thai-language.comInternet resource
for the Thai language
Lookup:
» more options here
Browse

F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry

e-mail the author
guestbook
site settings
site news
bulk lookup
Ranong


mostly cloudy
89 F (32 C)
Heat: 95.0 F (35.0 C)
r.h.: 55%
bar: 29.83"
[9/15 @ 1:00pm]
Thanks for your

recent donations!

Mike A. $100!
Peter d C $50
Alan M. $50
Daniel D. $25
Menon S. $18
Daniel W. $20
Carsten K. $10
Shawn D. $20
Thomas N. $20
Jamie H. $10
Eric B. $100!
Narisa N. $120!
John Karl L. $100!
Don S. $100!
Rod S. $50
Wolfgang W. $50
S. $50
Bill O. $50
Peter B. $40
Randal S. $30
Paul G.B. $30
Xavier V. $30
Raymond B. $30
John J. $25
Reinhard F. $20
Kai Helge H. $20
Dick L. $20
Colin G. $20
Lee Cheng G. $20
Gitte N. $20
Get e-mail

Sign-up to join our mail­ing list. You'll receive e­mail notification when this site is updated. Your privacy is guaran­teed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more infor­mation.

To unsubscribe, click here.

สิบ  sipL 
contents of this page
1.ten; the number or quantity ten
2.[archaic] one; 1

Royal Institute - 1982
สิบ  /สิบ/
[นาม] จำนวนเก้าบวกหนึ่ง.
[นาม] ชื่อเดือนจันทรคติ เรียกว่า เดือน ๑๐ ตกในราวเดือนกันยายน.

pronunciation guide
Phonemic Thaiสิบ
IPAsìp
Royal Thai General Systemsip

1. common Thai word   [noun, adjective]
definition
ten; the number or quantity ten

