thai-language.comInternet resource
for the Thai language
Lookup:
» more options here
Browse

F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry

e-mail the author
guestbook
site settings
site news
bulk lookup
Bangkok
Thanks for your

recent donations!

Narisa N. $+++!
John A. $+++!
Paul S. $100!
Mike A. $100!
Eric B. $100!
John Karl L. $100!
Don S. $100!
John S. $100!
Peter B. $100!
Ingo B $50
Peter d C $50
Hans G $50
Alan M. $50
Rod S. $50
Wolfgang W. $50
Bill O. $70
Ravinder S. $20
Chris S. $15
Jose D-C $20
Steven P. $20
Daniel W. $75
Rudolf M. $30
David R. $50
Judith W. $50
Roger C. $50
Steve D. $50
Sean F. $50
Paul G. B. $50
xsinventory $20
Nigel A. $15
Michael B. $20
Otto S. $20
Damien G. $12
Simon G. $5
Lindsay D. $25
David S. $25
Laurent L. $40
Peter van G. $10
Graham S. $10
Peter N. $30
James A. $10
Dmitry I. $10
Edward R. $50
Roderick S. $30
Mason S. $5
Henning E. $20
John F. $20
Daniel F. $10
Armand H. $20
Daniel S. $20
James McD. $20
Shane McC. $10
Roberto P. $50
Derrell P. $20
Trevor O. $30
Patrick H. $25
Rick @SS $15
Gene H. $10
Aye A. M. $33
S. Cummings $25
Will F. $20
Get e-mail

Sign-up to join our mail­ing list. You'll receive e­mail notification when this site is updated. Your privacy is guaran­teed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more infor­mation.

To unsubscribe, click here.

สัมผัสสัมพันธ์
samR phatL samR phanM
pronunciation guide
Phonemic Thaiสัม-ผัด-สัม-พัน
IPAsǎm pʰàt sǎm pʰan
Royal Thai General Systemsamphat samphan

 [verb]
definition
to come into contact with; form relations with

componentsสัมผัส samR phatLto feel; touch; contact; experience; sense
สัมพันธ์ samR phanMto relate or associate with
sample
sentences
หลังจากนั้นไม่ต้องมีกิจกรรมอะไร ๆที่จะต้องสัมผัสสัมพันธ์
langR jaakL nanH maiF dtawngF meeM gitL jaL gamM aL raiM aL raiM theeF jaL dtawngF samR phatL samR phanM
"Afterwards, there are no activities for which they have to come in contact with [their politicians]."
นักการเมืองในต่างจังหวัดจะสัมผัสสัมพันธ์กับชาวบ้านอยู่ใกล้ชิดไม่ใช่งานบุญเท่านั้น
nakH gaanM meuuangM naiM dtaangL jangM watL jaL samR phatL samR phanM gapL chaaoM baanF yuuL glaiF chitH maiF chaiF ngaanM boonM thaoF nanH
"Politicians in outlying areas have very close relationships with the local people, and not just at ceremonies and festivals [like weddings and funerals]."
นักการเมืองของคนเมืองไม่จำเป็นต้องเข้าถึงได้ เพราะปกติไม่มีความคิดที่จะต้องสัมผัสสัมพันธ์อะไรด้วยอยู่แล้ว
nakH gaanM meuuangM khaawngR khohnM meuuangM maiF jamM bpenM dtawngF khaoF theungR daiF phrawH bpaL gaL dtiL maiF meeM khwaamM khitH theeF jaL dtawngF samR phatL samR phanM aL raiM duayF yuuL laaeoH
"Politicians representing urban populations need not be close to [the voters] because usually there is no thinking which need to be discussed with them."

click here to submit a correction, drawing, image, audio recording, or comment for this page

click here to e-mail this page to a friend

page cached 10/23/2017 1:58:33 PM   online source for this page
Copyright © 2017 thai-language.com. Portions copyright © by original authors, rights reserved, used by permission; Portions 17 USC §107.