thai-language.comInternet resource
for the Thai language
Lookup:
» more options here
Browse

F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry

e-mail the author
guestbook
site settings
site news
bulk lookup
Bangkok
Thanks for your

recent donations!

Narisa N. $+++!
John A. $+++!
Paul S. $100!
Mike A. $100!
Eric B. $100!
John Karl L. $100!
Don S. $100!
John S. $100!
Peter B. $100!
Ingo B $50
Peter d C $50
Hans G $50
Alan M. $50
Rod S. $50
Wolfgang W. $50
Bill O. $70
Ravinder S. $20
Chris S. $15
Jose D-C $20
Steven P. $20
Daniel W. $75
Rudolf M. $30
David R. $50
Judith W. $50
Roger C. $50
Steve D. $50
Sean F. $50
Paul G. B. $50
xsinventory $20
Nigel A. $15
Michael B. $20
Otto S. $20
Damien G. $12
Simon G. $5
Lindsay D. $25
David S. $25
Laurent L. $40
Peter van G. $10
Graham S. $10
Peter N. $30
James A. $10
Dmitry I. $10
Edward R. $50
Roderick S. $30
Mason S. $5
Henning E. $20
John F. $20
Daniel F. $10
Armand H. $20
Daniel S. $20
James McD. $20
Shane McC. $10
Roberto P. $50
Derrell P. $20
Trevor O. $30
Patrick H. $25
Rick @SS $15
Gene H. $10
Aye A. M. $33
S. Cummings $25
Will F. $20
Get e-mail

Sign-up to join our mail­ing list. You'll receive e­mail notification when this site is updated. Your privacy is guaran­teed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more infor­mation.

To unsubscribe, click here.

เมื่อหมักได้ที่มักนำออกมาใช้บริโภคกันทั้งแบบไม่ปรุง และแบบปรุงสุกแปรรูปเป็นอาหารหลากหลายเมนู พร้อมกิน อาทิ แจ่วบอง น้ำพริกปลาร้า ปลาร้าสับ แกงส้มปลาร้า
meuuaF makL daiF theeF makH namM aawkL maaM chaiH baawM riH pho:hkF ganM thangH baaepL maiF bproongM laeH baaepL bproongM sookL bpraaeM ruupF bpenM aaM haanR laakL laaiR maehM nuuM phraawmH ginM aaM thiH jaaeoL baawngM namH phrikH bplaaM raaH bplaaM raaH sapL gaaengM sohmF bplaaM raaH
pronunciation guide
Phonemic Thaiเมื่อ-หฺมัก-ได้-ที่-มัก-นำ-ออก-มา-ไช้-บอ-ริ-โพก-กัน-ทั้ง-แบบ-ไม่-ปฺรุง-และ-แบบ-ปฺรุง-สุก-แปฺร-รูบ-เป็น-อา-หาน-หฺลาก-หฺลาย-เม-นู-พฺร้อม-กิน-อา-ทิ-แจ่ว-บอง-น้ำ-พฺริก-ปฺลา-ร้า-ปฺลา-ร้า-สับ-แกง-ซ่ม-ปฺลา-ร้า
IPAmɯ̂ːa màk dâj tʰîː mák nam ʔɔ̀ːk maː tɕʰáj bɔː ríʔ pʰôːk kan tʰáŋ bɛ̀ːp mâj pruŋ lɛ́ʔ bɛ̀ːp pruŋ sùk prɛː rûːp pen ʔaː hǎːn làːk lǎːj meː nuː pʰrɔ́ːm kin ʔaː tʰíʔ tɕɛ̀ːw bɔːŋ nám pʰrík plaː ráː plaː ráː sàp kɛːŋ sôm plaː ráː
Royal Thai General Systemmuea mak dai thi mak nam ok ma chai boriphok kan thang baep mai prung lae baep prung suk prae rup pen ahan laklai menu phrom kin athi chaeobong nam phrik pla ra pla ra sap kaeng som pla ra

 [example sentence]
definition
"Once fermented, [the fish] can be eaten as it is or it can be cooked with something else to make many other dishes which are ready to eat, for example, spicy dips, fermented fish pepper sauce, chopped fermented fish, and fermented fish sour soup."

categories
componentsเมื่อ meuuaF[indicating a point in time] when; on (a date)
หมักmakLto ferment; to leaven
ได้ daiF[aspect marker indicating present and present perfect—action which happened in the past and continues to the present]
ที่ theeF[the relative pronouns] that; which; which is...
มัก makHoften; frequently; inclined towards; prone towards
นำ namMto bring or convey
ออกมาaawkL maaM[resultative grammatical marker indicating "out" or "away"]
ใช้ chaiHto use, to employ or exploit an object; to utilize; to resort to; to implement
บริโภค baawM riH pho:hkFto consume
กัน ganMtogether with
ทั้ง thangH[introducing joined subjects 'a' and 'b'] both [a] และ /กับ /ทั้ง  [b]
แบบ baaepLlike; as; similar to; in the pattern of; in a... way/fashion; type
ไม่ maiFnot; no
ปรุง bproongMto season; to mix; prepare; to cook; to blend; concoct; combine; to flavor; to make up; [of a medical prescription] to compound; to blend; combine together; to flavour
และ laeHand
แบบ baaepLlike; as; similar to; in the pattern of; in a... way/fashion; type
ปรุง bproongMto season; to mix; prepare; to cook; to blend; concoct; combine; to flavor; to make up; [of a medical prescription] to compound; to blend; combine together; to flavour
สุก sookL[is] ripe; mature; cooked; boiled
แปรรูปbpraaeM ruupFto process; transmute; transform; transfigure
เป็น bpenMto be; <subject> is
อาหาร aaM haanRfood; meal; diet
หลากหลายlaakL laaiRvarious; several; a lot of; many
เมนูmaehM nuuM[Thai transcription of the foreign loanword] menu
พร้อม phraawmH[is] ready; set; finished; complete
กิน ginMto eat or drink; consume
อาทิaaM thiHfor example; for instance; such as; e.g.
แจ่วบองjaaeoL baawngM[Isaan food] spicy dip
น้ำพริกnamH phrikHwatery sauce of shrimp paste and chili, used as a condiment with Thai dishes such as fish
ปลาร้าbplaaM raaHfermented fish preserved with salt. Also called ปลาแดก
ปลาร้าbplaaM raaHfermented fish preserved with salt. Also called ปลาแดก
สับ sapLchop; mince; [of playing cards] to mix up prior to playing a card game; shuffle; swap
แกงส้มgaaengM sohmFsour soup made of tamarind paste
ปลาร้าbplaaM raaHfermented fish preserved with salt. Also called ปลาแดก

click here to submit a correction, drawing, image, audio recording, or comment for this page

click here to e-mail this page to a friend

page cached 11/19/2017 11:42:22 AM   online source for this page
Copyright © 2017 thai-language.com. Portions copyright © by original authors, rights reserved, used by permission; Portions 17 USC §107.