thai-language.comInternet resource
for the Thai language
Lookup:
» more options here
Browse

F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry

e-mail the author
guestbook
site settings
site news
bulk lookup
Bangkok
Thanks for your

recent donations!

Narisa N. $+++!
John A. $+++!
Paul S. $100!
Mike A. $100!
Eric B. $100!
John Karl L. $100!
Don S. $100!
John S. $100!
Peter B. $100!
Ingo B $50
Peter d C $50
Hans G $50
Alan M. $50
Rod S. $50
Wolfgang W. $50
Bill O. $70
Ravinder S. $20
Chris S. $15
Jose D-C $20
Steven P. $20
Daniel W. $75
Rudolf M. $30
David R. $50
Judith W. $50
Roger C. $50
Steve D. $50
Sean F. $50
Paul G. B. $50
xsinventory $20
Nigel A. $15
Michael B. $20
Otto S. $20
Damien G. $12
Simon G. $5
Lindsay D. $25
David S. $25
Laurent L. $40
Peter van G. $10
Graham S. $10
Peter N. $30
James A. $10
Dmitry I. $10
Edward R. $50
Roderick S. $30
Mason S. $5
Henning E. $20
John F. $20
Daniel F. $10
Armand H. $20
Daniel S. $20
James McD. $20
Shane McC. $10
Roberto P. $50
Derrell P. $20
Trevor O. $30
Patrick H. $25
Rick @SS $15
Gene H. $10
Aye A. M. $33
S. Cummings $25
Will F. $20
Get e-mail

Sign-up to join our mail­ing list. You'll receive e­mail notification when this site is updated. Your privacy is guaran­teed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more infor­mation.

To unsubscribe, click here.

เคยบอกกับเพื่อนว่า ถ้าเราไม่ได้เรื่องมากอะไรหรือต้องเฉพาะเจาะจงอะไรมาก เราไม่จำเป็นต้องจ่ายเงินซื้อของอะไรเลยนะ
kheeuyM baawkL gapL pheuuanF waaF thaaF raoM maiF daiF reuuangF maakF aL raiM reuuR dtawngF chaL phawH jawL johngM aL raiM maakF raoM maiF jamM bpenM dtawngF jaaiL ngernM seuuH khaawngR aL raiM leeuyM naH
pronunciation guide
Phonemic Thaiเคย-บอก-กับ-เพื่อน-ว่า-ท่า-เรา-ไม่-ได้-เรื่อง-มาก-อะ-ไร-หฺรือ-ต็้อง-ฉะ-เพาะ-เจาะ-จง-อะ-ไร-มาก-เรา-ไม่-จำ-เป็น-ต็้อง-จ่าย-เงิน-ซื้อ-ของ-อะ-ไร-เลย-นะ
IPAkʰɤːj bɔ̀ːk kàp pʰɯ̂ːan wâː tʰâː raw mâj dâj rɯ̂ːaŋ mâːk ʔàʔ raj rɯ̌ː tɔ̂ŋ tɕʰà pʰɔ́ʔ tɕɔ̀ʔ tɕoŋ ʔàʔ raj mâːk raw mâj tɕam pen tɔ̂ŋ tɕàːj ŋɤn sɯ́ː kʰɔ̌ːŋ ʔàʔ raj lɤːj náʔ
Royal Thai General Systemkhoei bok kap phuean wa tha rao mai dai rueang mak arai rue tong chapho chochong arai mak rao mai cham pen tong chai ngoen sue khong arai loei na

 [example sentence]
definition
"I used to tell my friends that if we don’t ask for anything or we do not state specifically what we want, we don’t have to pay for anything at all."

categories
componentsเคย kheeuyM(have you) ever; (as) before; did in the past; used to...
บอก baawkLto say; tell; inform; mention; state; relate; let (someone) know
กับ gapLwith; to; for
เพื่อน pheuuanFfriend; pal; chum; buddy; older colleague
ว่า waaF[proposition complementizer] that...; as... [see examples]
ถ้า thaaF[indicating a condition] if
เรา raoMwe; us; our
ไม่ได้เรื่องmaiF daiF reuuangFdoes nothing; does not perform; [is] worthless
มาก maakFmuch; many; very; more; so much; a great deal; seriously
อะไร aL raiMsomething; anything; things; stuff; whatever; everything
หรือ reuuRor
ต้อง dtawngF[auxiliary verb] has to...; must...; is required to...; is duty-bound to...
เฉพาะ chaL phawH[is] specific; particular; limited; provisional
เจาะจง jawL johngMto specify; [is] specific
อะไร aL raiMsomething; anything; things; stuff; whatever; everything
มาก maakFmuch; many; very; more; so much; a great deal; seriously
เรา raoMwe; us; our
ไม่จำเป็นต้องmaiF jamM bpenM dtawngFnot necessary to (do something)
จ่ายเงินjaaiL ngernMto spend money; to pay
ซื้อของseuuH khaawngRto shop; to buy things
อะไร aL raiMsomething; anything; things; stuff; whatever; everything
เลย leeuyM[used for emphasis at the end of a statement] "...at all." — "...so much!" — "...extremely!; completely, directly; simply, without doing anything else first; right away
นะ naH[word added to the end of a sentence to soften it, make it polite, indicate pleading, disagreement, ordering, surprise or emphasis]

click here to submit a correction, drawing, image, audio recording, or comment for this page

click here to e-mail this page to a friend

page cached 11/19/2019 3:42:01 AM   online source for this page
Copyright © 2019 thai-language.com. Portions copyright © by original authors, rights reserved, used by permission; Portions 17 USC §107.