thai-language.comInternet resource
for the Thai language
Lookup:
» more options here
Browse

F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry

e-mail the author
guestbook
site settings
site news
bulk lookup
Bangkok
Thanks for your

recent donations!

Narisa N. $+++!
John A. $+++!
Paul S. $100!
Mike A. $100!
Eric B. $100!
John Karl L. $100!
Don S. $100!
John S. $100!
Peter B. $100!
Ingo B $50
Peter d C $50
Hans G $50
Alan M. $50
Rod S. $50
Wolfgang W. $50
Bill O. $70
Ravinder S. $20
Chris S. $15
Jose D-C $20
Steven P. $20
Daniel W. $75
Rudolf M. $30
David R. $50
Judith W. $50
Roger C. $50
Steve D. $50
Sean F. $50
Paul G. B. $50
xsinventory $20
Nigel A. $15
Michael B. $20
Otto S. $20
Damien G. $12
Simon G. $5
Lindsay D. $25
David S. $25
Laurent L. $40
Peter van G. $10
Graham S. $10
Peter N. $30
James A. $10
Dmitry I. $10
Edward R. $50
Roderick S. $30
Mason S. $5
Henning E. $20
John F. $20
Daniel F. $10
Armand H. $20
Daniel S. $20
James McD. $20
Shane McC. $10
Roberto P. $50
Derrell P. $20
Trevor O. $30
Patrick H. $25
Rick @SS $15
Gene H. $10
Aye A. M. $33
S. Cummings $25
Will F. $20
Get e-mail

Sign-up to join our mail­ing list. You'll receive e­mail notification when this site is updated. Your privacy is guaran­teed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more infor­mation.

To unsubscribe, click here.

เมื่อถึงฤดูกาลน้ำท่าอุดมสมบูรณ์ชาวบ้านในชนบทจะออกหาปลา ทั้งปลาเล็ก ปลาใหญ่ เพื่อนำมาปรุงเป็นอาหาร
meuuaF theungR reuH duuM gaanM naamH thaaF ooL dohmM sohmR buunM chaaoM baanF naiM chohnM naH bohtL jaL aawkL haaR bplaaM thangH bplaaM lekH bplaaM yaiL pheuuaF namM maaM bproongM bpenM aaM haanR
pronunciation guide
Phonemic Thaiเมื่อ-ถึง-รึ-ดู-กาน-น้าม-ท่า-อุ-ดม-สม-บูน-ชาว-บ้าน-ไน-ชน-นะ-บด-จะ-ออก-หา-ปฺลา-ทั้ง-ปฺลา-เล็ก-ปฺลา-ไหฺย่-เพื่อ-นำ-มา-ปฺรุง-เป็น-อา-หาน
IPAmɯ̂ːa tʰɯ̌ŋ rɯ́ʔ duː kaːn náːm tʰâː ʔùʔ dom sǒm buːn tɕʰaːw bâːn naj tɕʰon ná bòt tɕàʔ ʔɔ̀ːk hǎː plaː tʰáŋ plaː lék plaː jàj pʰɯ̂ːa nam maː pruŋ pen ʔaː hǎːn
Royal Thai General Systemmuea thueng ruedu kan nam tha udom sombun chao ban nai chonnabot cha ok ha pla thang pla lek pla yai phuea nam ma prung pen ahan

 [example sentence]
definition
"When times of abundant water come to the rivers, rural villagers go fishing for both small and large species to make into food."

categories
componentsเมื่อ meuuaF[indicating a point in time] when; on (a date)
ถึง theungRto reach; arrive at; attain; get to
ฤดูกาลreuH duuM gaanMa season
น้ำท่าnaamH thaaFriver water
อุดมสมบูรณ์ooL dohmM sohmR buunM[is] fertile; abundant; plentiful
ชาวบ้านchaaoM baanFvillagers; "common folks"; the people
ใน naiMin; inside; within; amidst; into; on; at a particular time
ชนบท chohnM naH bohtLcountry; countryside; rural area
จะ jaL[imminent aspect marker]
ออก aawkLto exit; to depart; leave; go out; remove from
หาปลาhaaR bplaaMto fish (with a net )
ทั้ง thangHall; entire; whole; wholly; both (...and); while
ปลา bplaaMfish
เล็ก lekH[is] small; tiny; fine; little
ปลา bplaaMfish
ใหญ่ yaiL[is] big; large; huge; major; enormous; extensive; sizeable
เพื่อ pheuuaFfor the purpose of...
นำมาnamM maaMto bring (from)
ปรุง bproongMto season; to mix; prepare; to cook; to blend; concoct; combine; to flavor; to make up; [of a medical prescription] to compound; to blend; combine together; to flavour
เป็น bpenMto be; <subject> is
อาหาร aaM haanRfood; meal; diet

click here to submit a correction, drawing, image, audio recording, or comment for this page

click here to e-mail this page to a friend

page cached 12/12/2017 6:15:18 AM   online source for this page
Copyright © 2017 thai-language.com. Portions copyright © by original authors, rights reserved, used by permission; Portions 17 USC §107.