thai-language.comInternet resource
for the Thai language
Lookup:
» more options here
Browse

F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry

e-mail the author
guestbook
site settings
site news
bulk lookup
Bangkok
Thanks for your

recent donations!

Narisa N. $+++!
John A. $+++!
Paul S. $100!
Mike A. $100!
Eric B. $100!
John Karl L. $100!
Don S. $100!
John S. $100!
Peter B. $100!
Ingo B $50
Peter d C $50
Hans G $50
Alan M. $50
Rod S. $50
Wolfgang W. $50
Bill O. $70
Ravinder S. $20
Chris S. $15
Jose D-C $20
Steven P. $20
Daniel W. $75
Rudolf M. $30
David R. $50
Judith W. $50
Roger C. $50
Steve D. $50
Sean F. $50
Paul G. B. $50
xsinventory $20
Nigel A. $15
Michael B. $20
Otto S. $20
Damien G. $12
Simon G. $5
Lindsay D. $25
David S. $25
Laurent L. $40
Peter van G. $10
Graham S. $10
Peter N. $30
James A. $10
Dmitry I. $10
Edward R. $50
Roderick S. $30
Mason S. $5
Henning E. $20
John F. $20
Daniel F. $10
Armand H. $20
Daniel S. $20
James McD. $20
Shane McC. $10
Roberto P. $50
Derrell P. $20
Trevor O. $30
Patrick H. $25
Rick @SS $15
Gene H. $10
Aye A. M. $33
S. Cummings $25
Will F. $20
Get e-mail

Sign-up to join our mail­ing list. You'll receive e­mail notification when this site is updated. Your privacy is guaran­teed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more infor­mation.

To unsubscribe, click here.

แดก  daaekL
contents of this page
1.[Isaan dialect] to eat; to devour
2.[is] sarcastic; ironic
3.decomposed pickled fish preserved in brine
4.to beat e.g. fish with a สาก 
5.to stuff; pack; compress

Royal Institute - 1982
แดก ๑  /แดก/
[กริยา] อาการที่ลมในท้องดันขึ้นมา เรียกว่า ลมแดกขึ้น.
[กริยา] (การใช้: ปาก) กิน, กินอย่างเกินขนาด, (ใช้ในลักษณะที่ถือว่าไม่สุภาพ), โดยปริยายใช้แทนกริยาอย่างอื่นที่มีอาการคล้ายคลึงเช่นนั้น.
[กริยา] (การใช้: ปาก) พูดกระทบให้โกรธ โดยยกเอาสิ่งที่อีกฝ่ายหนึ่งชอบขึ้นมาย้อนเปรียบเทียบ.
แดก ๒  /แดก/
[นาม] (การใช้: ถิ่น-อีสาน) เรียกปลาที่หมักใส่เกลือโขลกปนกับรำแล้วยัดใส่ไหว่า ปลาแดก, ปลาร้า.

pronunciation guide
Phonemic Thaiแดก
IPAdɛ̀ːk
Royal Thai General Systemdaek

1.   [verb, transitive, intransitive, colloquial, vulgar]
definition
[Isaan dialect] to eat; to devour

categories
related wordสวาปาม saL waaR bpaamMto devour; gobble
examplesพูดจาหมาไม่แดกphuutF jaaM maaR maiF daaekLto talk or speak in a rude (base, vulgar, detesting, disgusting, repugnant, repulsive, exasperating) way or manner; to jar on (someone), to jar upon the ears.
ประสาทแดกbpraL saatL daaekL[is] nervous; crazy; freaking out
ตลกแดกdtaL lohkL daaekLto sponge off someone else; get something under false pretenses
sample
sentences
ตลกแดก!
dtaL lohkL daaekL
"[showing disapproval to a person given to foolish, odd, coarse or undignified joking] What a buffoon!"
บักเนียรแดกเหล้าอีกแล้วบ่
bakL niianM daaekL laoF eekL laaeoH baawL
[Isaan dialect] "Nien, are you boozing again?"
กินอิ่มแล้วก็ยังสีแตกหรือแดกลงไปได้อีก แม่บอกว่าเป็นคนตะกละ กินไม่รู้จักพอ
ginM imL laaeoH gaawF yangM seeR dtaaekL reuuR daaekL lohngM bpaiM daiF eekL maaeF baawkL waaF bpenM khohnM dtaL glaL ginM maiF ruuH jakL phaawM
"If you keep on eating and stuffing more food into your mouth when you are already full, you’re considered a glutton who can never be satiated."
. ไม่ไหววะ ประสาทจะแดกแล้ว
maiF waiR waH bpraL saatL jaL daaekL laaeoH
"Not too good; I’m pretty nervous."
2.   [adjective]
definition
[is] sarcastic; ironic

examplesแดกดันdaaekL danM[is] sarcastic; ironic
แดกดันdaaekL danMto ridicule; satirize; satire
แดกดันdaaekL danMironically; satirically; sarcastically
กระแทกแดกดันgraL thaaekF daaekL danMsarcastically; ironically
3.   [proper noun]
definition
decomposed pickled fish preserved in brine

exampleปลาแดกbplaaM daaekL[a variant of] ร้า 
4.   [verb]
definition
to beat e.g. fish with a สาก 

5.   [verb]
definition
to stuff; pack; compress

sample
sentence
คำว่า "ตำ" มีความหมายเดียวกับคำว่า "แดก" เป็นวิธีการแดกยัดปลาลงไหให้แน่น เพื่อให้เก็บปลาได้ในปริมาณมาก
khamM waaF dtamM meeM khwaamM maaiR diaaoM gapL khamM waaF daaekL bpenM wiH theeM gaanM daaekL yatH bplaaM lohngM haiR haiF naaenF pheuuaF haiF gepL bplaaM daiF naiM bpaL riH maanM maakF
"The word ตำ  (to pound) in Thai has the same meaning as the word แดก (to stuff, press) in Isarn dialect and is a method of compressing the fish down tightly so that a larger volume can be preserved."

click here to submit a correction, drawing, image, audio recording, or comment for this page

click here to e-mail this page to a friend

page cached 3/18/2024 7:54:54 PM   online source for this page
Copyright © 2024 thai-language.com. Portions copyright © by original authors, rights reserved, used by permission; Portions 17 USC §107.