duuM luukF baanF nanH siL phaawF maaeF ootL saaL sohngL bpaiM riianM groongM thaehpF johpL bpaL rinM yaaM maaM thangH theeM glapL dtawngF maaM thamM raiF thamM naaM meuuanR phaawF maaeF thaaenM theeF jaL daiF ngaanM deeM deeM thamM
"Hey, look at the kid over there. His parent tried so hard to send him to Bangkok to get an education. He even earned his degree. However, he came back home and became a farmer just like his parents, rather than getting a really good job."
คนในบ้านต้องคอยดูบางทีต้องดึงอัจฉริยะคนนี้เข้าไปในบ้านเพื่อทานอาหารกลางวัน
khohnM naiM baanF dtawngF khaawyM duuM baangM theeM dtawngF deungM atL chaL riH yaH khohnM neeH khaoF bpaiM naiM baanF pheuuaF thaanM aaM haanR glaangM wanM
The people at home would keep an eye on him: sometimes they needed to pull this genius into the house to eat lunch.
ดูภายนอกเขาเหมือนเป็นคนบ้านนอกคอกนา แต่ความคิดทันสมัยมาก
duuM phaaiM naawkF khaoR meuuanR bpenM khohnM baanF naawkF khaawkF naaM dtaaeL khwaamM khitH thanM saL maiR maakF
"From the outside he looks like an unsophisticated hayseed, but his thinking is very modern."
บางครั้งก็เข้าอินเทอร์เน็ตดูความเคลื่อนไหวของเหตุการณ์ว่ามันจะพลิกผันไปในทางไหน
baangM khrangH gaawF khaoF inM thuuhrM netH duuM khwaamM khleuuanF waiR khaawngR haehtL gaanM waaF manM jaL phlikH phanR bpaiM naiM thaangM naiR
"Sometimes [he] goes onto the Internet to see how the situation has developed and in what direction changes have occurred."
"สายแล้วพ่อ เดี๋ยวรถติดไปไม่ทันโรงเรียน" ผมเร่งให้พ่อรู้ตัว ขณะเหลือบดูนาฬิกาบนฝาผนัง
saaiR laaeoH phaawF diaaoR rohtH dtitL bpaiM maiF thanM ro:hngM riianM phohmR rengF haiF phaawF ruuH dtuaaM khaL naL leuuapL duuM naaM liH gaaM bohnM faaR phaL nangR
" “It’s getting late already, Dad. Soon the traffic will get bad and I won’t get to school on time,” I say, trying to hurry my father up as I glanced at the wall clock."
"ดูสิ คนพวกนั้นออกมาปกป้องชาติปกป้องแผ่นดิน เขาทำเพื่อชาติแท้ ยังคิดจะสลายเขาอีก ดีไม่ดี"
duuM siL khohnM phuaakF nanH aawkL maaM bpohkL bpaawngF chaatF bpohkL bpaawngF phaenL dinM khaoR thamM pheuuaF chaatF thaaeH yangM khitH jaL saL laaiR khaoR eekL deeM maiF deeM
"“Just look! These people are out there to protect our people and our nation. They are truly doing this for the People, and [the government] is still thinking about dispersing them. Is this a good thing or a bad thing?”."
ลองกดไปที่คลื่นอื่นฟังเพลงวัยรุ่นเพราะ ดูบ้างดีกว่าฟังแต่เรื่องเครียด พ่อก็ไม่ขัด
laawngM gohtL bpaiM theeF khleuunF euunL fangM phlaehngM waiM roonF phrawH duuM baangF deeM gwaaL fangM dtaaeL reuuangF khriiatF phaawF gaawF maiF khatL
"[I] tried out pushing the buttons for another station to listen to for better-sounding young person’s music; [anything] was better than listening to serious stories. My father didn’t stop me."
หน้าตาแม่ดูออกว่ามีอะไรขุ่นหมองอยู่ภายใน พลางบ่นงึมงำ "ดูพ่อเอ็งสิ บอกแล้วว่าอย่าไปชุมนุม ดันไปร่วมกับเขาจนได้ ดีนะอุตส่าห์โทร. มาบอก"
naaF dtaaM maaeF duuM aawkL waaF meeM aL raiM khoonL maawngR yuuL phaaiM naiM phlaangM bohnL ngeumM ngamM duuM phaawF engM siL baawkL laaeoH waaF yaaL bpaiM choomM noomM danM bpaiM ruaamF gapL khaoR johnM daiF deeM naH ootL saaL tho:hM maaM baawkL
"My mother’s face indicated that something was bothering her and she mumbled, “Just look at your father. I told him not to go the protest. He kept insisting that he would go, until finally he really went. At least he called and told me.”"
ดูสิว่ามีเหตุการณ์อะไรคืบหน้าบ้างหรือเปล่า
duuM siL waaF meeM haehtL gaanM aL raiM kheuupF naaF baangF reuuR bplaaoL
"[I wanted] to see how far the events were progressing."
หากคุณขืนจะมัวแต่คิดเล็กคิดน้อย ไม่ดูภาพรวม ไม่มีทางโครงการนี้จะเสร็จทันใจแน่
haakL khoonM kheuunR jaL muaaM dtaaeL khitH lekH khitH naawyH maiF duuM phaapF ruaamM maiF meeM thaangM khro:hngM gaanM neeH jaL setL thanM jaiM naaeF
"If you insist on being all caught up with sweating the small stuff and can’t see the big picture, the project will never be finished on time."
ดูเขาท่าทางกระปลกกระเปลี้ย เหมือนไม่ได้นอนมาทั้งคืน
duuM khaoR thaaF thaangM graL bplohkL graL bpliiaF meuuanR maiF daiF naawnM maaM thangH kheuunM
"He looks like he is exhausted, like he didn't sleep all night."
แม่สีสามสีนี่ก็สาดเข้าไปจนไม่หยุดดูไม่ได้
maaeF seeR saamR seeR neeF gaawF saatL khaoF bpaiM johnM maiF yootL duuM maiF daiF
"The three primary colors flood in until we cannot even stop looking at them."
หนังเรื่องนี้อย่าไปดูเลย รอบที่แล้วแจกหมอนกันทั้งโรง
nangR reuuangF neeH yaaL bpaiM duuM leeuyM raawpF theeF laaeoH jaaekL maawnR ganM thangH ro:hngM
"Don't go to see this movie. Last time they screened it, it was so boring that they passed out pillows."
ดูอ้ายพวกตุ๊ก ๆ นั่นสิ หาเศษหาเลยกับพวกนักท่องเที่ยวซื่อๆ บื้อๆ พาไปซื้อพวกเพชรพลอยเครื่องประดับ
duuM aaiF phuaakF dtookH dtookH nanF siL haaR saehtL haaR leeuyM gapL phuaakF nakH thaawngF thiaaoF seuuF seuuF beuuF beuuF phaaM bpaiM seuuH phuaakF phetH phlaawyM khreuuangF bpraL dapL
"See those Tuk-Tuks? That’s what I’m talking about! Scavenging for gullible tourists to take them to buy gems and jewelry."
เราได้ยินเสียงคนร้องเหมือนควายถูกเชือด จึงออกมาดูว่าเกิดอะไรขึ้น.
raoM daiF yinM siiangR khohnM raawngH meuuanR khwaaiM thuukL cheuuatF jeungM aawkL maaM duuM waaF geertL aL raiM kheunF
"We heard someone screaming like a stuck pig so we came out to see what had happened."
ก่อนจะแต่งทำไมไม่ดูเสียให้ดีล่ะ
gaawnL jaL dtaengL thamM maiM maiF duuM siiaR haiF deeM laF
"Before you get married, why don’t you take a good look around first."
แต่ต้องดูนะครับ ถ้าเกิดมันเจอคนแปลกหน้า มันก็จะระวังตัวเองเหมือนกัน
dtaaeL dtawngF duuM naH khrapH thaaF geertL manM juuhrM khohnM bplaaekL naaF manM gaawF jaL raH wangM dtuaaM aehngM meuuanR ganM
"But we have to be aware. If it comes across a stranger, it will become dangerously alert."
ก่อนลูกค้าจะมารับชุดที่สั่งตัดไว้ ช่างต้องเก็บงานเพื่อดูความเรียบร้อยก่อนทุกครั้ง
gaawnL luukF khaaH jaL maaM rapH chootH theeF sangL dtatL waiH changF dtawngF gepL ngaanM pheuuaF duuM khwaamM riiapF raawyH gaawnL thookH khrangH
"Every time before a customer comes in to pick up his custom-made suit, the tailor needs to check to see that all is in order."
ดูสิ เธอแต่งตัวหลุดโลกสุด ๆ เลย
duuM siL thuuhrM dtaengL dtuaaM lootL lo:hkF sootL sootL leeuyM
"Woa! Look how she’s dressed! She’s really letting it all hang out!"
ขอโทษ แต่คุณรู้นะ ผมแพ้ทางละครบรอดเวย์จริง ๆ ต้องไปดูให้ได้จริง ๆ
khaawR tho:htF dtaaeL khoonM ruuH naH phohmR phaaeH thaangM laH khaawnM braawtL waehM jingM jingM dtawngF bpaiM duuM haiF daiF jingM jingM
"I’m sorry guys but you all know I have a serious weakness for Broadway shows. I gotta go see it without fail."
ส่วนผมด้านหน้า ช่างจะใช้กรรไกรเล็มเอานะครับ ค่อย ๆ เล็มไปเรื่อย ๆ จนกระทั่งดูดีแล้ว
suaanL phohmR daanF naaF changF jaL chaiH ganM graiM lemM aoM naH khrapH khaawyF khaawyF lemM bpaiM reuuayF reuuayF johnM graL thangF duuM deeM laaeoH
"As for the hair in front, the barber uses a scissors to trim [it]. [He] gradually trims around until it looks good."
พอสะอาดจนทั่วแล้ว เราก็ส่องกระจกดูนะครับว่าทรงผมของเรานั้นออกมาดูดีแล้วหรือยัง อยากจะให้ช่างเพิ่มเติมตรงไหนหรือเปล่า
phaawM saL aatL johnM thuaaF laaeoH raoM gaawF saawngL graL johkL duuM naH khrapH waaF sohngM phohmR khaawngR raoM nanH aawkL maaM duuM deeM laaeoH reuuR yangM yaakL jaL haiF changF pheermF dteermM dtrohngM naiR reuuR bplaaoL
"Once [our] head is completely clean, we look in the mirror to see if our haircut looks good yet or not [and] whether we want the barber to cut somewhere a bit more or not."
ชาวบ้านต่างแห่กันมาดู และโจษจันกันว่า เป็นรอยพญานาค ซึ่งมักจะปรากฏในช่วงก่อนออกพรรษา
chaaoM baanF dtaangL haaeL ganM maaM duuM laeH jo:htL janM ganM waaF bpenM raawyM phaH yaaM naakF seungF makH jaL bpraaM gohtL naiM chuaangF gaawnL aawkL phanM saaR
"All the neighbors came by to look and the word spread that these were marks of the Great Naga serpent which tend to show themselves before the end Buddhist Lent."
แล้วผมเนี่ยอยากจะลองเล่นน้ำทะเลดู
laaeoH phohmR niiaF yaakL jaL laawngM lenF naamH thaH laehM duuM
"And, I wanted to get into the water to see [what it was like]."
คุณนึกดูแล้วกัน ผมเจ็บทรมาน
khoonM neukH duuM laaeoH ganM phohmR jepL thaawM raH maanM
"Think about it; I was hurt and was suffering."
เปลี่ยนมาดูวิวข้างทาง ดูคนในรถดีกว่า
bpliianL maaM duuM wiuM khaangF thaangM duuM khohnM naiM rohtH deeM gwaaL
"I changed and looked at the view outside; looking at people in the cars and busses is a better thing to do."
นึกดูสิครับ มีนักท่องเที่ยวไทยที่คนที่นะมีโอกาสเห็นพายุไต้ฝุ่นกับตา
neukH duuM siL khrapH meeM nakH thaawngF thiaaoF thaiM theeF khohnM theeF naH meeM o:hM gaatL henR phaaM yooH dtaiF foonL gapL dtaaM
"Think about it! Here were Thai tourists who had a chance to see typhoon with their own eyes."
คีบปลาหิมะไป ดูวิวไป สุดยอด
kheepF bplaaM hiL maH bpaiM duuM wiuM bpaiM sootL yaawtF
"I picked up a piece of the sablefish with my chopsticks and watched the view [out the window]. It was heavenly."
หนังเรื่องนี้ดูสามหนแล้ว
nangR reuuangF neeH duuM saamR hohnR laaeoH
"[I’ve] seen this movie three times already."
ดูนี่ซิ ดูชีวิตข้าสิ ได้วิ่งเล่นอย่างสบายในทุ่งหญ้า ทุกวันเลย"
duuM neeF siH duuM cheeM witH khaaF siL daiF wingF lenF yaangL saL baaiM naiM thoongF yaaF thookH thookH wanM leeuyM
"Look here! Look at my life. I just run around at my leisure in the fields all day long.""
มันทำให้เราเกิดกิเลส เกิดความอยากดูขึ้นมาทันที
manM thamM haiF raoM geertL giL laehtL geertL khwaamM yaakL duuM kheunF maaM thanM theeM
"They arouse our passions and make us want to see them right away."
พอกลับไปที่บ้าน ผมนั่งดูข่าวแล้ว มันก็จะมีเบรคโฆษณา
phaawM glapL bpaiM theeF baanF phohmR nangF duuM khaaoL laaeoH manM gaawF jaL meeM braehkL kho:htF saL naaM
"Upon returning home, I watched the news and there was a commercial break."
ผมก็นั่งดูโฆษณาไป เรื่อย ๆ ก็มีโฆษณาผลิตภัณฑ์เครื่องสำอางของกินอะไรต่าง ๆ มากมาย
phohmR gaawF nangF duuM kho:htF saL naaM bpaiM reuuayF reuuayF gaawF meeM kho:htF saL naaM phaL litL dtaL phanM khreuuangF samR aangM khaawngR ginM aL raiM dtaangL dtaangL maakF maaiM
"I sat and watched the ads one after the other; there were adds for cosmetic products and various types of food."
ก่อนที่ผมจะดูหนัง ผมก็ต้องไปดูรีวิวก่อนว่าหนังตัวเนี้ย มันสนุกจริงหรือเปล่า
gaawnL theeF phohmR jaL duuM nangR phohmR gaawF dtawngF bpaiM duuM reeM wiuM gaawnL waaF nangR dtuaaM niiaH manM saL nookL jingM reuuR bplaaoL
"Before I go see the movie, I had to read the review to find out whether the movie was good or not."
