thai-language.comInternet resource
for the Thai language
Lookup:
» more options here
Browse

F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry

e-mail the author
guestbook
site settings
site news
bulk lookup
Bangkok
Thanks for your

recent donations!

Narisa N. $+++!
John A. $+++!
Paul S. $100!
Mike A. $100!
Eric B. $100!
John Karl L. $100!
Don S. $100!
John S. $100!
Peter B. $100!
Ingo B $50
Peter d C $50
Hans G $50
Alan M. $50
Rod S. $50
Wolfgang W. $50
Bill O. $70
Ravinder S. $20
Chris S. $15
Jose D-C $20
Steven P. $20
Daniel W. $75
Rudolf M. $30
David R. $50
Judith W. $50
Roger C. $50
Steve D. $50
Sean F. $50
Paul G. B. $50
xsinventory $20
Nigel A. $15
Michael B. $20
Otto S. $20
Damien G. $12
Simon G. $5
Lindsay D. $25
David S. $25
Laurent L. $40
Peter van G. $10
Graham S. $10
Peter N. $30
James A. $10
Dmitry I. $10
Edward R. $50
Roderick S. $30
Mason S. $5
Henning E. $20
John F. $20
Daniel F. $10
Armand H. $20
Daniel S. $20
James McD. $20
Shane McC. $10
Roberto P. $50
Derrell P. $20
Trevor O. $30
Patrick H. $25
Rick @SS $15
Gene H. $10
Aye A. M. $33
S. Cummings $25
Will F. $20
Get e-mail

Sign-up to join our mail­ing list. You'll receive e­mail notification when this site is updated. Your privacy is guaran­teed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more infor­mation.

To unsubscribe, click here.

ความเป็นไทย อย่างที่เรารู้จักในทุกวันนี้ เพิ่งมาเกิดและปลูกฝังให้สำนึกกันไม่นานมานี้เอง
khwaamM bpenM thaiM yaangL theeF raoM ruuH jakL naiM thookH wanM neeH pheerngF maaM geertL laeH bpluukL fangR haiF samR neukH ganM maiF naanM maaM neeH aehngM
pronunciation guide
Phonemic Thaiคฺวาม-เป็น-ไท-หฺย่าง-ที่-เรา-รู้-จัก-ไน-ทุก-วัน-นี้-เพิ่ง-มา-เกิด-และ-ปฺลูก-ฝัง-ไฮ่-สำ-นึก-กัน-ไม่-นาน-มา-นี้-เอง
IPAkʰwaːm pen tʰaj jàːŋ tʰîː raw rúː tɕàk naj tʰúk wan níː pʰɤ̂ːŋ maː kɤ̀ːt lɛ́ʔ plùːk fǎŋ hâj sǎm nɯ́k kan mâj naːn maː níː ʔeːŋ
Royal Thai General Systemkhwam pen thai yang thi rao ru chak nai thuk wan ni phoeng ma koet lae pluk fang hai samnuek kan mai nan ma ni eng

 [example sentence]
definition
"Being a “Thai”, as we now understand the term, is a recent concept and has only recently become embedded in our hearts and minds."

componentsความเป็นไทยkhwaamM bpenM thaiMThainess; being a Thai; the essence of being Thai
อย่าง yaangLlike; as
ที่ theeF[the relative pronouns] that; which; which is...
เรา raoMwe; us; our
รู้จักruuH jakL[of a person, place, or idea] to know
ในทุกวันนี้naiM thookH wanM neeHtoday; in modern times; nowadays
เพิ่ง pheerngF[auxiliary verb] just; recently
มา maaMto come; <subject> comes
เกิด geertLto be born; to birth; to happen
และ laeHand
ปลูกฝังbpluukL fangRto establish; settle; instill; inculcate; enculturate
ให้ haiFto give; to let; to send to; to allow; to convey towards; to pay (attention); to have someone do something
สำนึกsamR neukH[of a fact, information] to realize or appreciate
กัน ganMeach other; one another; collectively; commonly; together
ไม่นานmaiF naanMsoon; not long from now; not long ago; for a short period of time
มา maaMto come; <subject> comes
นี้ neeHthis; these
เอง aehngMonly; solely; entirely; exclusively

click here to submit a correction, drawing, image, audio recording, or comment for this page

click here to e-mail this page to a friend

page cached 11/19/2019 1:28:20 AM   online source for this page
Copyright © 2019 thai-language.com. Portions copyright © by original authors, rights reserved, used by permission; Portions 17 USC §107.