thai-language.comInternet resource
for the Thai language
Lookup:
» more options here
Browse

F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry

e-mail the author
guestbook
site settings
site news
bulk lookup
Khon Kaen


mostly cloudy
cumulonimbus clouds observed
84 F (29 C)
r.h.: 79%
bar: 29.72"
[5/19 @ 8:00pm]
Thanks for your

recent donations!

Narisa N. $+++!
John A. $+++!
Mike A. $100!
Eric B. $100!
John Karl L. $100!
Don S. $100!
John S. $100!
Peter B. $100!
Ingo B $50
Peter d C $50
Hans G $50
Alan M. $50
Rod S. $50
Wolfgang W. $50
Bill O. $70
Ravinder S. $20
Chris S. $15
Jose D-C $20
Steven P. $20
Daniel W. $75
Rudolf M. $30
David R. $50
Judith W. $50
Roger C. $50
Steve D. $50
Sean F. $50
Paul G. B. $50
xsinventory $20
Nigel A. $15
Michael B. $20
Otto S. $20
Damien G. $12
Simon G. $5
Lindsay D. $25
David S. $25
Laurent L. $40
Peter van G. $10
Graham S. $10
Peter N. $30
James A. $10
Dmitry I. $10
Edward R. $50
Roderick S. $30
Mason S. $5
Henning E. $20
John F. $20
Daniel F. $10
Armand H. $20
Daniel S. $20
James McD. $20
Shane McC. $10
Roberto P. $50
Derrell P. $20
Trevor O. $30
Patrick H. $25
Rick @SS $15
Gene H. $10
John S. $100!
Aye A. M. $33
S. Cummings $25
Will F. $20
Siriwat T. $5
Get e-mail

Sign-up to join our mail­ing list. You'll receive e­mail notification when this site is updated. Your privacy is guaran­teed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more infor­mation.

To unsubscribe, click here.

ซื้อ  seuuH 
contents of this page
1.ซื้อseuuHto buy or purchase
2.ต้องการซื้อdtawngF gaanM seuuHwant to buy
3.อยาก(จะ)ซื้อyaakL jaL seuuHwill want to buy
4.กำลังซื้อgamM langM seuuHpurchasing power
5.จะซื้อjaL seuuHwill buy
6.กำลังซื้อgamM langM seuuHis buying
7.ต้องซื้อdtawngF seuuHmust buy
8.ควรซื้อkhuaanM seuuHshould buy
9.ต้องไม่ซื้อdtawngF maiF seuuHmust not buy
10.ย่อมจะซื้อyaawmF jaL seuuHwill inevitably buy

Royal Institute - 1982
ซื้อ  /ซื้อ/
[กริยา] เอาเงินตราแลกกับสิ่งของ.

pronunciation guide
Phonemic Thaiซื้อ
IPAsɯ́ː
Royal Thai General Systemsue

1. common Thai word   [verb, transitive, intransitive]
definition
to buy or purchase