ผมมักจะเข้าไปดูตามเว็บไซต์ต่างไปอ่านพวกรีวิวหนัง แล้วก็ดูว่ามีคนคอมเมนท์เยอะไหม
phohmR makH jaL khaoF bpaiM duuM dtaamM wepH saiM dtaangL dtaangL bpaiM aanL phuaakF reeM wiuM nangR laaeoH gaawF duuM waaF meeM khohnM khaawmM maehnM yuhH maiR
"I often go to look at various websites and read the reviews to see whether a lot of people commented or not."
พอผมได้ข้อมูลจากแหล่งต่าง ๆ มาพอสมควรแล้ว ผมก็จะมาตัดสินใจว่า ผมควรจะไปดูดีหรือเปล่า
phaawM phohmR daiF khaawF muunM jaakL laengL dtaangL dtaangL maaM phaawM sohmR khuaanM laaeoH phohmR gaawF jaL maaM dtatL sinR jaiM waaF phohmR khuaanM jaL bpaiM duuM deeM reuuR bplaaoL
"Once I got enough facts from the various sources, I decided whether I should go see the movie or not."
ถ้าเราเลือกไม่ดีมันก็จะเสียดายตังค์ คือดูแล้วรู้สึกเสียดายเงิน
thaaF raoM leuuakF maiF deeM manM gaawF jaL siiaR daaiM dtangM kheuuM duuM laaeoH ruuH seukL siiaR daaiM ngernM
"If we don’t make a good choice we will feel bad that we spent money needlessly; that is, after the movie we would feel that we wasted our money."
แต่ถ้าเกิดช่วงไหนมีเงินเก็บเยอะหน่อย แล้วก็หนังดี หนังกระแสแรง หนังน่าดู ผมก็อาจต้องลงทุนไปดูที่เมเจอร์
dtaaeL thaaF geertL chuaangF naiR meeM ngernM gepL yuhH naawyL laaeoH gaawF nangR deeM nangR graL saaeR raaengM nangR naaF duuM phohmR gaawF aatL dtawngF lohngM thoonM bpaiM duuM theeF maehM juuhrM
"But, if and when I do have a bit of money, and if there is a good movie, a top hit, a film worth seeing, I might make an investment and go see [the movie] at the Major [Cineplex]."
ถ้าเกิดว่าช่วงไหนหนังกระแสแรง หนังมีคนติดตามดูเยอะ มีคนไปชมเยอะ ผมก็ต้องจองตั๋วล่วงหน้าก่อน เพราะไม่งั้นที่จะเต็ม
thaaF geertL waaF chuaangF naiR nangR graL saaeR raaengM nangR meeM khohnM dtitL dtaamM duuM yuhH meeM khohnM bpaiM chohmM yuhH phohmR gaawF dtawngF jaawngM dtuaaR luaangF naaF gaawnL phrawH maiF nganH theeF jaL dtemM
"Whenever a really big hit comes long, there is a movie that a lot of people want to see, [or] a lot of people are saying nice things about it, I need to make advanced reservations, because [if I don’t] all the seats will be full."
แต่ไม่มีหนังให้เราดูแล้วเพราะว่าเต็มหมดแล้ว หรือบางครั้งอาจจะมีนะแต่ว่าต้องแยกที่นั่งกับคนที่เราพาไปอ่ะ
dtaaeL maiF meeM nangR haiF raoM duuM laaeoH phrawH waaF dtemM mohtL laaeoH reuuR baangM khrangH aatL jaL meeM naH dtaaeL waaF dtawngF yaaekF theeF nangF gapL khohnM theeF raoM phaaM bpaiM aL
"But there was no movie for us to see because [the theater] was already full, or sometimes there were [seats] but I had to sit separately from the person I took [to the movies]."
คือนั่งคนละที่ดู มันก็ไม่สนุกใช่ไหม
kheuuM nangF khohnM laH theeF duuM manM gaawF maiF saL nookL chaiF maiH
"That is, we had to sit in different places; this is no fun, right?"
มีอยู่ครั้งหนึ่งตอนนั้นแฮรี่พอตเตอร์กระแสแรงมาก ผมก็อยากจะไปดู
meeM yuuL khrangH neungL dtaawnM nanH haaeM reeF phaawtF dtuuhrM graL saaeR raaengM maakF phohmR gaawF yaakL jaL bpaiM duuM
"One time, the Harry Potter [movie] was a big hit and I wanted to go see it."
พอเรานั่งดูไป นั่งดูไปเรื่อย ๆ อ่ะ เราต้องแหงนคอขึ้นอ่ะ
phaawM raoM nangF duuM bpaiM nangF duuM bpaiM reuuayF reuuayF aL raoM dtawngF ngaaenR khaawM kheunF aL
"Once I sat down and watched [the movie] and continued to watch, we had to crane our heads up [to see]."
แต่ถ้าเกิดว่าผมไปดูที่วิสต้า ผมไม่ต้องจองตั๋วเลยนะครับเพราะว่าคนไปดูที่วิสต้าน้อยเพราะว่าโรงมันเก่า
dtaaeL thaaF geertL waaF phohmR bpaiM duuM theeF witH dtaaF phohmR maiF dtawngF jaawngM dtuaaR leeuyM naH khrapH phrawH waaF khohnM bpaiM duuM theeF witH dtaaF naawyH phrawH waaF ro:hngM manM gaoL
"But, if I went to see [the movie] at the Vista, I would not have to reserve a seat due to the fact that few people go to see [movies] at the Vista because it is an old theater."
คนแห่กันไปดูที่เมเจอร์กันหมด เหลือแต่ที่วิสต้าเอาไว้
khohnM haaeL ganM bpaiM duuM theeF maehM juuhrM ganM mohtL leuuaR dtaaeL theeF witH dtaaF aoM waiH
"Lots of people line up to see [movies] at the Major, the rest went to [see the movie] at the Vista."
อย่างเช่น สามารถดูทีวีได้ สามารถฟังเพลงได้ สามารถค้นคว้าหาข้อมูลได้หรือว่าใช้ในการทำงานได้
yaangL chenF saaR maatF duuM theeM weeM daiF saaR maatF fangM phlaehngM daiF saaR maatF khohnH khwaaH haaR khaawF muunM daiF reuuR waaF chaiH naiM gaanM thamM ngaanM daiF
"For example, [we] can watch television, listen to music, find information, or use them for work."
ถ้าเรากดปุ่มเปิดแล้วเครื่องยังไม่ทำงานนะครับ ก็ต้องดูด้วยว่าเราเสียบปลั๊กแล้วหรือยังนะครับ
thaaF raoM gohtL bpoomL bpeertL laaeoH khreuuangF yangM maiF thamM ngaanM naH khrapH gaawF dtawngF duuM duayF waaF raoM siiapL bplakH laaeoH reuuR yangM naH khrapH
"If after we push the start button and the machine does not start up, we have to see if the machine is plugged in or not."
คือเก็บไว้ในเครื่องเอาไว้พิมพ์ต่อหรือว่าเก็บเอาไว้ เอามาดูทีหลังนะครับ
kheuuM gepL waiH naiM khreuuangF aoM waiH phimM dtaawL reuuR waaF gepL aoM waiH aoM maaM duuM theeM langR naH khrapH
"That is, we will save it in the computer to print it or keep it to look at later."
มันก็จะบันทึกงานของเราเอาไว้ในเครื่อง สามารถมาเปิดดูเมื่อไรก็ได้นะครับ
manM gaawF jaL banM theukH ngaanM khaawngR raoM aoM waiH naiM khreuuangF saaR maatF maaM bpeertL duuM meuuaF raiM gaawF daiF naH khrapH
"It will record our work on the machine [and we] can open [the file] whenever we want to."
ดูระดับนะคะว่าควรจะต้องขึ้นยังไงก่อนระดับ.ต่อไปอยู่ที่ไหน
duuM raH dapL naH khaH waaF khuaanM jaL dtawngF kheunF yangM ngaiM gaawnL raH dapL dtaawL bpaiM yuuL theeF naiR
"You needed to look at height of the tree, how you would begin and where the next level was."
ขณะที่คนเมืองให้น้ำหนักกับคนที่ดูแล้วมีความรู้ความสามารถ แสดงออกในทางเป็นคนดี
khaL naL theeF khohnM meuuangM haiF namH nakL gapL khohnM theeF duuM laaeoH meeM khwaamM ruuH khwaamM saaR maatF saL daaengM aawkL naiM thaangM bpenM khohnM deeM
"Whereas urban dwellers place greater emphasis on people who appear to have knowledge and capability and [who] show themselves as being persons of quality."
กวาดสายตาดู เห็นว่าแถว ๆ กลางตู้ยังพอมีที่นั่ง
gwaatL saaiR dtaaM duuM henR waaF thaaeoR thaaeoR glaangM dtuuF yangM phaawM meeM theeF nangF
"I looked around and saw that there was an [open] seat in the middle of the car."
"สวยนะครับ ดูเรียบ แต่สวยดี" ผู้ชายที่นั่งอยู่ตรงข้ามพูดขึ้น
suayR naH khrapH duuM riiapF dtaaeL suayR deeM phuuF chaaiM theeF nangF yuuL dtrohngM khaamF phuutF kheunF
"“Isn’t it beautiful; it looks so smooth, but it is very beautiful,” the man who sat across from us said."
ดูไปก็น่าสงสาร
duuM bpaiM gaawF naaF sohngR saanR
"Looking at him, [we] were moved to pity."
"ฉันชอบเดินทางด้วยรถไฟนะ ชอบดูผู้คน รู้สึกว่ารถไฟไม่บีบให้ชีวิตต้องหยุดนิ่ง" คนท้องร่วมวงสนทนา
chanR chaawpF deernM thaangM duayF rohtH faiM naH chaawpF duuM phuuF khohnM ruuH seukL waaF rohtH faiM maiF beepL haiF cheeM witH dtawngF yootL ningF khohnM thaawngH ruaamF wohngM sohnR thaH naaM
"“I like travelling by train; I like to watch people. I feel that trains do not force my life to stand still,” the pregnant woman said, joining the conversation."
ผมไม่ค่อยชอบดูทีวี
phohmR maiF khaawyF chaawpF duuM theeM weeM
"I don't really like to watch television."
อืมม์ อย่าเพิ่งปรุงแต่งเลย เพราะยังไม่ได้ทำดูซักหน่อย
euumM yaaL pheerngF bproongM dtaengL leeuyM phrawH yangM maiF daiF thamM duuM sakH naawyL
"Hmmm. I shouldn't be so quick to jump to a conclusion because I have not yet made an attempt to find out [what the facts are]."
แม่บอกว่าเวลาใส่บาตร ไม่ต้องไปดูในบาตร ไม่ต้องไปคิดไปไกลว่าจะไปถึงใคร
maaeF baawkL waaF waehM laaM saiL baatL maiF dtawngF bpaiM duuM naiM baatL maiF dtawngF bpaiM khitH bpaiM glaiM waaF jaL bpaiM theungR khraiM
"My mother said that when we place food in a monks begging bowl to make merit, we should not look to see what is already in the bowl; we should not think about who will receive what we have put into the bowl."
การทะนุบำรุงไม่ใช่จุดแข็งของคนไทย เรามักเห่อของใหม่ ลืมของเก่ากัน ดูง่าย ๆ จากการที่เราคิดเรื่องการเจริญเติบโตทางเศรษฐกิจโดยหลงลืมเรื่องสิ่งแวดล้อม หลงอุตสาหกรรมจนลืมเกษตร หลงถนนจนลืมคลอง
gaanM thaH nooH bamM roongM maiF chaiF jootL khaengR khaawngR khohnM thaiM raoM makH huuhrL khaawngR maiL leuumM khaawngR gaoL ganM duuM ngaaiF ngaaiF jaakL gaanM theeF raoM khitH reuuangF gaanM jaL reernM dteerpL dto:hM thaangM saehtL thaL gitL dooyM lohngR leuumM reuuangF singL waaetF laawmH lohngR ootL saaR haL gamM johnM leuumM gaL saehtL lohngR thaL nohnR johnM leuumM khlaawngM
"Preservation is not one of the Thais’ strong points. We often become infatuated with new things and we forget about the old. This is easy to see from the attention we put on economic development and growth, but forget about the environment. We fall so in love with industrialization that we dismiss agriculture; we become obsessed with roads and forget about our canals."
อะไรที่เราเห็นแล้วทำให้เราเป็นทุกข์ก็อย่าไปดู อะไรที่เรารับรู้แล้วทำให้เราเสียใจ ก็อย่าไปสนใจ ไม่ว่าใครหรือสิ่งใดทำให้เราไม่สบายใจก็อย่าไปเข้าใกล้
aL raiM theeF raoM henR laaeoH thamM haiF raoM bpenM thookH gaawF yaaL bpaiM duuM aL raiM theeF raoM rapH ruuH laaeoH thamM haiF raoM siiaR jaiM gaawF yaaL bpaiM sohnR jaiM maiF waaF khraiM reuuR singL daiM thamM haiF raoM maiF saL baaiM jaiM gaawF yaaL bpaiM khaoF glaiF
"If we were to see something that would cause us to suffer, just don’t look. If we were to acknowledge something that would make us feel bad, just don’t become interested in it. If someone or something would make us unhappy, just stay away from it."
เขาไม่ค่อยดูหนังสือเท่าไหร่ เขาก็ยังสอบผ่านอยู่ดี
khaoR maiF khaawyF duuM nangR seuuR thaoF raiL khaoR gaawF yangM saawpL phaanL yuuL deeM
"He hardly studied at all. He still passed the exam, though (contrary to what we would expect)."
ขอให้เขาดูที
khaawR haiF khaoR duuM theeM
"Let him have a look at it (at least this once)."
จะเช่าพระต้องดูให้ดีระวังจะถูกคนขายต้มเอา
jaL chaoF phraH dtawngF duuM haiF deeM raH wangM jaL thuukL khohnM khaaiR dtohmF aoM
"If you are going to acquire a Buddha image, you have to be careful that you don’t get cheated by the seller."
ทั้งสองคนพิศดูใบหน้าซึ่งกันและกัน แต่ละฝ่ายต่างรู้สึกอิ่มเอมสดใส
thangH saawngR khohnM phitH duuM baiM naaF seungF ganM laeH ganM dtaaeL laH faaiL dtaangL ruuH seukL imL aehmM sohtL saiR
"The two of them gazed into each other’s eyes and each felt happy and delighted."
นึกดูผมไม่เคยเห็นน้ำตาสักหยดของเธอ แม้ในวันสุดท้ายของชีวิต
neukH duuM phohmR maiF kheeuyM henR namH dtaaM sakL yohtL khaawngR thuuhrM maaeH naiM wanM sootL thaaiH khaawngR cheeM witH
"Think about the fact that I never saw her shed even one tear even on the last day of her life."