notesWhen Thais count from eleven to ninety-nine, they sometimes omit the สิบ  part. For example, thirty-five will be spoken in Thai as สาม ห้า .
categories
examplesสิบเอ็ดsipL etLeleven; 11
ยี่สิบyeeF sipLtwenty; 20
แปดสิบbpaaetL sipLeighty; 80
สามสิบsaamR sipLthirty; 30
สี่สิบseeL sipLforty; 40
ห้าสิบhaaF sipLfifty; 50
หกสิบhohkL sipLsixty; 60
เจ็ดสิบjetL sipLseventy; 70
เก้าสิบgaaoF sipLninety; 90
สิบสี่sipL seeLfourteen; 14
สิบสองsipL saawngRtwelve; 12
สิบสามsipL saamRthirteen; 13
สิบห้าsipL haaFfifteen; 15
สิบหกsipL hohkLsixteen; 16
สิบเจ็ดsipL jetLseventeen; 17
สิบแปดsipL bpaaetLeighteen; 18
สิบเก้าsipL gaaoFnineteen; 19
สิบโทsipL tho:hMCorporal
สิบเอกsipL aehkLsergeant
สิบตรีsipL dtreeMPrivate First Class
ได้สิบแต้มdaiF sipL dtaaemFto score ten points
ได้สิบแต้มdaiF sipL dtaaemFto paint; to stain
ได้สิบแต้มdaiF sipL dtaaemFa move, a trick; artifice; strategy
สิบโมงเช้าsipL mo:hngM chaaoH10:00 h; 10 a.m.
หลักสิบlakL sipLthe tens
สิบล้านsipL laanHten million (10,000,000)
ที่สิบtheeF sipLtenth; 10th, the ordinal of the number ten
เหรียญสิบriianR sipLa 10 Baht coin
แบ๊งค์สิบbaaengH sipLa 10 Baht note
สามสิบเอ็ดsaamR sipL etL[spoken] thirty-one
หมื่นสองพันสามร้อยสี่สิบห้า
meuunL saawngR phanM saamR raawyH seeL sipL haaF
twelve thousand, three hundred forty-five
สิบตำรวจตรีsipL dtamM ruaatL dtreeMPolice Lance Corporal
สิบตำรวจโทsipL dtamM ruaatL tho:hMPolice Corporal
สิบตำรวจเอกsipL dtamM ruaatL aehkLPolice Sergeant
จ่าสิบตำรวจjaaL sipL dtamM ruaatLPolice Sergeant Major
จ่าสิบตรีjaaL sipL dtreeMSergeant Major 3rd Class
จ่าสิบโทjaaL sipL tho:hMSergeant Major 2nd Class
จ่าสิบเอกjaaL sipL aehkLSergeant Major 1st Class
sample
sentences
เด็กอายุสิบขวบขึ้นไปเข้าชมฟรี
dekL aaM yooH sipL khuaapL kheunF bpaiM khaoF chohmM freeM
"Your child age 10 or above may attend with you free of charge."
เด็กอายุสิบขวบขึ้นไปเข้าชมโดยไม่ต้องเสียค่าผ่านประตู
dekL aaM yooH sipL khuaapL kheunF bpaiM khaoF chohmM dooyM maiF dtawngF siiaR khaaF phaanL bpraL dtuuM
"Your child age 10 or above may attend with you free of charge" — "No admission fee required for your child age 10 or above."
มีแค่สิบบาทครับ
meeM khaaeF sipL baatL khrapH
[spoken by male] "I have only 10 baht."
มีสิบบาทไหมครับ
meeM sipL baatL maiH khrapH
[spoken by male] "Have you got 10 baht?"
มีครับ...นี่สิบบาท
meeM khrapH neeF sipL baatL
[spoken by male] "Yes, here is 10 baht."
ไม่อยู่ครับ...ออกไปได้ร่วมสิบนาทีแล้ว
maiF yuuL khrapH aawkL bpaiM daiF ruaamF sipL naaM theeM laaeoH
"No, he went out almost 10 minutes ago."
สิบรู้ไม่เท่าชำนาญ
sipL ruuH maiF thaoF chamM naanM
"Experience is the mother of wisdom."
สิบเบี้ยใกล้มือ ยี่สิบเบี้ยใกล้มือ
sipL biiaF glaiF meuuM yeeF sipL biiaF glaiF meuuM
"Better an egg today than a hen tomorrow."
สิบเบี้ยใกล้มือ
sipL biiaF glaiF meuuM
"A bird in the hand is worth two in the bush."
สิบปากว่าไม่เท่าตาเห็น. สิบตาเห็น ไม่เท่ามือคลำ
sipL bpaakL waaF maiF thaoF dtaaM henR sipL dtaaM henR maiF thaoF meuuM khlamM
"Experience is the mother of wisdom."
แต่อมตวาจาทางการเมืองของ ม.ร.ว.ม.ร.ว.คึกฤทธิ์ ปราโมชกูไม่กลัวมึง เมื่อหลายสิบปีก่อน ก็ดูจะหวนกลับมาก้องกังวานอยู่
dtaaeL aL maH dtaL waaM jaaM thaangM gaanM meuuangM khaawngR maawmL raatF chaH wohngM maawmL raatF chaH wohngM kheuH gritL bpraaM mo:htF guuM maiF gluaaM meungM meuuaF laaiR sipL bpeeM gaawnL gaawF duuM jaL huaanR glapL maaM gaawngF gangM waanM yuuL
"However, the immortal words of M.R. Khukrit Pramote, 'I am not afraid of you!' from many years ago return to reverberate once again."
สิบปากว่า ไม่เท่าตาเห็น
sipL bpaakL waaF maiF thaoF dtaaM henR
"Seeing is believing."
หลังจากที่ต้องจากเมืองไทยไประหกระเหินในอเมริกามากกว่าสิบปีตอนนี้เขาได้กลับมาตั้งหลักปักฐานที่เมืองไทยเรียบร้อยแล้ว
langR jaakL theeF dtawngF jaakL meuuangM thaiM bpaiM raH hohkL raH heernR naiM aL maehM riH gaaM maakF gwaaL sipL bpeeM dtaawnM neeH khaoR daiF glapL maaM dtangF lakL bpakL thaanR theeF meuuangM thaiM riiapF raawyH laaeoH
"After he was forced to leave Thailand, he wandered around America for more than 10 years. He has now returned to Thailand and has settled down."
ต้นตาลสูงใหญ่อายุหลายสิบปีเตี้ยลงถนัดใจ นี่คือหลักเขตที่นาระหว่างนาของแกกับของน้องชาย
dtohnF dtaanM suungR yaiL aaM yooH laaiR sipL bpeeM dtiiaF lohngM thaL natL jaiM neeF kheuuM lakL khaehtL theeF naaM raH waangL naaM khaawngR gaaeM gapL khaawngR naawngH chaaiM
"The enormous sugar palm, tens of years old, appeared considerably shorter; this was the marker of the border between his fields and those of his younger brother."
เมื่อสิบกว่าปีก่อน ภรรยาผมมาบอกว่ามีบ้านจัดสรรที่อยู่ลึกเข้าไปในซอยเจ้าของรู้จักกันกำลังร้อนเงิน
meuuaF sipL gwaaL bpeeM gaawnL phanM raH yaaM phohmR maaM baawkL waaF meeM baanF jatL sanR theeF yuuL leukH khaoF bpaiM naiM saawyM jaoF khaawngR ruuH jakL ganM gamM langM raawnH ngernM
"More than ten years ago, my wife told me that there was a tract house down our Soi; the owner was hard-up for money."
ส่วนคนที่เป็นเจ้าของเรือก็ต้องชำระเงินค่านำเรือเข้ามา ลำละสิบบาท
suaanL khohnM theeF bpenM jaoF khaawngR reuuaM gaawF dtawngF chamM raH ngernM khaaF namM reuuaM khaoF maaM lamM laH sipL baatL
"Boat owners are required to pay ten baht to bring their boats [into port]."
มันเป็นคันไถรุ่นใหม่ที่สุด แต่ก็ผ่านการใช้งานมากกว่าสิบปีแล้ว...
manM bpenM khanM thaiR roonF maiL theeF sootL dtaaeL gaawF phaanL gaanM chaiH ngaanM maakF gwaaL sipL bpeeM laaeoH
"It was the newest type of plow, but it was ten years past its prime..."
2.   
definition
[archaic] one; 1


click here to submit a correction, drawing, image, audio recording, or comment for this page

click here to e-mail this page to a friend

page cached 2/8/2012 9:10:36 PM   online source for this page
Copyright © 2012 thai-language.com. Portions copyright © by original authors, rights reserved, used by permission; Portions 17 USC §107.