categories
antonymจำหน่ายjamM naaiLdistribute; sell
examplesคนซื้อkhohnM seuuHbuyer
นายหน้าซื้อขายnaaiM naaF seuuH khaaiRbroker
ซื้อเงินผ่อนseuuH ngernM phaawnLto pay in installments
ซื้อขายseuuH khaaiRto buy and sell, to do business
ผู้ซื้อphuuF seuuHpurchaser; person who buys; consumer
ซื้อเชื่อseuuH cheuuaFto buy on credit
คำสั่งซื้อของkhamM sangL seuuH khaawngRto order for purchase
ซื้อของseuuH khaawngRto shop; to buy things
ซื้อได้seuuH daiFpurchaseable; can be bought
ของซื้อkhaawngR seuuHa purchase, a purchased item
ทุนที่ซื้อมาthoonM theeF seuuH maaMcost
การซื้อขายgaanM seuuH khaaiRdeal
สัญญาซื้อขายsanR yaaM seuuH khaaiRpurchase-sale agreement or contract
กวาดซื้อgwaatL seuuHto stock up
อาหารสะดวกซื้อaaM haanR saL duaakL seuuHconvenience food
รับซื้อrapH seuuHto agree to buy
ใบสั่งซื้อbaiM sangL seuuHpurchase order
ซื้อควายในหนองseuuH khwaaiM naiM naawngRto purchase something sight unseen; to buy "a pig in a poke"
ซื้ออะไรไม่เป็นโล้เป็นพาย
seuuH aL raiM maiF bpenM lo:hH bpenM phaaiM
to purchase unimportant things
สนิทซื้อหนังสือสามเล่ม
saL nitL seuuH nangR seuuR saamR lemF
"Sanit bought three books."
สั่งซื้อsangL seuuHto order; request; direct
สั่งซื้อsangL seuuHto order a purchase
กว้านซื้อgwaanF seuuHto corner; buy up; make a rush-purchase of
จัดซื้อจัดจ้างjatL seuuH jatL jaangFto purchase; procure
ราคาซื้อขายraaM khaaM seuuH khaaiRmarket price; price determined by the market
ซื้อหาseuuH haaRto buy; purchase
ดรรชนีผู้จัดการฝ่ายจัดซื้อ
datL chaH neeM phuuF jatL gaanM faaiL jatL seuuH
purchasing managers index
ร้านค้าปลีกสะดวกซื้อraanH khaaH bpleekL saL duaakL seuuHconvenience store
ไม่มีปัญญาซื้อmaiF meeM bpanM yaaM seuuH[is] unable to afford (to buy something)
sample
sentences
ซื้ออะไร
seuuH aL raiM
"What did you buy?"
รองเท้าสวยจัง! ซื้อที่ไหนหรือ?
raawngM thaaoH suayR jangM seuuH theeF naiR reuuR
"Those are nice shoes! Where'd you get them?"
ไม่พอค่ะ ต้องไปซื้อที่ตลาดอีก
maiF phaawM khaF dtawngF bpaiM seuuH theeF dtaL laatL eekL
[spoken by a female] "Not enough. I must go to the market and buy some more."
คุณต้องซื้ออาหารนกอีกห่อนึงค่ะ
khoonM dtawngF seuuH aaM haanR nohkH eekL haawL neungM khaF
[spoken by a female] "You must buy another packet of birdseed, sir."
วันนี้คุณไม่ต้องไปตลาด ฉันจะซื้ออาหารเอง
wanM neeH khoonM maiF dtawngF bpaiM dtaL laatL chanR jaL seuuH aaM haanR aehngM
"You need not go to the market today. I will buy the food myself."
อย่าลืมซื้อไข่ไก่กับเนยกระป๋องหนึ่ง
yaaL leuumM seuuH khaiL gaiL gapL neeuyM graL bpaawngR neungL
"Don’t forget to buy some eggs and a tin of butter."
เขาซื้อที่ดินไว้สำหรับปลูกบ้าน
khaoR seuuH theeF dinM waiH samR rapL bpluukL baanF
"They bought some land to build a house on."
ขอโทษ ผมชื่อแอริค ผมซื้อเครื่องดื่มให้คุณได้ไหม
khaawR tho:htF phohmR cheuuF aaeM rikH phohmR seuuH khreuuangF deuumL haiF khoonM daiF maiH
"Excuse me, my name is Erik. Can I buy you a drink?"
การซื้อรถแบบผ่อนต้องมีคนมาค้ำประกันสัญญาอย่างน้อยหนึ่งคน
gaanM seuuH rohtH baaepL phaawnL dtawngF meeM khohnM maaM khamH bpraL ganM sanR yaaM yaangL naawyH neungL khohnM
"In buying an automobile on credit, (the purchaser) must have at least one person ensuring the contract."
คืนนั้นผมวิ่งไปหาซื้อเทปบันทึกเสียงฉบับปัญญาอ่อนมาได้หนึ่งเครื่อง
kheuunM nanH phohmR wingF bpaiM haaR seuuH thaehpF banM theukH siiangR chaL bapL bpanM yaaM aawnL maaM daiF neungL khreuuangF
"That evening I went out to purchase a simple-to-use tape recorder (lit. tape recorder for idiots)."