ผมเชื่อว่าเธออยากอยู่ดูลูกเติบโต
phohmR cheuuaF waaF thuuhrM yaakL yuuL duuM luukF dteerpL dto:hM
"I believe that she wanted to live to see her daughter grow up."
แต่ก็คิดว่าน่าจะอยู่ แม้ความเชื่อมั่นจะไม่ร้อยเปอร์เซ็นต์นักและมันก็อยู่จริงด้วย เมื่อถึงบ้านแล้วเปิดกระเป๋าออกดู
dtaaeL gaawF khitH waaF naaF jaL yuuL maaeH khwaamM cheuuaF manF jaL maiF raawyH bpuuhrM senM nakH laeH manM gaawF yuuL jingM duayF meuuaF theungR baanF laaeoH bpeertL graL bpaoR aawkL duuM
"But, then I thought, “Well it should be there.” Even though I was not 100% confident, we would go home and find out for sure when we opened the bags to look."
นายควรจะดูสารรูปของนายก่อนที่จะเดินเข้าไปในงานนั้น
naaiM khuaanM jaL duuM saaR raH ruupF khaawngR naaiM gaawnL theeF jaL deernM khaoF bpaiM naiM ngaanM nanH
"You, sir, should look after your appearance before you go into the party."
เพื่อนบ้านข้างเคียงต่างเร่เข้ามาดูหลังจากได้ยินเสียงเอ็ดตะโกนของพ่อ
pheuuanF baanF khaangF khiiangM dtaangL rehF khaoF maaM duuM langR jaakL daiF yinM siiangR etL dtaL go:hnM khaawngR phaawF
"The nextdoor neighbors wandered in to see after they heard the father's yelling."
การเข้ารับตำแหน่งของบุคคลทั้งสามนี้ถ้าดูจากภาพของเปลือกนอกแล้ว ก็น่าจะพอรับได้
gaanM khaoF rapH dtamM naengL khaawngR bookL khohnM thangH saamR neeH thaaF duuM jaakL phaapF khaawngR bpleuuakL naawkF laaeoH gaawF naaF jaL phaawM rapH daiF
"If one judges based on what they look like from the outside, the three appointees seem to be acceptable."
ผิวพรรณสดใสของเธอทำให้เธอดูอ่อนเยาว์กว่าอายุจริง
phiuR phanM sohtL saiR khaawngR thuuhrM thamM haiF thuuhrM duuM aawnL yaoM gwaaL aaM yooH jingM
"Her fresh complexion makes her look younger than her real age."
ช่องว่างในวัฒนธรรมและความอ่อนแอบางประการของข้าราชการตลอดจนระบบศักดินาที่ฝังรากลึกจนบางครั้งบางโอกาสดูไม่รู้ คิดไม่ทันว่านี่คือระบบศักดินา คือโอกาสของนักการเมือง
chaawngF waangF naiM watH thaH naH thamM laeH khwaamM aawnL aaeM baangM bpraL gaanM khaawngR khaaF raatF chaH gaanM dtlaawtL johnM raH bohpL sakL diL naaM theeF fangR raakF leukH johnM baangM khrangH baangM o:hM gaatL duuM maiF ruuH khitH maiF thanM waaF neeF kheuuM raH bohpL sakL diL naaM kheuuM o:hM gaatL khaawngR nakH gaanM meuuangM
"Certain cultural lapses and weaknesses among civil servants, as well as the deeply embedded feudal system within which they operate, sometimes force them to turn a blind eye toward what is in fact a feudal system which creates openings for politicians [to take advantage of.]"
โดยดูจากการหมุนของแถบสีม่วงว่าหมุนเร็วขนาดไหน
dooyM duuM jaakL gaanM moonR khaawngR thaaepL seeR muaangF waaF moonR reoM khaL naatL naiR
"...by looking at whether the purple stripes are turning quickly or not."
แต่เหตุผลที่ผู้ผลิตรองเท้าฟุตบอลยี่ห้อต่างเลือกใช้จัดจ้านที่ดูไม่แมน ไม่เหี้ยมหาญ มาจากเหตุผลทางการตลาด
dtaaeL haehtL phohnR theeF phuuF phaL litL raawngM thaaoH footH baawnM yeeF haawF dtaangL leuuakF chaiH jatL jaanF theeF duuM maiF maaenM maiF hiiamF haanR maaM jaakL haehtL phohnR thaangM gaanM dtaL laatL
"But, the reason that the various shoe manufacturers choose to use bright colors which are not manly or virile is for marketing purposes."
ว่างเมื่อไรก็ดู
waangF meuuaF raiM gaawF duuM
"Whenever [they] have free time, [they] go to the movies."
ผมเลือกเวลาดูคือช่วงบ่ายของวันธรรมดาที่ว่าง เพราะโรงว่าง คนดูน้อย
phohmR leuuakF waehM laaM duuM kheuuM chuaangF baaiL khaawngR wanM thamM maH daaM theeF waangF phrawH ro:hngM waangF khohnM duuM naawyH
"I choose the time [I] go to the movies, that is, during the afternoon of a weekday when [I] am free, because the theater is empty and the audience is small."
ดูหนังที่มีเพื่อนดูน้อยมาหลายเรื่อง
duuM nangR theeF meeM pheuuanF duuM naawyH maaM laaiR reuuangF
"[I] have watched lots of movies with very few fellow movie goers just like this."
น้ำใสไหลจนดูหมู่มัสยากี่เหล่าหลายว่ายมาก็เห็นโฉม น้องเอย เจ้าไม่เคยเห็น
naamH saiR laiR johnM duuM muuL matH saL yaaM geeL laoL laaiR waaiF maaM gaawF henR cho:hmR naawngH eeuyM jaoF maiF kheeuyM henR
"The water is so clear that I could see schools of fish swimming, my brothers, in numbers you’ve never before seen."
เวลาทำซุ้มบังไพรต้องดูด้วยว่าลมพัดไปทางไหน และด้านเข้า-ออกของพวกมันอยู่ช่องไหน
waehM laaM thamM soomH bangM phraiM dtawngF duuM duayF waaF lohmM phatH bpaiM thaangM naiR laeH daanF khaoF aawkL khaawngR phuaakF manM yuuL chaawngF naiR
"When you set up a hunter’s blind you need to be aware of which way the wind is blowing and the entry and exit paths [the animals] take to access the area."
บางแห่งก็เดินเรื่อยเบื่อยดูกิจกรรมและผู้คนในเมือง
baangM haengL gaawF deernM reuuayF beuuayL duuM gitL jaL gamM laeH phuuF khohnM naiM meuuangM
"At other places we walked around looking at the activities and the people in the towns."
การเดินดูเมืองและคนนับเป็นกิจกรรมหรรษาอย่างยิ่ง
gaanM deernM duuM meuuangM laeH khohnM napH bpenM gitL jaL gamM hanR saaR yaangL yingF
"Walking around and seeing the cities and [their] people is a very pleasant activity."
ผู้เขียนเองก็จำได้ว่าหลายครั้งที่ตั้งนาฬิกาปลุกตื่นมาดูตอนดึก แข่งเสร็จก็อาบน้ำแต่งตัวไปโรงเรียนพอดี
phuuF khiianR aehngM gaawF jamM daiF waaF laaiR khrangH theeF dtangF naaM liH gaaM bplookL dteuunL maaM duuM dtaawnM deukL khaengL setL gaawF aapL naamH dtaengL dtuaaM bpaiM ro:hngM riianM phaawM deeM
"The author remembers the many times that he set his alarm clock to wake up and watch in the middle of the night. And when the match finished, [I] would shower, get dressed and go to school on time."
หลายคนอาจสงสัยว่าคอลัมน์นี้มีทีเด็ดอะไร ก็ลองอ่านดูนะครับ
laaiR khohnM aatL sohngR saiR waaF khaawM lamM neeH meeM theeM detL aL raiM gaawF laawngM aanL duuM naH khrapH
"Many people might wonder what is the winning strategy behind this column; [I say] go read [the column] and see for your self."
และถึงแม้ว่าคนไทยเห็นข่าวเรื่องนี้โดยดูจากคีย์เวิร์ดว่า "สหรัฐ" และ "ตะวันออกกลาง" แล้วจะรู้สึกว่ามันไม่น่าจะเกี่ยวกับตัวเรา...
laeH theungR maaeH waaF khohnM thaiM henR khaaoL reuuangF neeH dooyM duuM jaakL kheeM weertF waaF saL haL ratH laeH dtaL wanM aawkL glaangM laaeoH jaL ruuH seukL waaF manM maiF naaF jaL giaaoL gapL dtuaaM raoM
"And, even though Thais looked at this story and saw the keywords “United States” and “Middle East” and feel that [these rules] would likely have no effect on them,."
ใครคือเพื่อนแท้ ใครดูตอนที่เราลำบาก
khraiM kheuuM pheuuanF thaaeH khraiM duuM dtaawnM theeF raoM lamM baakL
"Our true friend are those look after us when we are beset by troubles."
ใครคือเพื่อนยาก ให้ดูตอนที่เราขัดสน
khraiM kheuuM pheuuanF yaakF haiF duuM dtaawnM theeF raoM khatL sohnR
"Our true friends are those who look after us when we are wanting."
วันไหนชีวิตสับสน จะดูได้ใครเพื่อนเรา
wanM naiR cheeM witH sapL sohnR jaL duuM daiF khraiM pheuuanF raoM
"Whenever our lives are confused they are able to look after us. They are indeed our friends."
ผู้อำนวยการขอดูมือของเขา เด็กหนุ่มยื่นมือที่เรียบลื่นไม่มีที่ติให้ผู้อำนวยการดู
phuuF amM nuayM gaanM khaawR duuM meuuM khaawngR khaoR dekL noomL yeuunF meuuM theeF riiapF leuunF maiF meeM theeF dtiL haiF phuuF amM nuayM gaanM duuM
"The director asked to look at the young man’s hands; the young man held out his smooth, flawless hands for the director to see."
เราให้ลูกมีบ้านใหญ่อยู่กันกินอาหารดีเรียนเปียโน ดูทีวีจอใหญ่
raoM haiF luukF meeM baanF yaiL yuuL ganM ginM aaM haanR deeM riianM bpiiaM no:hM duuM theeM weeM jaawM yaiL
"We give our children a large house; they eat good food; they learn to play the piano; [and] they watch large screen televisions."
เราควรยืนอยู่ข้างฝ่ายที่ไม่ได้รับความเป็นธรรม หรือถ้ากลัว ยืนดูเฉยก็ยังดี
raoM khuaanM yeuunM yuuL khaangF faaiL theeF maiF daiF rapH khwaamM bpenM thamM reuuR thaaF gluaaM yeuunM duuM cheeuyR gaawF yangM deeM
"We should stand up for those who are not being treated fairly; or if we are too afraid, just it is good enough to just stand and watch."
หันดูจึงเห็นเป็นหมวกทรงติงลี่ ทรงหมวกออกแนวแฟชั่น ทำด้วยหนังสีดำสีเดียวกันกับเก้าอี้รับแขก
hanR duuM jeungM henR bpenM muaakL sohngM dtingM leeF sohngM muaakL aawkL naaeoM faaeM chanF thamM duayF nangR seeR damM seeR diaaoM ganM gapL gaoF eeF rapH khaaekL
"I turned to look and saw that it was a fashionable tingley-style flat cap made of black leather, the same color as the living room suite."
ผมหันไปดู เห็นเธอก้มมองที่หมวกแล้วชี้บอก "หมวกแปลกดีนะพี่"
phohmR hanR bpaiM duuM henR thuuhrM gohmF maawngM theeF muaakL laaeoH cheeH baawkL muaakL bplaaekL deeM naH pheeF
"I turned around to look and saw her bending over to look at the hat; she pointed to it and said, “What a strange looking hat!” "
"พี่ดูสิ หมวกสองใบนี้ใหม่มาก เหมือนเพิ่งซื้อ หมวกใบข้างนอกก็ใหม่เหมือนกัน"
pheeF duuM siL muaakL saawngR baiM neeH maiL maakF meuuanR pheerngF seuuH muaakL baiM khaangF naawkF gaawF maiL meuuanR ganM
"“Look, these two hats are very new, like someone just bought them. The hat outside is also new.” "
แล้วผมก็เดินเก็บหมวกทั้งสามใบไปวางที่เดิม ก่อนจะหันหลังไปดูหมวกของเราสามคน
laaeoH phohmR gaawF deernM gepL muaakL thangH saamR baiM bpaiM waangM theeF deermM gaawnL jaL hanR langR bpaiM duuM muaakL khaawngR raoM saamR khohnM
"Then, I walked around and gathered all three hats and put them back into place before turning around to look at our own three hats."
ภรรยากับลูกกลับมาพอดี ผมเรียกภรรยาทันทีแล้วชี้ให้เธอดู
phanM raH yaaM gapL luukF glapL maaM phaawM deeM phohmR riiakF phanM raH yaaM thanM theeM laaeoH cheeH haiF thuuhrM duuM
"When my wife and son returned, I immediately called my wife over and showed her [what had happened]."
"ว่าไปหมวกมันก็ตลกดีนะ ดูรูปร่างมันแต่ละใบสิ หนูดูนะ" ผมชี้ให้ภรรยาดู
waaF bpaiM muaakL manM gaawF dtaL lohkL deeM naH duuM ruupF raangF manM dtaaeL laH baiM siL nuuR duuM naH phohmR cheeH haiF phanM raH yaaM duuM
"“Talking about hats is really funny; look at the shape of each one of them; look at them!” I pointed at them for my wife [to see]."
ภรรยาผมก็พลอยหัวเราะเสียงดังไปด้วย "แล้วดูหมวกเบเร่ต์สิ ว่าไปรูปทรงมันก็น่าตลก"
phanM raH yaaM phohmR gaawF phlaawyM huaaR rawH siiangR dangM bpaiM duayF laaeoH duuM muaakL baehM rehF siL waaF bpaiM ruupF sohngM manM gaawF naaF dtaL lohkL
"My wife laughed loudly along with me, “And, look at the beret; it looks so funny...” "
ผมหัวเราะตัวโยน "ไอ้หมวกแก๊ปทหารยิ่งน่าตลกเข้าไปใหญ่ แค่เห็นหน้าหมวกก็ขำแล้ว ดูสิ หน้าบึ้งตลอดเวลาเหมือนโรคจิต นั่น ๆ"
phohmR huaaR rawH dtuaaM yo:hnM aiF muaakL gaaepH thaH haanR yingF naaF dtaL lohkL khaoF bpaiM yaiL khaaeF henR naaF muaakL gaawF khamR laaeoH duuM siL naaF beungF dtaL laawtL waehM laaM meuuanR ro:hkF jitL nanF
"I rocked back and forth with laughter, “The army cap is the funniest of all. Just looking at the front of the cap is amusing. See? It seems to be frowning all the time like it is demented.” "
ผมชี้ใส่หมวก "ดูพอพี่ชี้มัน มันก็โมโห ฮ่าหมวกขี้โมโห นั่น นั่น โมโหพี่ใหญ่แล้ว"
phohmR cheeH saiL muaakL duuM phaawM pheeF cheeH manM manM gaawF mo:hM ho:hR haaF muaakL kheeF mo:hM ho:hR nanF nanF mo:hM ho:hR pheeF yaiL laaeoH
"I pointed at the hat, “Look, look. When I point at it, it is angry. Ha!"