อยู่คนเดียวทำกับข้าวกินไม่คุ้ม สู้ซื้อกับข้าวถุงไม่ได้
yuuL khohnM diaaoM thamM gapL khaaoF ginM maiF khoomH suuF seuuH gapL khaaoF thoongR maiF daiF
"Living alone, it's not worth it for me to cook for just myself. It can't beat buying take-out food."
ซื้ออะไรมา
seuuH aL raiM maaM
"What have you been buying?"
ซื้อขนมมา
seuuH khaL nohmR maaM
"(I've) been buying sweets."
คนกลุ่มหนึ่ง กำลังจะเข้าไปซื้อข้าวเพื่อกักตุนไว้สำหรับการปั่นราคาข้าวให้สูงขึ้น
khohnM gloomL neungL gamM langM jaL khaoF bpaiM seuuH khaaoF pheuuaF gakL dtoonM waiH samR rapL gaanM bpanL raaM khaaM khaaoF haiF suungR kheunF
"One group is purchasing and hoarding rice in order to drive up prices."
แม่บ้านคำนวณค่าน้ำมันกับค่าอาหารแล้วยังคิดว่าเสียค่าน้ำมันขับไปซื้อที่ซุปเปอร์มาเก็ตซึ่งอยู่ห่างจากบ้านไปครึ่งชั่วโมงยังถูกกว่าซื้อร้านใกล้บ้าน
maaeF baanF khamM nuaanM khaaF namH manM gapL khaaF aaM haanR laaeoH yangM khitH waaF siiaR khaaF namH manM khapL bpaiM seuuH theeF soopH bpuuhrM maaM getL seungF yuuL haangL jaakL baanF bpaiM khreungF chuaaF mo:hngM yangM thuukL gwaaL seuuH raanH glaiF baanF
"Housewives figure (and compare) the cost of fuel with the cost of food and still figure that it is better to spend money on fuel costs and drive to the supermarket which is a half-hour farther away from home than it is to buy (food) at the shops closer to their homes."
ภาวะขาดแคลนอาหารลงจนถึงขั้นวิกฤตครั้งนี้สาเหตุสำคัญเป็นเพราะราคาของพืชอาหารถูกดันขึ้นไปจนสูงเกินกว่าที่คนธรรมดาหาเช้ากินค่ำจะมีทุนรอนพอที่จะซื้อได้
phaaM waH khaatL khlaaenM aaM haanR lohngM johnM theungR khanF wiH gritL khrangH neeH saaR haehtL samR khanM bpenM phrawH raaM khaaM khaawngR pheuutF aaM haanR thuukL danM kheunF bpaiM johnM suungR geernM gwaaL theeF khohnM thamM maH daaM haaR chaaoH ginM khamF jaL meeM thoonM raawnM phaawM theeF jaL seuuH daiF
"The food shortage situation has become a crisis the most important cause of which is that the price of food has been forced upward, beyond the purchasing ability of the common person who lives from hand to mouth."
งวดเข้ามาทุกขณะ สำหรับผลสรุปของคณะกรรมการตรวจสอบข้อเท็จจริงกรณีการจัดซื้อหนังสือและสื่อการเรียนการสอนขององค์การบริหารส่วนจังหวัด
nguaatF khaoF maaM thookH khaL naL samR rapL phohnR saL roopL khaawngR khaH naH gamM maH gaanM dtruaatL saawpL khaawF thetH jingM gaL raH neeM gaanM jatL seuuH nangR seuuR laeH seuuL gaanM riianM gaanM saawnR khaawngR ohngM gaanM baawM riH haanR suaanL jangM watL
"The committee investigating the facts concerning the purchase of books and educational materials by the Provincial Administrative councils is just about ready to issue its summary report."
หัวหน้าเรี่ยไรเงินจากพนักงานทุกคนซื้อหนังสือพิมพ์มาอ่านกันในแผนก
huaaR naaF riiaF raiM ngernM jaakL phaH nakH ngaanM thookH khohnM seuuH nangR seuuR phimM maaM aanL ganM naiM phaL naaekL
"The boss collected donations from all the workers to buy the newspaper for them to read in the office."
บ้านที่เขาจะขายอยู่ไกลจากหน้าถนนสุดกู่ ใครจะดั้นด้นเข้าไปซื้อ
baanF theeF khaoR jaL khaaiR yuuL glaiM jaakL naaF thaL nohnR sootL guuL khraiM jaL danF dohnF khaoF bpaiM seuuH
"The house we are selling is located very far from the road; who will go so far away to buy it?"
เขาไปซื้อมากิน
khaoR bpaiM seuuH maaM ginM
"He went out to buy something and brought it back to eat."
สนิทซื้อรถสีเขียวสามคันนี้
saL nitL seuuH rohtH seeR khiaaoR saamR khanM neeH
"Sanit bought these three green cars."
เขาไปซื้อดอกไม้ที่ตลาดและไปเยี่ยมเพื่อน
khaoR bpaiM seuuH daawkL maaiH theeF dtaL laatL laeH bpaiM yiiamF pheuuanF
"She bought flowers at the market and went to visit a friend."
เขาซื้อดอกไม้และเยี่ยมเพื่อน
khaoR seuuH daawkL maaiH laeH yiiamF pheuuanF
"She buys flowers and visits her friend."
เขาไปซื้อกลับ
khaoR bpaiM seuuH glapL
"He went to buy (it) and returned."
เขาซื้อและเขาเยี่ยมเพื่อน
khaoR seuuH laeH khaoR yiiamF pheuuanF
"He bought (it) and he visited his friend."
สนิทซื้อรถสีเขียวคันนี้
saL nitL seuuH rohtH seeR khiaaoR khanM neeH
"Sanit bought this green car."
สนิทซื้อรถสีเขียวคันหนึ่ง
saL nitL seuuH rohtH seeR khiaaoR khanM neungL
"Sanit bought one green car."
สนิทซื้อรถสีเขียวคันหนึ่งนี้
saL nitL seuuH rohtH seeR khiaaoR khanM neungL neeH
"Sanit bought this one green car."
สนิทซื้อรถสีเขียวหนึ่งคันนี้
saL nitL seuuH rohtH seeR khiaaoR neungL khanM neeH
"Sanit bought this one green car."
สนิทซื้อหนังสือเล่มนี้
saL nitL seuuH nangR seuuR lemF neeH
"Sanit bought this book."
สนิทซื้อรถสีเขียวหนึ่งคัน
saL nitL seuuH rohtH seeR khiaaoR neungL khanM
"Sanit bought one green car."
เขาไม่อยากเชื่อว่าจะมีใครอุตริซื้อหานกป่าไปเลี้ยง
khaoR maiF yaakL cheuuaF waaF jaL meeM khraiM ootL dtaL riL seuuH haaR nohkH bpaaL bpaiM liiangH
"He did not wish to believe that there was anyone who was so strange as to go out and buy a wild bird to tame."
เขานั่งมองโทรศัพท์มือถือรุ่นใหม่ล่าสุด ตั้งแต่ซื้อมายังใช้ไม่คุ้มค่า นอกจากแลบลิ้นปลิ้นตาถ่ายรูปอยู่คนเดียว
khaoR nangF maawngM tho:hM raH sapL meuuM theuuR roonF maiL laaF sootL dtangF dtaaeL seuuH maaM yangM chaiH maiF khoomH khaaF naawkF jaakL laaepF linH bplinF dtaaM thaaiL ruupF yuuL khohnM diaaoM
"He sat looking at his telephone which was the latest model; after he had purchased it, he had never used it so as to justify its price, other than taking his picture while sticking his tongue out and making funny faces."
ผู้คนยืนต่อซื้อบัตรเข้าชมงานกันอย่างเนืองแน่น
phuuF khohnM yeuunM dtaawL seuuH batL khaoF chohmM ngaanM ganM yaangL neuuangM naaenF
"A huge number of people are standing in line to purchase tickets to see the festival."
อย่าลืมวัดความกว้างของหน้าต่างก่อนซื้อผ้าม่าน
yaaL leuumM watH khwaamM gwaangF khaawngR naaF dtaangL gaawnL seuuH phaaF maanF
"Don’t forget to measure the width of the window before buying curtains."
เขาซื้อแหวนเพชรให้หล่อน เพราะทนหล่อนอ้อนออดไม่ไหว
khaoR seuuH waaenR phetH haiF laawnL phrawH thohnM laawnL aawnF aawtL maiF waiR
"He bought her a diamond ring because he couldn’t stand her constant pleading [for one]."
พ่อแม่ให้เขาใช้เงินได้อย่างไม่อั้นในการซื้อความหรูหราฟุ่มเฟือย
phaawF maaeF haiF khaoR chaiH ngernM daiF yaangL maiF anF naiM gaanM seuuH khwaamM ruuR raaR foomF feuuayM
"His parents gave him unlimited amounts of money to purchase (all kinds of) extravagant and fancy things."
บอกแท็กซี่ว่าเป็นแดงด้วยกันก็ไม่ได้ราคาถูกลง ส่วนเสื้อเหลืองไปซื้ออาหารซีพีก็ใช่ว่าจะได้ส่วนลดเป็นพิเศษ
baawkL thaekH seeF waaF bpenM daaengM duayF ganM gaawF maiF daiF raaM khaaM thuukL lohngM suaanL seuuaF leuuangR bpaiM seuuH aaM haanR seeM pheeM gaawF chaiF waaF jaL daiF suaanL lohtH bpenM phiH saehtL
"If you try to get a discount from a taxi driver by claiming that you support the red shirts, you will find out that he won't give it to you. And, if you are a yellow shirt, try to see if you can get a special discount from the C.P. company – you won't."
นี่ข้าวที่คุณฝากให้ฉันซื้อให้คุณ
neeF khaaoF theeF khoonM faakL haiF chanR seuuH haiF khoonM
"Here's the rice you asked me to buy for you."
ตอนที่คุณออกไปข้างนอก ช่วยฝากซื้อมะนาวกลับมาให้ด้วยได้ไหม