ผมวางโทรศัพท์อย่างงุนงงแล้วเดินไปใกล้หมวกที่ขาดยับเยินพลางก้มดูอย่างไม่เข้าใจ
phohmR waangM tho:hM raH sapL yaangL ngoonM ngohngM laaeoH deernM bpaiM glaiF muaakL theeF khaatL yapH yeernM phlaangM gohmF duuM yaangL maiF khaoF jaiM
"Perplexed, I put the telephone down and approached the torn and mangled hats; I bent down and looked at them, but I didn’t understand."
ภรรยาผมออกมาจากห้องน้ำ ผมชี้ให้เธอดู
phanM raH yaaM phohmR aawkL maaM jaakL haawngF naamH phohmR cheeH haiF thuuhrM duuM
"My wife came out of the bathroom and I showed her what happened."
ผมอยากให้เขตป้อมปราบศัตรูพ่ายเข้ามาดูรถเข็นตรงถนนนาคราช และซอยต่างจอดกีดขวางทางเดินเกะกะ ไม่เป็นระเบียบ
phohmR yaakL haiF khaehtL bpaawmF bpraapL satL ruuM phaaiF khaoF maaM duuM rohtH khenR dtrohngM thaL nohnR naakF raatF laeH saawyM dtaangL jaawtL geetL khwaangR thaangM deernM gehL gaL maiF bpenM raH biiapL
"I would like [the officials] of the Pom Prap Sattru Phai Administrative District to come in and look at all the push carts on Nakaratch Street and related alleyways. They are parked every which way and are blocking the sidewalks."
การหาเรื่องที่ตนต้องการอ่านด้วย วิธีที่เร็วที่สุดคือเปิดดูที่สารบัญ
gaanM haaR reuuangF theeF dtohnM dtawngF gaanM aanL duayF wiH theeM theeF reoM theeF sootL kheuuM bpeertL duuM theeF saaR raH banM
"The fastest way to find something I want to read is to look at the table of contents." "To find a story I want to read, the fastest way is to open the book and look at the table of contents."
หากดูตัวเลขจากสำมะโนประชากร พ.ศ.. ๒๕๑๓ เรื่อยมาถึง พ.ศ.. ๒๕๕๓ ถ้าเราแยกดูเป็นประชากรชายและหญิง เฉพาะผู้หญิงโสดที่อายุ ๔๕ ปีขึ้นไป (ซึ่งมีแนวโน้มที่จะไม่แต่งงานแล้ว
haakL duuM dtuaaM laehkF jaakL samR maH no:hM bpraL chaaM gaawnM phaawM saawR saawngR phanM haaF raawyH sipL saamR reuuayF maaM theungR phaawM saawR saawngR phanM haaF raawyH haaF sipL saamR thaaF raoM yaaekF duuM bpenM bpraL chaaM gaawnM chaaiM laeH yingR chaL phawH phuuF yingR so:htL theeF aaM yooH seeL sipL haaF bpeeM kheunF bpaiM seungF meeM naaeoM no:hmH theeF jaL maiF dtaengL ngaanM laaeoH
"If we look at the census data from 2513 (1970) through 2553 (2010) separating the data on males and females, single women age 45 and over (who are not likely to get married)..."
ดูภายนอกเหมือนเขาเป็นชายแท้ แต่จริงแล้วเขาเป็นเกย์คิง
duuM phaaiM naawkF meuuanR khaoR bpenM chaaiM thaaeH dtaaeL jingM laaeoH khaoR bpenM gaehM khingM
"Just looking at him, he seems like a genuine male, but in reality, he is a gay king."
ผู้หญิงคนนี้อายุมากแล้วแต่ยังดูหน้าอ่อน
phuuF yingR khohnM neeH aaM yooH maakF laaeoH dtaaeL yangM duuM naaF aawnL
"This woman is of advanced age but she looks much younger."
ให้สำรวจดูว่าทรัพย์ที่สะสมไว้จากการทำงานหรือจากมรดกมีเหลือให้ใช้จ่ายได้อีก เท่าไหร่ต้องปรับวิถีชีวิตตามหลักเศรษฐกิจพอเพียง
haiF samR ruaatL duuM waaF sapH theeF saL sohmR waiH jaakL gaanM thamM ngaanM reuuR jaakL maawM raH dohkL meeM leuuaR haiF chaiH jaaiL daiF eekL thaoF raiL dtawngF bprapL wiH theeR cheeM witH dtaamM lakL saehtL thaL gitL phaawM phiiangM
"This will encourage you to calculate how much of the wealth you have accumulated from working or that you inherited will be available to spend or whether you need to adjust your lifestyle using the principles of sufficiency economics."
แปด หลังเกษียณ มีโอกาสในการเดินทางท่องเที่ยว ดูและสัมผัสสิ่งที่อยู่นอกตัวออกไป
bpaaetL langR gaL siianR meeM o:hM gaatL naiM gaanM deernM thaangM thaawngF thiaaoF duuM laeH samR phatL singL theeF yuuL naawkF dtuaaM aawkL bpaiM
"Eighth, after you retire, you have opportunities to travel, to see, and to experience things beyond your surroundings."
ฉันเดินหันตัวไปมาอยู่รอบชะรอยอยากจะดูเสียให้เต็มตา
chanR deernM hanR dtuaaM bpaiM maaM yuuL raawpF chaH raawyM yaakL jaL duuM siiaR haiF dtemM dtaaM
"I walked back and forth, around and around, so that I would not miss seeing anything."
เป็นครั้งแรกที่ได้ดูบอลทุกคู่ติดต่อกันกันมา วัน
bpenM khrangH raaekF theeF daiF duuM baawnM thookH khuuF dtitL dtaawL ganM ganM maaM seeL wanM
"This is the first time that I watched every single match one right after the other for four days."
เห็นไหมครับว่าผมไม่ได้ดูบอลเพื่อความสนุกส่วนตัว
henR maiR khrapH waaF phohmR maiF daiF duuM baawnM pheuuaF khwaamM saL nookL suaanL dtuaaM
"You can see that I do not watch football for my personal pleasure."
ถ้ารู้สึกเบื่องานเมื่อไหร่ ลองไปนั่งดูคนมาสมัครงาน หรือ คนมานั่งรอสัมภาษณ์ที่บริษัท
thaaF ruuH seukL beuuaL ngaanM meuuaF raiL laawngM bpaiM nangF duuM khohnM maaM saL makL ngaanM reuuR khohnM maaM nangF raawM samR phaatF theeF baawM riH satL
"If you ever feel bored with you job, just sit and watch people who are applying for a job or who are waiting for an interview at your company."
ถ้ารู้สึกว่ายังไม่รวยลองไปดูคนจนที่หาเช้ากินค่ำ คนที่ไม่มีเงินติดกระเป๋า คนที่ต้องนอนบ้านสังกะสีที่แทบกันลมกันฝนอะไรไม่ได้เลย
thaaF ruuH seukL waaF yangM maiF ruayM laawngM bpaiM duuM khohnM johnM theeF haaR chaaoH ginM khamF khohnM theeF maiF meeM ngernM dtitL graL bpaoR khohnM theeF dtawngF naawnM baanF sangR gaL seeR theeF thaaepF ganM lohmM ganM fohnR aL raiM maiF daiF leeuyM
"If you think that you are not wealthy yet, go look at people who live from hand to mouth, people who have no cash in their pockets, and people who have to live in tin shacks which are almost falling down and which to not protect them from the wind or rain."
เก็บรูปไว้ให้เด็กดูตอนโต
gepL ruupF waiH haiF dekL duuM dtaawnM dto:hM
"Keep [these baby] pictures to show your kid when he grows up."
อย่าเครียด อย่าจริงจังมาก ดูขำไปเรื่อยแล้วค่อยจริงจังตอนเข้าคูหา
yaaL khriiatF yaaL jingM jangM maakF duuM khamR bpaiM reuuayF laaeoH khaawyF jingM jangM dtaawnM khaoF khuuM haaR
"Don't worry or take life too seriously. Always take things light-heartedly. You can be serious when you're in the voting booth."
รู้ไหมคะว่าของใช้ในบ้านก็มีวันหมดอายุเหมือนกันนะ เพื่อสุขอนามัยที่ดีไปดูกันดีกว่าว่า อายุการใช้งานของใช้ในบ้าน
ruuH maiR khaH waaF khaawngR chaiH naiM baanF gaawF meeM wanM mohtL aaM yooH meuuanR ganM naH pheuuaF sookL aL naaM maiM theeF deeM bpaiM duuM ganM deeM gwaaL waaF aaM yooH gaanM chaiH ngaanM khaawngR chaiH naiM baanF
"Are you aware that the things you use at home also have end dates? For the sake of your health, go look at the useful lives of the things you use at home."
ชาย- เชิญน้องควักออกดู พี่ยอมสิ้น
chaaiM cheernM naawngH khwakH aawkL duuM pheeF yaawmM sinF
(Male) "Please pluck it out and see; I will willingly die."
ขณะที่เด็กอีกหลายคนกำลังนอนดูทีวีหรือกำลังนั่งเล่นเกมส์ ยังมีเด็กบางคนที่ต้องเข้าป่า ปีนเขา เก็บหน่อไม้ทั้งวัน
khaL naL theeF dekL eekL laaiR khohnM gamM langM naawnM duuM theeM weeM reuuR gamM langM nangF lenF gaehmM yangM meeM dekL baangM khohnM theeF dtawngF khaoF bpaaL bpeenM khaoR gepL naawL maaiH thangH wanM
"While many children were lying down watching television or sitting down playing games, there were some children who were forced to go to the forest, climb mountains, and harvest bamboo all day long."
รู้สึกเหมือนกำลังดู "มวยปล้ำ" ที่การเล่นนอกเกมเป็นเรื่องปกติ
ruuH seukL meuuanR gamM langM duuM muayM bplamF theeF gaanM lenF naawkF gaehmM bpenM reuuangF bpaL gaL dtiL
"I feel that I am watching a staged “wrestling match” where rule breaking is the norm."
ไม่ว่าเราจะทำงานใด ๆ ทั้งงานทีวี งานหนังสือ ก็มีคนให้การสนับสนุน ติดตามดู ติดตามอ่าน มาหาถึงที่เพื่อซื้อหนังสือ เอาของมาให้
maiF waaF raoM jaL thamM ngaanM daiM daiM thangH ngaanM theeM weeM ngaanM nangR seuuR gaawF meeM khohnM haiF gaanM saL napL saL noonR dtitL dtaamM duuM dtitL dtaamM aanL maaM haaR theungR theeF pheuuaF seuuH nangR seuuR aoM khaawngR maaM haiF
"No matter what job I have had, whether in television or in writing books, people have supported me, watched my programs, come to see me, and read my books; they have come to buy my books and brought me things."
เมื่อถึงในวันที่เราไม่คิดถึงเรื่องเงินเป็นเรื่องแรก เวลาที่คนดู คนอื่นบอกว่า เขาชอบดูเรา
meuuaF theungR naiM wanM theeF raoM maiF khitH theungR reuuangF ngernM bpenM reuuangF raaekF waehM laaM theeF khohnM duuM khohnM euunL baawkL waaF khaoR chaawpF duuM raoM
"When we reach the day when money is no longer our primary concern, when people look at us other people will say they like to look to us."
การดูเราเขามีความสุข เขามีกำลังใจ ได้แต่คิด ได้มีพลังในการออกจากบ้าน
gaanM duuM raoM khaoR meeM khwaamM sookL khaoR meeM gamM langM jaiM daiF dtaaeL khitH daiF meeM phaH langM naiM gaanM aawkL jaakL baanF
"When they look at us, they are happy; they are encouraged; they are reflective; they have energy when they leave the house."
หนุ่มบางคนมาเที่ยวกับเพื่อน แต่ก้มหน้าก้มตาดูโทรศัพท์ ใช้นิ้วสไลด์ไปมา
noomL baangM khohnM maaM thiaaoF gapL pheuuanF dtaaeL gohmF naaF gohmF dtaaM duuM tho:hM raH sapL chaiH niuH saL laiM bpaiM maaM
"Some of the young men went out with their friends, but they kept their faces down, firmly glued to their cellphones, sliding their fingers back and forth."
แนนแย้งตัวเอง ดูไป
naaenM yaaengH dtuaaM aehngM duuM bpaiM
"Naen looked at the person opposite her."
พูดตั้งพันคำ สู้ทำให้ดูไม่ได้
phuutF dtangF phanM khamM suuF thamM haiF duuM maiF daiF
"A picture is worth a thousand words."
จะมาดูหนังผ่อนคลายมาทำให้อารมณ์ไม่ดีก่อนดู
jaL maaM duuM nangR phaawnL khlaaiM maaM thamM haiF aaM rohmM maiF deeM gaawnL duuM
"[I] come to see a movie to relax, but this behavior puts me in a bad mood before the I even start to watch it."
นั่งดูโฆษณาในโรงหนังก็ยังดีกว่ามานั่งรอเพื่อนที่ไม่ตรงเวลาแหละ
nangF duuM kho:htF saL naaM naiM ro:hngM nangR gaawF yangM deeM gwaaL maaM nangF raawM pheuuanF theeF maiF dtrohngM waehM laaM laeL
"Sitting and watching advertisements in the theater is still better than sitting and waiting for our friends who did not come on time."
หนังฝรั่งกอด จูบลูบคลำกันไปถึงไหนก็ได้ดูหมด
nangR faL rangL gaawtL juupL luupF khlamM ganM bpaiM theungR naiR gaawF daiF duuM mohtL
"In foreign movies [the actors] hug and kiss and caress each all over, and we get to see the whole thing."
ผู้ใหญ่ วีระยุทธ พรมศรี ผู้ใหญ่บ้านจึงได้เปิดดูกระเป๋า
phuuF yaiL weeM raH yootH phrohmM seeR phuuF yaiL baanF jeungM daiF bpeertL duuM graL bpaoR
"So, Headman Wirayut Phromsri opened the purse to look inside."