dtaawnM theeF khoonM aawkL bpaiM khaangF naawkF chuayF faakL seuuH maH naaoM glapL maaM haiF duayF daiF maiH
"Can you get me some limes while you're out?"
วันเสาร์ที่แล้วผู้เขียนไปซื้อผักจากคนขายที่รวบรวมเอาผักปลอดสารมาขายแบบตั้งแผงลอย
wanM saoR theeF laaeoH phuuF khiianR bpaiM seuuH phakL jaakL khohnM khaaiR theeF ruaapF ruaamM aoM phakL bplaawtL saanR maaM khaaiR baaepL dtangF phaaengR laawyM
"Last Saturday this writer went to buy organically-grown vegetables from vendors from the surrounding area who get together to set up a local market."
กะว่าจะใช้วิชาเศรษฐศาสตร์ชาวดินซื้อผักตามฤดูกาลกินจะได้ประหยัด
gaL waaF jaL chaiH wiH chaaM saehtL thaL saatL chaaoM dinM seuuH phakL dtaamM reuH duuM gaanM ginM jaL daiF bpraL yatL
"[The customer] thought that she would apply peasant economics to buy vegetables in their proper season in order to save money."
เราไม่อยากให้ต่างชาติมาแอบใช้นอมินีซื้อที่เกษตร แล้วจ้างชาวนาปลูกข้าว...
raoM maiF yaakL haiF dtaangL chaatF maaM aaepL chaiH naawM miH neeM seuuH theeF gaL saehtL laaeoH jaangF chaaoM naaM bpluukL khaaoF
"We do not want to see foreigners secretly using nominees to acquire agricultural lands and then hiring farmers to plant rice [for them]..."
เราไม่อยากให้ชาวต่างชาติแอบมาซื้อที่เกษตร ตั้งโรงงาน สร้างปัญหามลพิษ ทำลายชุมชนเกษตร
raoM maiF yaakL haiF chaaoM dtaangL chaatF aaepL maaM seuuH theeF gaL saehtL dtangF ro:hngM ngaanM saangF bpanM haaR mohnM laH phitH thamM laaiM choomM chohnM gaL saehtL
"We do not want foreigners surreptitiously buying our farmers’ agricultural lands [and then] building factories, creating pollution, and destroying our agricultural communities."
เขาซื้อบ้านที่มีขนาดใหญ่โตมโหฬาร
khaoR seuuH baanF theeF meeM khaL naatL yaiL dto:hM maH ho:hR laanM
"He bought an enormous house!"
ตอนนี้ไม่มีเงิน ไว้ค่อยซื้อคราวหน้า
dtaawnM neeH maiF meeM ngernM waiH khaawyF seuuH khraaoM naaF
"I don’t have any money how; I’ll buy it next time."
ผมซื้อตั๋วแล้ว
phohmR seuuH dtuaaR laaeoH
"I bought a ticket already."
สมชายซื้อบ้านเอาไว้หลายหลัง แต่เขาอยู่บ้านหลังแรกที่เขาซื้อ
sohmR chaaiM seuuH baanF aoM waiH laaiR langR dtaaeL khaoR yuuL baanF langR raaekF theeF khaoR seuuH
"Somchai has purchased many homes, but he still lives in the first home he ever bought."
ฝ่ายนายทุนในประเทศกำลังพัฒนา ก็หากำไรโดยการบุกรุกพื้นที่สาธารณะ หรือซื้อที่ดินจากเกษตรกรที่ล้มละลายในราคาถูก
faaiL naaiM thoonM naiM bpraL thaehtF gamM langM phatH thaH naaM gaawF haaR gamM raiM dooyM gaanM bookL rookH pheuunH theeF saaR thaaM raH naH reuuR seuuH theeF dinM jaakL gaL saehtL dtraL gaawnM theeF lohmH laH laaiM naiM raaM khaaM thuukL
"In developing countries, investors seek profits by invading public properties or by buying land from bankrupt farmers at cheap prices."
วันไหนว่างก็จะต้องไปตลาดโรงเกลือเพื่อซื้อเสื้อผ้าเก่าเป็นสินค้ามาจำหน่ายไม่มีวันหยุด
wanM naiR waangF gaawF jaL dtawngF bpaiM dtaL laatL ro:hngM gleuuaM pheuuaF seuuH seuuaF phaaF gaoL bpenM sinR khaaH maaM jamM naaiL maiF meeM wanM yootL
"On the days she is free, she goes to the Rong Klua Market to buy used clothing for her to sell; she has no days off."
ตลาดนัดยุคแรกมักจัดซื้อตามตัวเมือง
dtaL laatL natH yookH raaekF makH jatL seuuH dtaamM dtuaaM meuuangM
"The first market fairs were generally found in urban areas."
เป็นต้นว่าสิ่งของเครื่องใช้บางอย่าง ที่ตนเองเคยทำได้เองก็ไม่อยากทำ คอยซื้อเอาตามตลาดนัดดีกว่า