ดูนักการเมืองคนนั้นซิ ยังจะมาแสดงตัวเป็นคนดีทำหน้าที่เพื่อประเทศชาติ ชาวบ้านเขารู้เช่นเห็นชาติกันหมดแล้วว่าเขาเป็นคนเช่นไร
duuM nakH gaanM meuuangM khohnM nanH siH yangM jaL maaM saL daaengM dtuaaM bpenM khohnM deeM thamM naaF theeF pheuuaF bpraL thaehtF chaatF chaaoM baanF khaoR ruuH chenF henR chaatF ganM mohtL laaeoH waaF khaoR bpenM khohnM chenF raiM
"Look at that politician! He still acts as if he is a good person executing his responsibilities for the benefit of the nation. The people, however, know what kind of person he really is."
พอไปจอดหน้ารถ ทางนั้นสตาร์ทรถทันทีแล้วขอดูโทรศัพท์ที่จะขาย
phaawM bpaiM jaawtL naaF rohtH thaangM nanH saL dtaatL rohtH thanM theeM laaeoH khaawR duuM tho:hM raH sapL theeF jaL khaaiR
"Just as [I] parked in front of her [motorcycle], the other party immediately started her vehicle and asked me if she could look at the telephone that I was selling."
พอมาดูแบงก์ปรากฏว่าเป็นแบงก์ปลอม
phaawM maaM duuM baaengM bpraaM gohtL waaF bpenM baaengM bplaawmM
"Once [I] looked at the banknotes, it was apparent that they were counterfeit."
ระหว่างที่กำลังดูละครเพลินก็มีข่าวแทรกเข้ามา
raH waangL theeF gamM langM duuM laH khaawnM phleernM gaawF meeM khaaoL saaekF khaoF maaM
"While I was enjoying myself watching the soaps, breaking news came in."
เสื้อผ้าที่ไม่นำสมัยและไม่ล้าสมัยหากแต่แลดูเหมาะสมกลมกลืนกับเธอทำให้หัวใจของเขาเต้นแรง
seuuaF phaaF theeF maiF namM saL maiR laeH maiF laaH saL maiR haakL dtaaeL laaeM duuM mawL sohmR glohmM gleuunM gapL thuuhrM thamM haiF huaaR jaiM khaawngR khaoR dtenF raaengM
"The clothes she wore were neither fashionable nor unfashionable but they her clothes looked appropriate for her; [her appearance] made his heart beat fast."
ดูฉันซิ ฉันอ้วนเหมือนหมูเลยอะ
duuM chanR siH chanR uaanF meuuanR muuR leeuyM aL
"Look at me. I’m fat as a pig."
อย่างไรก็ตามในปีหน้าราคาขายจะเป็นอย่างไร ต้องติดตามดูอีกทีว่าต้นทุนค่าแรง ค่าผลิตจะเป็นอย่างไร
yaangL raiM gaawF dtaamM naiM bpeeM naaF raaM khaaM khaaiR jaL bpenM yaangL raiM dtawngF dtitL dtaamM duuM eekL theeM waaF dtohnF thoonM khaaF raaengM khaaF phaL litL jaL bpenM yaangL raiM
"In any event, next year no matter what selling prices will be, we must follow up to see what labor costs and manufacturing costs will be."
แต่มันก็อดไม่ได้ที่จะเข้าไปดูความเคลื่อนไหวของเพื่อนทุกวัน วันละนาน
dtaaeL manM gaawF ohtL maiF daiF theeF jaL khaoF bpaiM duuM khwaamM khleuuanF waiR khaawngR pheuuanF thookH wanM wanM laH naanM
"But, I cannot help but see the activities that my friends engage in everyday for a long time each day."
เมื่อกลางเดือนกันยายนที่ผ่านมา เรามีโอกาสได้ไปดูนิทรรศการศิลปะที่แปลกใหม่และน่าสนใจ
meuuaF glaangM deuuanM ganM yaaM yohnM theeF phaanL maaM raoM meeM o:hM gaatL daiF bpaiM duuM niH thatH saL gaanM sinR laH bpaL theeF bplaaekL maiL laeH naaF sohnR jaiM
"During the middle of this past September we had a chance to go to a strange, new, and interesting art exhibit."
และพูดตอบอย่างที่เคยพูดเสมอเมื่อเธอขอออกไปข้างนอก "ดูรถราดีน่ะ สมัยนี้ไม่เหมือนก่อน รถยนต์กับจักรยานยนต์เยอะไปหมด"
laeH phuutF dtaawpL yaangL theeF kheeuyM phuutF saL muuhrR meuuaF thuuhrM khaawR aawkL bpaiM khaangF naawkF duuM rohtH raaM deeM naF saL maiR neeH maiF meuuanR gaawnL rohtH yohnM gapL jakL graL yaanM yohnM yuhH bpaiM mohtL
"And, [her mother] answered as she always did when [her daughter] went out, “Be careful of the traffic; there are many more cars and motorcycles than there used to be.” "
แต่ยังพอ ๆมีเวลาปรายตาไปดูทิฟามที่ตบมือให้อย่างเต็มใจ
dtaaeL yangM phaawM phaawM meeM waehM laaM bpraaiM dtaaM bpaiM duuM thiH faamM theeF dtohpL meuuM haiF yaangL dtemM jaiM
"But, she still had time to glace at Tifam who was enthusiastically applauding her."
ยิ่งถ้าถ่ายภาพเก็บไว้ แล้วย้อนกลับมาดูวันที่ที่ถ่ายไว้ ก็จะตกใจว่าเอ๊ะนี่มันเดือนนึงหรือปีนึงแล้วเหรอเนี่ย
yingF thaaF thaaiL phaapF gepL waiH laaeoH yaawnH glapL maaM duuM wanM theeF theeF thaaiL waiH gaawF jaL dtohkL jaiM waaF ehH neeF manM deuuanM neungM reuuR bpeeM neungM laaeoH ruuhrR niiaF
"Moreover, if I take a picture and later go back and look at the date the picture was taken, will I be shocked that a month or a year has passed by already?"
เจอพาสปอร์ตที่เคยทำไว้ ดูวันที่ออก
juuhrM phaatF bpaawdL theeF kheeuyM thamM waiH duuM wanM theeF aawkL
"I found an old passport and looked at the date it was issued."
วัน ๆ ได้แต่ตั้งตาคอยดูว่าวันนี้นายกฯ จะแต่งชุดอะไร ใส่ตุ้มหูแบบไหน ทำผมแบบไหน แต่งหน้ายังไง
wanM wanM daiF dtaaeL dtangF dtaaM khaawyM duuM waaF wanM neeH naaM yohkH jaL dtaengL chootH aL raiM saiL dtoomF huuR baaepL naiR thamM phohmR baaepL naiR dtaengL naaF yangM ngaiM
"Day in and day out we look forward to seeing what the prime minister will be wearing, what earrings she will be putting on, how she will arranging her hair, and how she will be putting on her makeup."
พ่อเดินไปหยิบแผนที่แล้วชี้ให้ไผ่ดู
phaawF deernM bpaiM yipL phaaenR theeF laaeoH cheeH haiF phaiL duuM
"[His] father went over and picked up the map to show it to Phai."
ไผ่- "ดูจากแผนที่แล้ว ประเทศไทยมีรูปร่างเหมือนขวานอันใหญ่เลยนะครับ"
phaiL duuM jaakL phaaenR theeF laaeoH bpraL thaehtF thaiM meeM ruupF raangF meuuanR khwaanR anM yaiL leeuyM naH khrapH
Phai – “I can see from that map that Thailand looks like a large axe.”
ดูไวรัสโควิด19 จะเป็นของแสลงสำหรับกองทัพไทยไปเสียแล้ว ถึงตัวจะกระจิ๋วหลิว แต่ถล่มกองทัพจนการ์ดตก
duuM waiM ratH kho:hM witH jaL bpenM khaawngR saL laaengR samR rapL gaawngM thapH thaiM bpaiM siiaR laaeoH theungR dtuaaM jaL graL jiuR liuR dtaaeL thaL lohmL gaawngM thapH johnM gaadL dtohkL
"The COVID-19 disease has become harmful to the Thai military; even though the [viruses] are small, [the disease] has so bombarded the military that it has let its guard down."
เธอมีไอเดียกิ๊บเก๋ที่จะน่าลองทำดู
thuuhrM meeM aiM diiaM gipH gehR theeF jaL naaF laawngM thamM duuM
"Her idea is really interesting; we should give it a try."
อะไรจะขนาดนี้ มาดูเร็ว
aL raiM jaL khaL naatL neeH maaM duuM reoM
"What the hell?... Quickly, come look at this!"
ดูจากสภาวะตลาดในเวลานี้ก็เห็นทีจะจริงอย่างที่หลายฝ่ายตั้งข้อสังเกตกันละครับ
duuM jaakL saL phaaM waH dtaL laatL naiM waehM laaM neeH gaawF henR theeM jaL jingM yaangL theeF laaiR faaiL dtangF khaawF sangR gaehtL ganM laH khrapH
"If you look at current market conditions you will see the truth of what many people have observed."
เมื่อเขาเปิดผ้าห่มดู ชามบะหมี่กับจานแตกเป็นเสี่ยง
meuuaF khaoR bpeertL phaaF hohmL duuM chaamM baL meeL gapL jaanM dtaaekL bpenM siiangL
"When he lifted his blanket to look, [he saw] a noodles bowl and plate shattered into pieces."
เมื่อกลับมาถึงบ้าน เขาก็โยนจดหมายปึกนั้นให้ลูกชายดู
meuuaF glapL maaM theungR baanF khaoR gaawF yo:hnM johtL maaiR bpeukL nanH haiF luukF chaaiM duuM
"When he got home, he threw the letter at his son."
โผล่ดูหน้าต่าง พบนอนคว่ำแน่นิ่งทับสายชาร์จ-สายไฟ
phlo:hL duuM naaF dtaangL phohpH naawnM khwamF naaeF ningF thapH saaiR chaageF saaiR faiM
"[He] peered into the window and saw [his daughter] prone and unconscious on top of the electric charging cord."
ไม่ได้ไปเที่ยวไหนกับเขา อยู่บ้านอ่านหนังสือ อ่านข่าวและบทความในหนังสือพิมพ์ ดูข่าวในทีวี และติดตามข่าวร้อนจริงบ้างเท็จบ้างจากโซเชียลออนไลน์ หมุนไปเวียนมาอยู่ประมาณนี้
maiF daiF bpaiM thiaaoF naiR gapL khaoR yuuL baanF aanL nangR seuuR aanL khaaoL laeH bohtL khwaamM naiM nangR seuuR phimM duuM khaaoL naiM theeM weeM laeH dtitL dtaamM khaaoL raawnH jingM baangF thetH baangF jaakL so:hM chiianM aawnM laiM moonR bpaiM wiianM maaM yuuL bpraL maanM neeH
"I don’t go out anywhere where anyone; I just stay at home reading books; I read the news and articles in the papers; I watch the news on television and follow the latest news on social media online, some of which is real, some of which is fake. All of this constitutes a seemingly endless cycle."
หยิบขึ้นมาดูมีตั้งแต่ใบปลิวขายขนม โฆษณาโรงเรียนสอนภาษา โบรชัวร์ธนาคาร ตารางมิดไนต์เซลส์ เต๊นท์รถ เรื่อยไปถึงแคตตาล็อกคอนโดมิเนียม
yipL kheunF maaM duuM meeM dtangF dtaaeL baiM bpliuM khaaiR khaL nohmR kho:htF saL naaM ro:hngM riianM saawnR phaaM saaR bo:hnM chuaaM thaH naaM khaanM dtaaM raangM mitH naiM saehnM dtenH rohtH reuuayF bpaiM theungR khaaetF dtaaM lawkH khaawnM do:hM miH niiamM
"When you look at what they are passing out you will see flyers selling sweets; advertising language schools; promotions for banks; schedules for midnight sales; tents selling cars; all the way to catalogs [showing] condominiums."
เขาหยุดร้องเพลงและชำเลืองตาดูทุกคน แต่ไม่มีใครสนใจมองตอบ
khaoR yootL raawngH phlaehngM laeH chamM leuuangM dtaaM duuM thookH khohnM dtaaeL maiF meeM khraiM sohnR jaiM maawngM dtaawpL
"He stopped singing and glanced up to look at everyone [in the audience]; however, no one was interested in looking back at him."
อย่าวิชาการมาก ลองมาปฏิบัติดูบ้าง แล้วจะรู้ว่า เหงื่อกับน้ำลายรสชาติมันต่างกัน
yaaL wiH chaaM gaanM maakF laawngM maaM bpaL dtiL batL duuM baangF laaeoH jaL ruuH waaF ngeuuaL gapL naamH laaiM rohtH chaatF manM dtaangL ganM
"Literal: Do not be too academic. Try to be more practical. Once you do that you will know the difference in taste is between sweat and saliva." "Figurative: Get out of the ivory tower and get your hands dirty. Once you do so you will learn the difference between making something through hard work and sitting back and consuming it."
ฉันอาจดูเป็นคนดี แต่ฉันสามารถบดขยี้คุณได้เหมือนกับน้ำแข็ง
chanR aatL duuM bpenM khohnM deeM dtaaeL chanR saaR maatF bohtL khaL yeeF khoonM daiF meuuanR gapL namH khaengR
"I might look like a nice guy, but I do have the ability to crush you like ice."
ไม่ต้องรีบตื่นเช้าเพื่อจะไปไหน หรือไปดูอะไร
maiF dtawngF reepF dteuunL chaaoH pheuuaF jaL bpaiM naiR reuuR bpaiM duuM aL raiM
"I don’t have to wake up early to go anywhere or the see anything."
อย่าว่าแต่คุณเลย ขนาดผมลองอ่านดูผมยังไม่เข้าใจเลย
yaaL waaF dtaaeL khoonM leeuyM khaL naatL phohmR laawngM aanL duuM phohmR yangM maiF khaoF jaiM leeuyM
"It’s not just you; when I read it, I myself can’t understand it."
การเล่นกีฬาเองสนุกกว่าดู
gaanM lenF geeM laaM aehngM saL nookL gwaaL duuM
"Playing sports yourself is better than watching them."
นักวิจัยมีเวลาราว ๔๕ นาทีในการทำงาน ตรวจดูสภาพร่างกาย ดูอวัยวะทุกส่วน หู ตา จมูก และฟัน
nakH wiH jaiM meeM waehM laaM raaoM seeL sipL haaF naaM theeM naiM gaanM thamM ngaanM dtruaatL duuM saL phaapF raangF gaaiM duuM aL waiM yaH waH thookH suaanL huuR dtaaM jaL muukL laeH fanM
"Researchers have only 45 minutes to work and examine the condition of its body; they look at all its organs including its ears, eyes, nose, and teeth."
ตอนที่ตามเสือเข้าไปดูบริเวณที่เราเรียกว่า เป็นพื้นที่สังหาร นั่นแหละจะได้กลิ่นสาบเหม็น
dtaawnM theeF dtaamM seuuaR khaoF bpaiM duuM baawM riH waehnM theeF raoM riiakF waaF bpenM pheuunH theeF sangR haanR nanF laeL jaL daiF glinL saapL menR
"When we follow a tiger into what we call its kill zone, that is where we smell the unpleasant odor."
ความยุติธรรมอยู่ตรงไหน อีกคนกินยังไงก็ไม่อ้วน อีกคนนั่งดูยังรู้สึกอ้วน
khwaamM yootH dtiL thamM maH yuuL dtrohngM naiR eekL khohnM ginM yangM ngaiM gaawF maiF uaanF eekL khohnM nangF duuM yangM ruuH seukL uaanF
"Where is the fairness? Some people eat anything they want but do not get fat, while others merely look at food and feel fat."
ดูสภาพการณ์จากข่าวแล้ว ก็ใจหาย
duuM saL phaapF gaanM jaakL khaaoL laaeoH gaawF jaiM haaiR
"When we look at what is going on in the news, we become alarmed."
ดูความสำเร็จของลูก ฉันสามารถนอนตายตาหลับแล้ว
duuM khwaamM samR retL khaawngR luukF chanR saaR maatF naawnM dtaaiM dtaaM lapL laaeoH
"Looking at you with such accomplishment, I can die without regrets."
เมื่อตัวอื่นได้มามุงดูรอบหลุมและเห็นว่าลึกมากแค่ไหน พวกมันก็ได้บอกกบตัวที่ตกลงไปในหลุมว่าหมดหวังแล้วที่จะรอดขึ้นมา
meuuaF dtuaaM euunL daiF maaM moongM duuM raawpF loomR laeH henR waaF leukH maakF khaaeF naiR phuaakF manM gaawF daiF baawkL gohpL dtuaaM theeF dtohkL lohngM bpaiM naiM loomR waaF mohtL wangR laaeoH theeF jaL raawtF kheunF maaM
"When the other frogs gathered around the hole to look and saw how deep it was, they told the frogs that fell in to the hole that they should give up hope of ever getting out."
2. น่าดู  naaF duuM  [adjective]
definition
worth seeing; really; very much

synonymsน่าชมnaaF chohmMattractive or pleasant to look at
น่ามองnaaF maawngM[is] attractive; appealing; alluring; charming; nice to look at/watch
exampleไม่ค่อยน่าดูmaiF khaawyF naaF duuM...not very nice to look at
sample
sentences
วาทะแต่ละประโยคที่ฝ่ายค้านอภิปรายเรียกว่าเชือดเฉือนใจคนฟังน่าดู
waaM thaH dtaaeL laH bpraL yo:hkL theeF faaiL khaanH aL phiH bpraaiM riiakF waaF cheuuatF cheuuanR jaiM khohnM fangM naaF duuM
"Every sentence and every utterance by the opposition cuts straight to the heart of those who hear them."
แต่พอผมไปเดินห้างแล้วได้เห็นพวกป้ายโปสเตอร์หนังที่กำลังจะเข้าฉายหรือว่าที่กำลังฉายอยู่เนี่ย มันสวยแล้วก็มันน่าดูมาก
dtaaeL phaawM phohmR bpaiM deernM haangF laaeoH daiF henR phuaakF bpaaiF bpo:htL dtuuhrM nangR theeF gamM langM jaL khaoF chaaiR reuuR waaF theeF gamM langM chaaiR yuuL niiaF manM suayR laaeoH gaawF manM naaF duuM maakF
"But once I get to a shopping center and see a bunch movie posters for movies which are about to be shown or are currently showing, they look pretty good and seem to be worth seeing."
แต่ถ้าเกิดช่วงไหนมีเงินเก็บเยอะหน่อย แล้วก็หนังดี หนังกระแสแรง หนังน่าดู ผมก็อาจต้องลงทุนไปดูที่เมเจอร์
dtaaeL thaaF geertL chuaangF naiR meeM ngernM gepL yuhH naawyL laaeoH gaawF nangR deeM nangR graL saaeR raaengM nangR naaF duuM phohmR gaawF aatL dtawngF lohngM thoonM bpaiM duuM theeF maehM juuhrM
"But, if and when I do have a bit of money, and if there is a good movie, a top hit, a film worth seeing, I might make an investment and go see [the movie] at the Major [Cineplex]."
เขาพาเพื่อนมากินเหล้ากันหลายคนตั้งแต่หัวค่ำ ตกดึกก็เมานอนหลับกันหัวก่ายท้ายเกยไม่น่าดูเลย
khaoR phaaM pheuuanF maaM ginM laoF ganM laaiR khohnM dtangF dtaaeL huaaR khamF dtohkL deukL gaawF maoM naawnM lapL ganM huaaR gaaiL thaaiH geeuyM maiF naaF duuM leeuyM
"He brought lots of his friends to come drinking from early in the evening; by the time it got late, they were drunk and passed out, lying around every which way. It was not a pretty sight."
"เทอมหน้าก็ต้องไปฝึกงานแล้วได้ยินมาว่าบริษัทที่ผมจะไปอยู่เขาฝึกกันหนักน่าดู" เด็กหนุ่มพูด
theermM naaF gaawF dtawngF bpaiM feukL ngaanM laaeoH daiF yinM maaM waaF baawM riH satL theeF phohmR jaL bpaiM yuuL khaoR feukL ganM nakL naaF duuM dekL noomL phuutF
"“This upcoming term I will begin my internship; I’ve heard that the company where I will be working really puts [the trainees] through their paces,” the young man said."
ชุดของเธอกิ๊บเก๋น่าดู
chootH khaawngR thuuhrM gipH gehR naaF duuM
"Her outfit is really chic."
ฟุตบอลคู่นี้เชือดเฉือนกันน่าดู
footH baawnM khuuF neeH cheuuatF cheuuanR ganM naaF duuM
"These two teams go at each other tooth and claw."
3.   [verb]
definition
to appear; seem as if

examplesฟังดูfangM duuMto sound like; "seems like..." — to seem; appear
ดูหมองเศร้าduuM maawngR saoFto look unhappy; appear sad
ดูท่าทางduuM thaaF thaangMseems to be; appears as if
ดูอร่ามตาduuM aL raamL dtaaMto appear resplendent, bright and lustrous
ดูราวกับว่าduuM raaoM gapL waaFto seem; appear that
sample
sentences
การจัดตั้งรัฐบาลเพื่อให้เกิดความสมานฉันท์ทำให้ประตูที่ปิดตายก็ดูจะเปิดแง้ม
gaanM jatL dtangF ratH thaL baanM pheuuaF haiF geertL khwaamM saL maanM naH chanR thamM haiF bpraL dtuuM theeF bpitL dtaaiM gaawF duuM jaL bpeertL ngaaemH
"(The possibility of) Creating a unity government would convert a door that was previously locked shut into a door that is partially ajar."
แต่อมตวาจาทางการเมืองของ ม.ร.ว. คึกฤทธิ์ ปราโมช "กูไม่กลัวมึง" เมื่อหลายสิบปีก่อน ก็ดูจะหวนกลับมาก้องกังวานอยู่
dtaaeL aL maH dtaL waaM jaaM thaangM gaanM meuuangM khaawngR maawmL raatF chaH wohngM kheukH ritH bpraaM mo:htF guuM maiF gluaaM meungM meuuaF laaiR sipL bpeeM gaawnL gaawF duuM jaL huaanR glapL maaM gaawngF gangM waanM yuuL
"However, the immortal words of M.R. Khukrit Pramote, 'I am not afraid of you!' from many years ago return to reverberate [in our ears] once again."
องค์กรศาสนาของไทยซึ่งอิงแอบอยู่กับรัฐอย่างแนบแน่นมา ดูจะอยู่ในฐานะอิหลักอิเหลื่อที่สุด
ohngM gaawnM saatL saL naaR khaawngR thaiM seungF ingM aaepL yuuL gapL ratH yaangL naaepF naaenF maaM duuM jaL yuuL naiM thaaR naH iL lakL iL leuuaL theeF sootL
"Thai religious institutions which are very closely aligned with the State appear to be in a very uncomfortable position."
ดูเหมือนเธอจะร่างเล็ก แต่จริง ๆ นั้นเธอซ่อนรูป
duuM meuuanR thuuhrM jaL raangF lekH dtaaeL jingM jingM nanH thuuhrM saawnF ruupF
"You appear to have a small frame; however, in fact, you are concealing your figure."
วันนี้ทั้งวันคุณทำงานอย่างมีความสุข งานที่เหนื่อยหนักดูเหมือนจะไม่มาแผ้วพานได้
wanM neeH thangH wanM khoonM thamM ngaanM yaangL meeM khwaamM sookL ngaanM theeF neuuayL nakL duuM meuuanR jaL maiF maaM phaaeoF phaanM daiF
"All day today you are working along happily; it seems that nothing will come along to disturb you."
ในเชิงผลงาน โดยเฉพาะการแก้ไขปัญหาเศรษฐกิจ ดูจะไม่คืบหน้านัก
naiM cheerngM phohnR ngaanM dooyM chaL phawH gaanM gaaeF khaiR bpanM haaR saehtL thaL gitL duuM jaL maiF kheuupF naaF nakH
"As for results, especially on the economic front, it appears that there has been no progress."
หมู่บ้านนี้ดูอุดมสมบูรณ์เพราะคนที่นี่ร่วมมือร่วมแรงกันก่อร่างสร้างตัวจนเป็นปึกแผ่น
muuL baanF neeH duuM ooL dohmM sohmR buunM phrawH khohnM theeF neeF ruaamF meuuM ruaamF raaengM ganM gaawL raangF saangF dtuaaM johnM bpenM bpeukL phaenL
"This village appears highly prosperous because worked together to build it up themselves until it became stable."
อาการอกหักของเขาดูท่าจะเป็นเอามากถึงขั้นกินข้าวไม่ลงเลย
aaM gaanM ohkL hakL khaawngR khaoR duuM thaaF jaL bpenM aoM maakF theungR khanF ginM khaaoF maiF lohngM leeuyM
"He is so broken-hearted that he can hardly bring himself to eat."
เสื้อตัวที่เขาใส่มันหลวมโพรกจนเขาดูตัวเล็กไปถนัดตา
seuuaF dtuaaM theeF khaoR saiL manM luaamR phro:hkF johnM khaoR duuM dtuaaM lekH bpaiM thaL natL dtaaM
"The jacket that he is wearing is so loose that his whole body looks distinctly smaller."
กัมพูชาและลาวดูจะเป็นประเทศที่ใกล้ชิดที่สุดกับไทย มีทั้งความเป็นเครือญาติ และมีทั้งความเหมือน ๆ กันในด้านของภาษาและวัฒนธรรม
gamM phuuM chaaM laeH laaoM duuM jaL bpenM bpraL thaehtF theeF glaiF chitH theeF sootL gapL thaiM meeM thangH khwaamM bpenM khreuuaM yaatF laeH meeM thangH khwaamM meuuanR meuuanR ganM naiM daanF khaawngR phaaM saaR laeH watH thaH naH thamM
"Cambodia and Laos are Thailand’s closest neighbors; they have familial ties as well as many linguistic and cultural similarities."
เห็นการถ่ายทอดการประชุมสภาครั้งใด ในสภาดูโหรงเหรงทุกครั้ง
henR gaanM thaaiL thaawtF gaanM bpraL choomM saL phaaM khrangH daiM naiM saL phaaM duuM ro:hngR raehngR thookH khrangH
"Every time you see broadcasts of sessions of Parliament, it seems as if the Parliament is half-empty."
หน้าของเธอดูมีน้ำมีนวล เพราะกำลังตั้งครรภ์
naaF khaawngR thuuhrM duuM meeM naamH meeM nuaanM phrawH gamM langM dtangF khanM
"Her face looks very healthy (and radiant) because she is pregnant."
ภูเขาสีน้ำเงินเข้มเป็นทิวยาวด้านหน้า ดูสลับซับซ้อนงดงามและน่ามองอย่างยิ่ง
phuuM khaoR seeR namH ngernM khemF bpenM thiuM yaaoM daanF naaF duuM saL lapL sapH saawnH ngohtH ngaamM laeH naaF maawngM yaangL yingF
"The dark blue mountains form a long line in front; they appear complex and beautiful; [they are] incredibly attractive to see."
แม้บ้านผมออกจะดูทรุดโทรมแต่เราก็ไม่ได้ยากจนยากแค้นอะไรนัก
maaeH baanF phohmR aawkL jaL duuM sootH so:hmM dtaaeL raoM gaawF maiF daiF yaakF johnM yaakF khaaenH aL raiM nakH
"Even though my home appears rather dilapidated, we are not really destitute."
ศาลาหลังนี้ยังแข็งแรงสมบูรณ์อยู่มาก แม้จะดูโย้เย้และหลังคาโหว่เป็นหย่อมก็ตาม
saaR laaM langR neeH yangM khaengR raaengM sohmR buunM yuuL maakF maaeH jaL duuM yo:hH yehH laeH langR khaaM wo:hL bpenM yaawmL gaawF dtaamM
"This gazebo is still very strong and intact, even though it appears to be unsteady and the roof has holes here and there."
หลายฝ่ายได้ออกมาแสดงความคิดเห็นว่าการประมูลครั้งนี้ ดูจะมีความราบเรียบกว่าครั้งก่อน และจะเป็นจุดหักเหของระบบการประมูลสินค้าในโกดังรัฐบาล
laaiR faaiL daiF aawkL maaM saL daaengM khwaamM khitH henR waaF gaanM bpraL muunM khrangH neeH duuM jaL meeM khwaamM raapF riiapF gwaaL khrangH gaawnL laeH jaL bpenM jootL hakL haehR khaawngR raH bohpL gaanM bpraL muunM sinR khaaH naiM go:hM dangM ratH thaL baanM
"Several factions have expressed their opinions that the current [round of] bidding appears to be less erratic than before and has served as a transition in the bidding process for [agricultural] goods in government warehouses."
กองทัพม้าในหนังฝรั่ง จีน หรือแขกนั้น ดูมีพลังและมีสง่าราศีมาก
gaawngM thapH maaH naiM nangR faL rangL jeenM reuuR khaaekL nanH duuM meeM phaH langM laeH meeM saL ngaaL raaM seeR maakF
"In Western, Chinese, and Indian movies the horse cavalry is shown to have great strength and grandeur."