bpenM dtohnF waaF singL khaawngR khreuuangF chaiH baangM yaangL theeF dtohnM aehngM kheeuyM thamM daiF aehngM gaawF maiF yaakL thamM khaawyM seuuH aoM dtaamM dtaL laatL natH deeM gwaaL
"For example, some things that they used to make by themselves, they no longer want to make anymore; it is better to buy them in the marketplace."
คนลาวที่ข้ามมาส่วนมากจะมาซื้อ คนที่มาขายและซื้อมีไม่มากนัก
khohnM laaoM theeF khaamF maaM suaanL maakF jaL maaM seuuH khohnM theeF maaM khaaiR laeH seuuH meeM maiF maakF nakH
"Most of the Lao people here come to buy; there are few who come to sell and then make purchases."
เห็นคนลาวเข้ามาซื้อมากกว่ามาขาย ไทยเราจึงได้เปรียบทางดุลการค้า แม้จะไม่มากเป็นนัดละแสนหรือล้านก็ตาม
henR khohnM laaoM khaoF maaM seuuH maakF gwaaL maaM khaaiR thaiM raoM jeungM daiF bpriiapL thaangM doonM gaanM khaaH maaeH jaL maiF maakF bpenM natH laH saaenR reuuR laanH gaawF dtaamM
"[We can also] see that Lao people are buying more than they are selling; our Thais have the positive balance of trade, even though each day the excess may not be very much, perhaps a million baht or so."
ชาวบ้านที่กู้เงินกองทุนหมู่บ้านไปใช้ หาได้นำไปใช้เพื่อเพิ่มสมรรถภาพในการผลิตของตนเพียงแต่นำเงินไปซื้อโทรศัพท์มือถือ,ตู้เย็น และทีวีเท่านั้น
chaaoM baanF theeF guuF ngernM gaawngM thoonM muuL baanF bpaiM chaiH haaR daiF namM bpaiM chaiH pheuuaF pheermF saL matH thaL phaapF naiM gaanM phaL litL khaawngR dtohnM phiiangM dtaaeL namM ngernM bpaiM seuuH tho:hM raH sapL meuuM theuuR dtuuF yenM laeH theeM weeM thaoF nanH
"Rural people who borrowed money from the village bank do not use the funds to increase their efficiency to produce [goods]; rather, [they] use the money to buy only mobile phones, refrigerators, and televisions."
ชาวบ้านที่กู้เงินกองทุนหมู่บ้านไปใช้ หาได้นำไปใช้เพื่อเพิ่มสมรรถภาพในการผลิตของตน เพียงแต่นำเงินไปซื้อมือถือ,ตู้เย็น และทีวีเท่านั้น
chaaoM baanF theeF guuF ngernM gaawngM thoonM muuL baanF bpaiM chaiH haaR daiF namM bpaiM chaiH pheuuaF pheermF saL matH thaL phaapF naiM gaanM phaL litL khaawngR dtohnM phiiangM dtaaeL namM ngernM bpaiM seuuH meuuM theuuR dtuuF yenM laeH theeM weeM thaoF nanH
"Villagers who borrowed money from the village common fund do not use these funds to increase their efficiency to produce [goods]; rather, [they] use the money only to buy mobile phones, refrigerators, and televisions."
ก่อนเข้าบ้าน ต้องแวะซื้อข้าวเย็นตรงปากซอยก่อน
gaawnL khaoF baanF dtawngF waeH seuuH khaaoF yenM dtrohngM bpaakL saawyM gaawnL
"Before [I] get into the house, [I] need to stop and buy some dinner at the corner [shop]."
เขาเคยคัดค้านความคิดที่จะซื้อรถไถของเพื่อนคนนี้มาก่อน
khaoR kheeuyM khatH khaanH khwaamM khitH theeF jaL seuuH rohtH thaiR khaawngR pheuuanF khohnM neeH maaM gaawnL
"In the past they had resisted the idea of buying this friend’s tractor."
ฉันซื้อผ้ามาฝากชิ้นหนึ่งล่ะ
chanR seuuH phaaF maaM faakL chinH neungL laF
"Look at this piece of cloth I bought for you!"
เขาเคยคิดหาคันไถและผาลอันใหม่ ราคาของมันไม่เกินกำลังซื้อ
khaoR kheeuyM khitH haaR khanM thaiR laeH phaanR anM maiL raaM khaaM khaawngR manM maiF geernM gamM langM seuuH
"He had considered getting a new plow and blade at a price that he could afford."
ถ้าคุณต้องการให้ผมซื้อรถให้ คุณต้องทำให้ผมเชื่อก่อนว่าคุณจะขับอย่างปลอดภัย
thaaF khoonM dtawngF gaanM haiF phohmR seuuH rohtH haiF khoonM dtawngF thamM haiF phohmR cheuuaF gaawnL waaF khoonM jaL khapL yaangL bplaawtL phaiM
"If you want me to buy you a car you first need to convince me that you will drive safely."
ฉันซื้อเสื้อท่อนบนมาตัวหนึ่ง เหมือนกับของเธอ นี่ไง