แม้จะดูพูดง่าย แต่ก็ทำได้ยากหากไม่ฝึกทำจนเป็นปกติ
maaeH jaL duuM phuutF ngaaiF dtaaeL gaawF thamM daiF yaakF haakL maiF feukL thamM johnM bpenM bpaL gaL dtiL
"Even though it appears easy to say, [actually] doing it is difficult if you do not work at it until it becomes a habit."
เมื่อเปรียบเทียบกับงานวิจัยระหว่างงานของเขากับงานของนักรัฐศาสตร์แล้ว งานของนักรัฐศาสตร์จึงดูอ่อนด้อยตื้นเขินและมักง่าย
meuuaF bpriiapL thiiapF gapL ngaanM wiH jaiM raH waangL ngaanM khaawngR khaoR gapL ngaanM khaawngR nakH ratH thaL saatL laaeoH ngaanM khaawngR nakH ratH thaL saatL jeungM duuM aawnL daawyF dteuunF kheernR laeH makH ngaaiF
"When comparing his research with that of other political scientists, their work appears inferior, insubstantial, and slipshod."
เนื่องจากทางบ้านกำลังมีปัญหาทำให้เด็กดูเหม่อลอยไม่ตั้งใจเรียน
neuuangF jaakL thaangM baanF gamM langM meeM bpanM haaR thamM haiF dekL duuM muuhrL laawyM maiF dtangF jaiM riianM
"The fact that people at home are having problems cause this child to be absent-minded and to lack diligence in his studies."
แม้เสียงของเขาจะแปร่งหู แต่ก็ดูมีเอกลักษณ์ดี
maaeH siiangR khaawngR khaoR jaL bpraengL huuR dtaaeL gaawF duuM meeM aehkL gaL lakH deeM
"Even though his voice sounds strange, it has nice characteristics."
เด็กน้อยดูดนมจากขวดเสียงดัง ดูมีความสุขเสียจริง
dekL naawyH duutL nohmM jaakL khuaatL siiangR dangM duuM meeM khwaamM sookL siiaR jingM
"The infant noisily sucked milk from the bottle as if he was really enjoying it."
โลกใบนี้ดูกระจ้อยร่อยเมื่อเทียบกับจักรวาล
lo:hkF baiM neeH duuM graL jaawyF raawyF meuuaF thiiapF gapL jakL graL waanM
"Our world seems so tiny when compared to the entire universe."
ถึงลูกหมาจะยังได้อยู่กันร่วมกัน แต่ทุกตัวก็ดูหงอยเหงา
theungR luukF maaR jaL yangM daiF yuuL ganM ruaamF ganM dtaaeL thookH dtuaaM gaawF duuM ngaawyR ngaoR
"Even though the puppies were living together [in the kennel], each of them looked lonely."
เธอเลิกคิ้วขึ้นข้างเดียว ดูมีเสน่ห์
thuuhrM leerkF khiuH kheunF khaangF diaaoM duuM meeM saL naehL
"She lifted an eyebrow; she looked very alluring."
๑๑. ไม่ควรเอาอาหารใส่ถุงกลับบ้านหากเจ้านายไม่คะยั้นคะยอ เพราะทำให้ดูเป็นคนเห็นแก่ตัวเอาเปรียบ
sipL etL maiF khuaanM aoM aaM haanR saiL thoongR glapL baanF haakL jaoF naaiM maiF khaH yanH khaH yaawM phrawH thamM haiF duuM bpenM khohnM henR gaaeL dtuaaM aoM bpriiapL
"11. You should not pack up food to take home in a bag unless the boss specifically encourages you to do so because [taking food home] makes you appear selfish and willing to take advantage of others."
บางสาวก็สักไว้เหนือเนินงามใต้สะดือ เพื่อใส่กางเกงเอวต่ำ แล้วดูลึกลับน่าพิศวง
baangM saaoR gaawF sakL waiH neuuaR neernM ngaamM dtaiF saL deuuM pheuuaF saiL gaangM gaehngM aayoM dtamL laaeoH duuM leukH lapH naaF phitH saL wohngR
"Some young women get tattoos in the fleshy area below their belly buttons so that the tattoos show tantalizingly when they are wearing hip-hugging pants."
แม้หนทางดูจะยังอีกยาวไกล แต่พัฒนาการก็พอจะเห็นอยู่รำไร
maaeH hohnR thaangM duuM jaL yangM eekL yaaoM glaiM dtaaeL phatH thaH naaM gaanM gaawF phaawM jaL henR yuuL ramM raiM
"Even though there is yet a long way to go, we are seeing some positive movement."
. โทรศัพท์เครื่องนี้ทำไมดูก๊องแก๊งจัง
tho:hM raH sapL khreuuangF neeH thamM maiM duuM gaawngH gaaengH jangM
"Why does this cell-phone look so cheap?"
ดูแล้วการแบ่งแยกทางความคิดจนถึงขั้นแบ่งสีแบ่งกลุ่มเป็นเรื่องที่น่าหวั่นกลัว...
duuM laaeoH gaanM baengL yaaekF thaangM khwaamM khitH johnM theungR khanF baengL seeR baengL gloomL bpenM reuuangF theeF naaF wanL gluaaM
"It seems that ideological differences have come to the point of splits into color factions of frightening proportions..."
หน้าตาแม่ดูออกว่ามีอะไรขุ่นหมองอยู่ภายใน พลางบ่นงึมงำ "ดูพ่อเอ็งสิ บอกแล้วว่าอย่าไปชุมนุม ดันไปร่วมกับเขาจนได้ ดีนะอุตส่าห์โทร. มาบอก"
naaF dtaaM maaeF duuM aawkL waaF meeM aL raiM khoonL maawngR yuuL phaaiM naiM phlaangM bohnL ngeumM ngamM duuM phaawF engM siL baawkL laaeoH waaF yaaL bpaiM choomM noomM danM bpaiM ruaamF gapL khaoR johnM daiF deeM naH ootL saaL tho:hM maaM baawkL
"My mother’s face indicated that something was bothering her and she mumbled, “Just look at your father. I told him not to go the protest. He kept insisting that he would go, until finally he really went. At least he called and told me.”"
อันนี้ที่ผมพูดมาทั้งหมด มันดูเหมือนกับการให้ของหนุ่มสาวเลยนะ
anM neeH theeF phohmR phuutF maaM thangH mohtL manM duuM meuuanR gapL gaanM haiF khaawngR noomL saaoR leeuyM naH
"Everything I have been talking about seems to be about giving presents to young men and women."
ดรรชนีความสุขของคนไทยดูจะดิ่งเหวเสียแล้ว เพราะข่าวร้ายต่าง ๆ ประเดประดังเข้ามาอย่างรวดเร็ว
datL chaH neeM khwaamM sookL khaawngR khohnM thaiM duuM jaL dingL haayoR siiaR laaeoH phrawH khaaoL raaiH dtaangL dtaangL bpraL daehM bpraL dangM khaoF maaM yaangL ruaatF reoM
"The level of happiness of the Thai people seems to plummeted because of the various items of bad news which have come to the fore recently."
พอสะอาดจนทั่วแล้ว เราก็ส่องกระจกดูนะครับว่าทรงผมของเรานั้นออกมาดูดีแล้วหรือยัง อยากจะให้ช่างเพิ่มเติมตรงไหนหรือเปล่า
phaawM saL aatL johnM thuaaF laaeoH raoM gaawF saawngL graL johkL duuM naH khrapH waaF sohngM phohmR khaawngR raoM nanH aawkL maaM duuM deeM laaeoH reuuR yangM yaakL jaL haiF changF pheermF dteermM dtrohngM naiR reuuR bplaaoL
"Once [our] head is completely clean, we look in the mirror to see if our haircut looks good yet or not [and] whether we want the barber to cut somewhere a bit more or not."
ภารกิจของกระทรวงวัฒนธรรมเพื่อให้บรรลุเป้าหมายในครั้งนี้จึงอาจดูว่ายาก เพราะสังคมแบ่งแยกมาเป็นเวลานานและอาจนานกว่าที่คาดไว้
phaaM raH gitL khaawngR graL suaangM watH thaH naH thamM pheuuaF haiF banM looH bpaoF maaiR naiM khrangH neeH jeungM aatL duuM waaF yaakF phrawH sangR khohmM baengL yaaekF maaM bpenM waehM laaM naanM laeH aatL naanM gwaaL theeF khaatF waiH
"The task imposed on the Ministry of Culture to achieve its objective this time is considered burdensome, since Thai society has been divided for a long time and it may take longer than expected."
แสงแดดตอนบ่ายฤดูหนาวดูสบายตา
saaengR daaetL dtaawnM baaiL reuH duuM naaoR duuM saL baaiM dtaaM
"The mid-afternoon winter sunlight was very pleasing to the eye."
แม้แต่ต้นไม้ที่ยืนต้นตายยังดูกลมกลืนไปกับชีวิตโดยรอบ
maaeH dtaaeL dtohnF maaiH theeF yeuunM dtohnF dtaaiM yangM duuM glohmM gleuunM bpaiM gapL cheeM witH dooyM raawpF
"Even the dead trees left standing seemed to be in harmony with the life surrounding them."
โต๊ะนี้ใหญ่กว่าโต๊ะนั้น แต่โต๊ะโน้นดูจะใหญ่ที่สุด
dtoH neeH yaiL gwaaL dtoH nanH dtaaeL dtoH no:hnH duuM jaL yaiL theeF sootL
"This table is bigger than that one, but that table over there looks like it is the biggest of all."
โต๊ะตัวนี้ใหญ่กว่าโต๊ะตัวนั้น แต่โต๊ะตัวโน้นดูจะใหญ่ที่สุด
dtoH dtuaaM neeH yaiL gwaaL dtoH dtuaaM nanH dtaaeL dtoH dtuaaM no:hnH duuM jaL yaiL theeF sootL
"This table is bigger than that one, but that table over there looks like it is the biggest of all."
กูคบเพื่อนคนไหน กูให้ใจไปเต็มร้อย กูแคร์ทุกคำพูดของพวกมึงถึงแม้ว่ากูจะดูนิ่งเฉยก็ช่างเหอะ แต่กูเก็บทุกรายละเอียด
guuM khohpH pheuuanF khohnM naiR guuM haiF jaiM bpaiM dtemM raawyH guuM khaaeM thookH khamM phuutF khaawngR phuaakF meungM theungR maaeH waaF guuM jaL duuM ningF ningF cheeuyR cheeuyR gaawF changF huhL dtaaeL guuM gepL thookH raaiM laH iiatL
"Whenever I meet a friend, I give them my all. I care about every single word they say. Even if it seems like I just sit there not caring [about what they say], I take in all the details."
นั่นยิ่งทำให้ครูใหญ่ดูน่ารักยิ่งขึ้น
nanF yingF thamM haiF khruuM yaiL duuM naaF rakH yingF kheunF
"[When he acts like this] the principal look even more appealing to us."
งานปาร์ตี้คราวนั้นดูช่างสนุกสนานกันจริง
ngaanM bpaaM dteeF khraaoM nanH duuM changF saL nookL saL naanR ganM jingM
"That time the party seemed to be quite enjoyable indeed."
เด็ก ๆ กำลังเลิกเรียน เสื้อสีขาวกับกระโปรงและกางเกงขาสั้นสีน้ำเงินดูขวักไขว่ไปทั่ว
dekL dekL gamM langM leerkF riianM seuuaF seeR khaaoR gapL graL bpro:hngM laeH gaangM gaehngM khaaR sanF seeR namH ngernM duuM khwakL khwaiL bpaiM thuaaF
"The children are getting out of class; white shirts and blue skirts and shorts flitter about helter-skelter."
เวิลด์เทรดก็ดูดี
weernM thaH raehtF gaawF duuM deeM
"World Trade looks like a good place."
เปลือกชีวิตที่ดูดี เข้มแข็ง ฉลาด อดทน ประสบความสำเร็จ ซ่อนบางสิ่งไว้เสมอ
bpleuuakL cheeM witH theeF duuM deeM khemF khaengR chaL laatL ohtL thohnM bpraL sohpL khwaamM samR retL saawnF baangM singL waiH saL muuhrR
"From the outside, everything looked so good; she was strong, intelligent, had stamina, and was successful; [but] something was always kept this hidden [from us]."
พนักงานสาวส่งยิ้มเล็กมาให้แทนคำตอบ รอยยิ้มนั้นดูมีเลศนัยและเหมือนจะบ่งบอกอะไรบางอย่าง
phaH nakH ngaanM saaoR sohngL yimH lekH maaM haiF thaaenM khamM dtaawpL raawyM yimH nanH duuM meeM laehtF naiM laeH meuuanR jaL bohngL baawkL aL raiM baangM yaangL
"The woman worker gave him a little smile rather than answering him; that smile appeard to have a hidden meaning and it was if it was trying to tell him something."
ฉันชอบห้องที่ใช้สีขาว ดูกว้างขวางสะอาดตาดี
chanR chaawpF haawngF theeF chaiH seeR khaaoR duuM gwaangF khwaangR saL aatL dtaaM deeM
"I like rooms which [are painted] white; [they] seem large and tidy."
ทำไมตรรกะที่บิดเบี้ยวในสายตาชาวโลกมันจึงดูถูกต้องในสายตาของชาวไทย
thamM maiM dtakL gaL theeF bitL biaaoF naiM saaiR dtaaM chaaoM lo:hkF manM jeungM duuM thuukL dtawngF naiM saaiR dtaaM khaawngR chaaoM thaiM
"Why is it that what appears to be so illogical in the eyes of the world, seems so reasonable to us Thais?"
แต่รู้ได้ชัดเจนว่าเมื่อซุกตัวอยู่ในผืนป่าใหญ่เช่นนี้ ดูคล้ายจะเป็นบังไพรที่เล็กมากจนแทบมองไม่เห็น
dtaaeL ruuH daiF chatH jaehnM waaF meuuaF sookH dtuaaM yuuL naiM pheuunR bpaaL yaiL chenF neeH duuM khlaaiH jaL bpenM bangM phraiM theeF lekH maakF johnM thaaepF maawngM maiF henR
"But, [I] understood clearly that when I was hidden away within the vast forest like this, it looked like my hunter’s blind was very tiny and was virtually invisible."
ตามเส้นทางหากินของช้างและสัตว์ป่าอื่นทำให้รู้ว่า แม้ว่าป่าดูคล้ายจะกว้างใหญ่ แต่ไม่มีที่ให้สัตว์ป่าไปมากมายนัก
dtaamM senF thaangM haaR ginM khaawngR chaangH laeH satL bpaaL euunL thamM haiF ruuH waaF maaeH waaF bpaaL duuM khlaaiH jaL gwaangF yaiL dtaaeL maiF meeM theeF haiF satL bpaaL bpaiM maakF maaiM nakH
"The way that elephants and other jungle animals find their food educates us to the fact that even though the rain forest appears spacious, there is not enough area to support large numbers of animals."