chanR seuuH seuuaF thaawnF bohnM maaM dtuaaM neungL meuuanR gapL khaawngR thuuhrM neeF ngaiM
"I bought a new blouse-top, just like yours. This is it."
ผมเพิ่งซื้อคอมฯแบบโน๊ตบุ๊คมาฝากเครื่องหนึ่งแน่ะ
phohmR pheerngF seuuH khaawmM baaepL no:htH bookH maaM faakL khreuuangF neungL naeF
"I just bought a laptop for you. [Surprise!]."
ฉันซื้อกระโปรงนี่มาฝาก หนูชอบมั้ยล่ะ
chanR seuuH graL bpro:hngM neeF maaM faakL nuuR chaawpF maiH laF
"I bought you this skirt – do you like it? [How about it – do you?]."
ฉันซื้อกระโปรงนี่มาฝากพี่พิกุล เธอชอบมั้ยนะ
chanR seuuH graL bpro:hngM neeF maaM faakL pheeF phiH goonM thuuhrM chaawpF maiH naH
"I bought this skirt for [big-sister] Phikun – will she like it? [Do you suppose she will?]."
. ผมเพิ่งซื้อหนังสือดี ๆ มาฝากเล่มหนึ่งแน่ะ
phohmR pheerngF seuuH nangR seuuR deeM deeM maaM faakL lemF neungL naeF
"Here’s a good book I just bought for you."
คุณพ่อตั้งใจจะไปต่อคิวซื้อตั๋วด้วยตัวเองเลยนะครับ แต่ปรากฏว่ายังไม่ถึงวันเตะตั๋วเต็มไปเรียบร้อยแล้วครับ
khoonM phaawF dtangF jaiM jaL bpaiM dtaawL khiuM seuuH dtuaaR duayF dtuaaM aehngM leeuyM naH khrapH dtaaeL bpraaM gohtL waaF yangM maiF theungR wanM dtehL dtuaaR dtemM bpaiM riiapF raawyH laaeoH khrapH
"My father really wanted to get in line himself to buy the tickets, but it turned out that all the tickets were sold out even before the day of the match."
สหรัฐอเมริกาไม่ประกาศใช้มาตรการอัดสภาพคล่องเข้าสู่ระบบด้วยการใช้วงเงินซื้อพันธบัตร
saL haL ratH aL maehM riH gaaM maiF bpraL gaatL chaiH maatF dtraL gaanM atL saL phaapF khlaawngF khaoF suuL raH bohpL duayF gaanM chaiH wohngM ngeernM seuuH phanM thaH batL
"The United States has not announced the use of increasing liquidity in the system along with the use of quantitative easing."
หากเราทุกคนต้องซื้อทรัพย์สินทางปัญญาไปหมด แค่จะกินข้าวก็แพงเสียจนคนส่วนใหญ่เข้าไม่ถึงอาหาร
haakL raoM thookH khohnM dtawngF seuuH sapH sinR thaangM bpanM yaaM bpaiM mohtL khaaeF jaL ginM khaaoF gaawF phaaengM siiaR johnM khohnM suaanL yaiL khaoF maiF theungR aaM haanR
"If everyone of us had to incur the costs of intellectual property, even eating would become prohibitively expensive such that most people would not have access to food."
แม้หลานอยากเล่นปืน ผมก็ไม่เคยซื้อปืนให้เล่น
maaeH laanR yaakL lenF bpeuunM phohmR gaawF maiF kheeuyM seuuH bpeuunM haiF lenF
"Even though my grandson wanted a [toy] gun to play with, I never bought him a gun (to play with)."
สมัยก่อนจะมีพ่อค้าคนกลางมารับซื้อข้าวเปลือกจากชาวนาและนำไปส่งโรงสีขนาดกลาง
saL maiR gaawnL jaL meeM phaawF khaaH khohnM glaangM maaM rapH seuuH khaaoF bpleuuakL jaakL chaaoM naaM laeH namM bpaiM sohngL ro:hngM seeR khaL naatL glaangM
"In former times middlemen would purchase un-husked rice paddy from farmers and bring the rice to mid-sized rice mills."
เล่มนี้เป็นเล่มที่ผมซื้อสะสมเอาไว้
lemF neeH bpenM lemF theeF phohmR seuuH saL sohmR aoM waiH
"I want to keep this book (I like it so much don’t want to give it back)."
เล่มนี้เป็นเล่มที่ผมซื้อเอาไว้เก็บ
lemF neeH bpenM lemF theeF phohmR seuuH aoM waiH gepL
"I want to keep this book (I like it so much don’t want to give it back)."
เล่มนี้เป็นเล่มที่ผมซื้อเอาไว้เก็บที่บ้าน
lemF neeH bpenM lemF theeF phohmR seuuH aoM waiH gepL theeF baanF
"I want to keep this book (I like it so much don’t want to give it back)."
เล่มนี้ผมซื้อเอาไว้เก็บ
lemF neeH phohmR seuuH aoM waiH gepL
"I want to keep this book (I like it so much don’t want to give it back)."
2. ต้องการซื้อ  dtawngF gaanM seuuH  [verb]
definition
want to buy

sample
sentence
คุณต้องการซื้ออะไรครับ
khoonM dtawngF gaanM seuuH aL raiM khrapH
[spoken by male] "What do you want to buy."
3. อยาก(จะ)ซื้อ  yaakL jaL seuuH  [verb]
definition
will want to buy

sample
sentence
ฉันอยาก(จะ)ซื้อชุดว่ายน้ำ
chanR yaakL jaL seuuH chootH waaiF naamH
"I want to buy a swimsuit."
4. กำลังซื้อ  gamM langM seuuH  [noun]
definition
purchasing power

sample
sentence
เรื่องเงินเฟ้อ เป็นเรื่องใหญ่ที่จะผ่านเลยไปไม่ได้เพราะหมายถึงกำลังซื้อและค่าเงินในกระเป๋าลดลง
reuuangF ngernM fuuhrH bpenM reuuangF yaiL theeF jaL phaanL leeuyM bpaiM maiF daiF phrawH maaiR theungR gamM langM seuuH laeH khaaF ngernM naiM graL bpaoR lohtH lohngM
"Inflation is a major issue which cannot be overlooked because [inflation] means that your purchasing power and the value of the money you have in your pocket are both reduced."
5. จะซื้อ  jaL seuuH  [verb]
definition
will buy

sample
sentences
เขาระอากับรถเก่าของเขาเต็มแก่และตั้งใจว่าจะซื้อใหม่ปีหน้า
khaoR raH aaM gapL rohtH gaoL khaawngR khaoR dtemM gaaeL laeH dtangF jaiM waaF jaL seuuH maiL bpeeM naaF
"He has been so fed up with his decrepit car and intended to buy a new one next year."
เมื่อสองอาทิตย์ก่อนผมขายรถคันเก่าไปจะซื้อคันใหม่เร็ว ๆ นี้
meuuaF saawngR aaM thitH gaawnL phohmR khaaiR rohtH khanM gaoL bpaiM jaL seuuH khanM maiL reoM reoM neeH
"I sold my old car two weeks ago. I will buy a new one soon."
6. กำลังซื้อ  gamM langM seuuH  [verb]
definition
is buying

7. ต้องซื้อ  dtawngF seuuH  [verb]
definition
must buy

8. ควรซื้อ  khuaanM seuuH  [verb]
definition
should buy

9. ต้องไม่ซื้อ  dtawngF maiF seuuH  [verb]
definition
must not buy

sample
sentence
ผมต้องไม่ซื้ออะไรอีก เพราะใช้เงินเกือบเกลี้ยงกระเป๋าแล้ว
phohmR dtawngF maiF seuuH aL raiM eekL phrawH chaiH ngernM geuuapL gliiangF graL bpaoR laaeoH
[spoken by a male] "I must not buy anything more, because I have spent nearly all my money."
10. ย่อมจะซื้อ  yaawmF jaL seuuH  [verb]
definition
will inevitably buy


click here to submit a correction, drawing, image, audio recording, or comment for this page

click here to e-mail this page to a friend

page cached 5/19/2013 2:44:46 PM   online source for this page
Copyright © 2013 thai-language.com. Portions copyright © by original authors, rights reserved, used by permission; Portions 17 USC §107.