ผมรอได้สักประมาณหนึ่งนาที คุณหมอท่านหนึ่งก็เดินเข้ามาครับ เป็นคุณหมอหนุ่ม หน้าหยกทีเดียว ไม่ใส่เสื้อกาวน์ ดูวัยรุ่น
phohmR raawM daiF sakL bpraL maanM neungL naaM theeM khoonM maawR thanF neungL gaawF deernM khaoF maaM khrapH bpenM khoonM maawR noomL naaF yohkL theeM diaaoM maiF saiL seuuaF gaaoM duuM waiM roonF
"I waited for about a minute when a doctor walked in [to the room]. The doctor was young and attractive. He did not wear a lab coat. He looked like a teenager."
ผมกวาดตามองห้องที่ดูสว่างและโล่ง
phohmR gwaatL dtaaM maawngM haawngF theeF duuM saL waangL laeH lo:hngF
"I looked around at the room which appeared bright and spacious."
แต่มองในเชิงยุทธศาสตร์ชาติและเกี่ยวพันกับ "ความมั่นคง" แล้วน้ำตาที่อาบไหลนี้ดูจะไร้ความหมาย
dtaaeL maawngM naiM cheerngM yootH thaH saatL chaatF laeH giaaoL phanM gapL khwaamM manF khohngM laaeoH namH dtaaM theeF aapL laiR neeH duuM jaL raiH khwaamM maaiR
"However, from the perspective of a strategy for the nation involving “security”, shedding tears had no meaning."
เคราะห์กรรมของเขากับอาหารดูจะยังไม่จบสิ้นลง
khrawH gamM khaawngR khaoR gapL aaM haanR duuM jaL yangM maiF johpL sinF lohngM
"His bad luck with food appears to have not yet ended."
เคยมีคนบอกไว้ว่า ลองเปิดใจให้คนที่เค้าชอบเราดู บางทีเค้าอาจจะเป็นคนที่ใช่สำหรับเราก็ได้นะ
kheeuyM meeM khohnM baawkL waiH waaF laawngM bpeertL jaiM haiF khohnM theeF khaaoH chaawpF raoM duuM baangM theeM khaaoH aatL jaL bpenM khohnM theeF chaiF samR rapL raoM gaawF daiF naH
"Has anyone ever said to you, “Just open your heart for someone who likes you. He may be the right one for you.”"
นางแบบเดี๋ยวนี้ผอมจนกระดูกไหปลาร้าโผล่ดูน่าเกลียด
naangM baaepL diaaoR neeH phaawmR johnM graL duukL haiR bplaaM raaH phlo:hL duuM naaF gliiatL
"Fashion models are so skinny nowadays that their collar bones stick out in an unattractive manner."
"ไม่เชื่อ" เธอเลิกคิ้ว"ขึ้นข้างเดียว ดูมีเสน่ห์ "คุณกำลังจะได้โปรโมตตำแหน่งผู้จัดการแผนกเร็ว ๆ นี้
maiF cheuuaF thuuhrM leerkF khiuH kheunF khaangF diaaoM duuM meeM saL naehL khoonM gamM langM jaL daiF bpro:hM mo:htF dtamM naengL phuuF jatL gaanM phaL naaekL reoM neeH
"“I don’t believe you,” she said charmingly by arching an eyebrow, “You are just about to get a promotion to be a section manager.” "
"เมียคุณทำงานอะไร" เธอก็ดูไม่ได้ยี่หระต่อบุหรี่ในมือมานัก
miiaM khoonM thamM ngaanM aL raiM thuuhrM gaawF duuM maiF daiF yeeF raL dtaawL booL reeL naiM meuuM maaM nakH
"“What does your wife do for a living,” she said without a care about the cigarette in her hand."
จนเมื่อสองเดือนที่ผ่านหลังเกิดอุบัติเหตุ ผมเริ่มหวนกลับมาลองเดินกลับบ้านดูอีกครั้ง น่าแปลกเป็นหนทางเดียวกัน
johnM meuuaF saawngR deuuanM theeF phaanL langR geertL ooL batL dtiL haehtL phohmR reermF huaanR glapL maaM laawngM deernM glapL baanF duuM eekL khrangH naaF bplaaekL bpenM hohnR thaangM diaaoM ganM
"So, when two months passed by after the accident, I again started to walk back from work like before; it was unfamiliar to me, even though it was the same path as before."
เธอเพิ่งออกเวร ดูเหนื่อย
thuuhrM pheerngF aawkL waehnM duuM neuuayL
"She just finished her shift and seemed weary."
ทั้งคู่ดูร่าเริงมีความสุข
thangH khuuF duuM raaF reerngM meeM khwaamM sookL
"Both of them looked happy and delighted."
แล้วการเรียนรู้สิ่งใหม่ดูจะเป็นของท้าทายมากกว่าความยากลำบาก
laaeoH gaanM riianM ruuH singL maiL duuM jaL bpenM khaawngR thaaH thaaiM maakF gwaaL khwaamM yaakF lamM baakL
"And, learning new things seemed to be more of a challenge than a burden."
ไหน ๆลองว่าไปดูรึ
naiR naiR laawngM waaF bpaiM duuM reuH
"Well, just spit it out." "Just say it!"
ป่าดูเขียวชอุ่มเพราะมีต้นไม้ใบหญ้าอยู่มากมาย
bpaaL duuM khiaaoR chaH oomL phrawH meeM dtohnF maaiH baiM yaaF yuuL maakF maaiM
"The forests appear green and verdant because they contain so many trees and bushes."
อาจจะดูโม้หน่อย แต่เชื่อไหมครับว่า ถ้าคนไหนที่ผมอยากให้มาร่วมงานด้วย แล้วได้มาคุยมาเจอหน้ากัน ร้อยละ 99 จะตอบตกลง
aatL jaL duuM mo:hH naawyL dtaaeL cheuuaF maiR khrapH waaF thaaF khohnM naiR theeF phohmR yaakL haiF maaM ruaamF ngaanM duayF laaeoH daiF maaM khuyM maaM juuhrM naaF ganM raawyH laH jaL dtaawpL dtohkL lohngM
"It may appear that I am bragging but can you believe it, anyone whom I want to come work with us and who comes to meet and talk with us, 99% of them agree to work with us."
วันเสนอการบ้านมาถึง ตอนเข้าทุกคนดูตื่นเต้นกว่าปกติ
wanM saL nuuhrR gaanM baanF maaM theungR dtaawnM khaoF thookH khohnM duuM dteuunL dtenF gwaaL bpaL gaL dtiL
"On the day that [the students] were to present their homework, as they entered [the classroom] all of them were more excited than usual."
นั่นยิ่งทำให้มันดูขลังและเป็นที่หมายปองขึ้นไปอีก
nanF yingF thamM haiF manM duuM khlangR laeH bpenM theeF maaiR bpaawngM kheunF bpaiM eekL
"This [idea] made the model seem even more marvelous and more desirable."
ผู้ชายจากกรุงเทพดูน่ากลัวทุกคน
phuuF chaaiM jaakL groongM thaehpF duuM naaF gluaaM thookH khohnM
All men from Bangkok look scary.
เพิ่งจะรู้ เตียงที่เคยว่าแคบ มันก็ดูกว้างไปในวันที่เราไม่ได้นอนด้วยกัน
pheerngF jaL ruuH dtiiangM theeF kheeuyM waaF khaaepF manM gaawF duuM gwaangF bpaiM naiM wanM theeF raoM maiF daiF naawnM duayF ganM
"I just found out that the bed that I thought was so narrow, turns out to be too wide after you and I no longer sleep together."
ทุกอย่างดูทรงๆ อยู่
thookH yaangL duuM sohngM sohngM yuuL
"Everything appears stable." "Everything appears as if no change has occurred."
พวกคุณดูไม่เหมาะกับกาลเทศะ
phuaakF khoonM duuM maiF mawL gapL gaaM laH thaehM saL
"The lot of you appear inappropriate to this time and place."
มนุษย์สีเทา อาจฟังดูโหดร้าย หรือดูไม่เป็นธรรมเท่าไหร่
maH nootH seeR thaoM aatL fangM duuM ho:htL raaiH reuuR duuM maiF bpenM thamM thaoF raiL
"[The term] “gray man” might sound somewhat harsh or unfair."
แล้วการผสมสีมันจะทำให้คนหนึ่ง ดูเป็นสีเทาได้มากขนาดไหน
laaeoH gaanM phaL sohmR seeR manM jaL thamM haiF khohnM neungL duuM bpenM seeR thaoM daiF maakF khaL naatL naiR
"And, this mixing of colors determines the extent of the gray a particular individual displays."
ท่านดูจะสนอกสนใจ ในการแต่งงานเราเป็นพิเศษ
thanF duuM jaL sohnR ohkL sohnR jaiM naiM gaanM dtaengL ngaanM raoM bpenM phiH saehtL
"You seem to show an inordinate interest in our marriage."
จ๊อบนี้จึงดูเข้ากับไลฟ์สไตล์ของเด็กรุ่นใหม่เป็นที่สุด เพราะว่าเมื่อสมัครงานปุ๊บ ต่อให้ไม่มีพี่เลี้ยง ก็สามารถเริ่มงานได้เลย
jaawpH neeH jeungM duuM khaoF gapL laiM saL dtaiM khaawngR dekL roonF maiL bpenM theeF sootL phrawH waaF meuuaF saL makL ngaanM bpoopH dtaawL haiF maiF meeM pheeF liiangH gaawF saaR maatF reermF ngaanM daiF leeuyM
"This type of job seems to fit right in with the lifestyles of kids of this age because right after they get these jobs they don’t need any training; they are able to work right away."
จ๊อบนี้ก็ดูน่าสนใจไม่ใช่น้อยสำหรับนักศึกษาเพราะไม่ต้องตรากตรำ แต่ได้เดินไปในเดินมาอยู่ในห้างแช่แอร์ทั้งวัน
jaawpH neeH gaawF duuM naaF sohnR jaiM maiF chaiF naawyH samR rapL nakH seukL saaR phrawH maiF dtawngF dtraakL dtramM dtaaeL daiF deernM bpaiM naiM deernM maaM yuuL naiM haangF chaaeF aaeM thangH wanM
"This job appears rather interesting for students because they don’t have to work very hard, but they get to walk back and forth inside the air-conditioned store all day long."
พื้นหินขัดดูแข็งกระด้าง จะลื่นเมื่อเวลาโดนน้ำ
pheuunH hinR khatL duuM khaengR graL daangF jaL leuunF meuuaF waehM laaM do:hnM naamH
"[Although] the surface of a polished stone appears rough, it will become slippery when it comes into contact with water."
แต่ทำไมไต้หวันถึงสร้างเมืองที่น่าอยู่ดูเป็นประเทศโลกที่หนึ่ง ขึ้นมาได้?
dtaaeL thamM maiM dtaiF wanR theungR saangF meuuangM theeF naaF yuuL duuM bpenM bpraL thaehtF lo:hkF theeF neungL kheunF maaM daiF
"So, why has Taiwan been able to develop its cities to be so livable and appear as if they were part of the first world?"
เขาดูคล้ายผมอย่างหยาบ
khaoR duuM khlaaiH phohmR yaangL yaapL
"He bears a rough resemblance to me."
เขาดูหน้าตาจะเป็นฝรั่งก็ไม่ใช่ จะเป็นจีนก็ไม่เชิง
khaoR duuM naaF dtaaM jaL bpenM faL rangL gaawF maiF chaiF jaL bpenM jeenM gaawF maiF cheerngM
"He has both Caucasian and Mongoloid features."
เรื่องเล่าเกี่ยวกับเสือมีมากมาย ดูคล้ายเป็นเรื่องธรรมดา
reuuangF laoF giaaoL gapL seuuaR meeM maakF maaiM duuM khlaaiH bpenM reuuangF thamM maH daaM
"There are lots of tales about tigers; they appear to be common."
กลิ่นนี้ ดูลึกลับ อันตราย แต่ไม่ใช่กลิ่นของเสือ
glinL neeH duuM leukH lapH anM dtaL raaiM dtaaeL maiF chaiF glinL khaawngR seuuaR
"This scent seems mysterious and dangerous, but it is not the scent of the tiger."
4.   [verb]
definition
to try (used following an action verb)

exampleลองดูlaawngM duuMtry it; try it and see
sample
sentences
เราก็ได้แต่ลอง ดู
raoM gaawF daiF dtaaeL laawngM laawngM duuM
"We can only try."
ถ้าน้ำพริกถ้วยเก่ามันเริ่มจืด บางครั้งก็อยากกินน้ำพริกรสอื่นดูบ้างจะดีไหม
thaaF namH phrikH thuayF gaoL manM reermF jeuutL baangM khrangH gaawF yaakL ginM namH phrikH rohtH euunL duuM baangF jaL deeM maiH
"If your relationship with your long-time wife is beginning to lose its zest, would it be a good thing to try new relationships now and then?"
ถ้าเธอเหงามารักกับเราดูไหม
thaaF thuuhrM ngaoR maaM rakH gapL raoM duuM maiR
"If you are lonely, will you come try loving me."
มาดวดเหล้า แข่งกันดูซิใครจะเมาหัวทิ่มก่อน
maaM duaatL laoF khaengL ganM duuM siH khraiM jaL maoM huaaR thimF gaawnL
"Let’s do some chug-a-lugs; let’s see who can get drunk out of their minds first."
อันนี้อยากให้ไปทดลองใช้คุยกันดูครับ
anM neeH yaakL haiF bpaiM thohtH laawngM chaiH khuyM ganM duuM khrapH
"[I] would like you to try this [method] to talk with each other."
5.   [verb]
definition
to tell someone's fortune

sample
sentence
ไปดูดวงมา หมอดูบอกว่าจะโสดไปตลอดชีวิต ไม่มั่นใจว่าหมอดูจากดวง หรือดูจากหน้าคะ
bpaiM duuM duaangM maaM maawR duuM baawkL waaF jaL so:htL bpaiM dtaL laawtL cheeM witH maiF manF jaiM waaF maawR duuM jaakL duaangM reuuR duuM jaakL naaF khaH
"I went to see the a fortune teller. He predicted that I would never get married. I am not sure whether he arrived at this conclusion from reading my horoscope or from looking at my face."

click here to submit a correction, drawing, image, audio recording, or comment for this page

click here to e-mail this page to a friend

page cached 3/19/2024 2:02:51 AM   online source for this page
Copyright © 2024 thai-language.com. Portions copyright © by original authors, rights reserved, used by permission; Portions 17 USC §107.