Jun 2, 2008: Very many thanks to a generous benefactor for a major donation
Dennis F. $10 Anderson K. H. $10 John Karl L. $50 Gavin K. $30 Sirintip M. $10 Narisa N. $10 Anderson H. $10 David B. $10 William S. $10 Otto Y. $2 Philippe B. $30 Edna T. $10 William O. $70! Dinh T. $10 E. Paulson $15 Daryl L. $5 Jeffrey W. $25 Simon W. $10 Norman H. $5
Get e-mail
Sign-up to join our mailing list. You'll receive email notification when this site is updated. Your privacy is guaranteed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more information.
ก็มักจะตายเพราะพิษของมันในเวลาอันรวดเร็ว gawF makH jaL dtaayM phrawH phitH khaawngR manM naiM waehM laaM anM ruaatF reoM then he often will die from its poison within a short time.
คดีหมิ่นประมาทมีสถิติเพิ่มสูงขึ้นมากผิดปกติเพราะมีคนชอบค้าความจนเป็นภาระต่อบุคคลากรในกระบวนการยุติธรรม khaH deeM minL bpraL maatL meeM saL thiL dtiL pheermF suungR kheunF maakF phitL bpaL gaL dtiL phrawH meeM khohnM chaawpF khaaH khwaamM johnM bpenM phaaM raH dtaawL bookL khaH laaM gaawnM naiM graL buaanM gaanM yooH dtiL thamM Statistics indicate that libel and slander lawsuits are becoming unusually more common because there are people who want to profit from lawsuits; (these suits) are now becoming a burden for personnel within the justice system.
คนที่ร่างกายและสมองพิการเพราะอุบัติเหตุหรือโรค khohnM theeF raangF gaayM laeH saL maawngR phiH gaanM phrawH ooL batL haehtL reuuR rohkF person with bodily and mental disability owing to accident or disease
ฉันดีใจมากที่คุณไม่ลืมฉันฉันก็คงจะไม่ลืมคุณเพราะชอบคุณจัง chanR deeM jaiM maakF theeF khoonM maiF leuumM chanR chanR gawF khohngM jaL maiF leuumM khoonM phrawH chaawpF khoonM jangM I'm happy that you haven't forgotten me. I probably won't forget you either, because I like you so much.
นั่นเพราะเมื่อกลไกราคาสินค้าถูกกดเอาไว้ในช่วงต้นปีก็พร้อมจะระเบิดปรับเพิ่มในครึ่งปีหลังตามราคาน้ำมันวัตถุดิบซึ่งมีแต่จะเพิ่มอย่างไม่มีทีท่าว่าจะหยุดนิ่ง nanF phrawH meuuaF gohnM gaiM raaM khaaM sinR khaaH thuukL gohtL aoM waiH naiM chuaangF dtohnF bpeeM gawF phraawmH jaL raH beertL bprapL pheermF naiM khreungF bpeeM langR dtaamM raaM khaaM nahmH manM watH thooL dipL seungF meeM dtaaeL jaL pheermF yaangL maiF meeM theeM thaaF waaF jaL yootL ningF That is because when pricing mechanisms are imposed at the beginning of the year, (prices will) then be set to explode upward in the second half of the year. (These prices) will follow the cost of oil and (other) raw materials which only tend to increase and give no indication of remaining where they are.
กรรมการยุติการชกเพราะพี่เลี้ยงโยนผ้า gamM gaanM yooH dtiL gaanM chohkH phrawH pheeF liiangH yohnM phaaF "The referee stopped the fighting because the trainer threw in the towel."
การใช้โทรศัพท์มือถือก่อให้เกิดความเสี่ยงมากขึ้นในการขับรถเพราะทำให้สมาธิในการขับรถลดลงความสนใจถูกเบี่ยงเบนไปในเรื่องที่พูด gaanM chaiH thohM raH sap[t]L meuuM theuuR gaawL haiF geertL khwaamM siiangL maakF kheunF naiM gaanM khapL rohtH phrawH thahmM haiF saL maaM thiH naiM gaanM khapL rohtH lohtH lohngM khwaamM sohnR jaiM thuukL biiangL baehnM bpaiM naiM reuuangF theeF phuutF "Using a cell phone causes increased risks while driving because it causes (the driver) to lose concentration while driving the car. His interest is diverted to whatever his is talking about."
การทำมาหากินได้รับความลำบากต้องให้ความช่วยเหลืออย่างเต็มที่เพราะเรื่องทำมาหากินเป็นเรื่องปากท้อง gaanM thahmM maaM haaR ginM daiF rapH khwaamM lahmM baakL dtaawngF haiF khwaamM chuayF leuuaR yaangL dtemM theeF phrawH reuuangF thahmM maaM haaR ginM bpenM reuuangF bpaakL thaawngH "Earning a living has become very difficult; (we) must provide complete assistance because making a living is a matter of life (and death)."
การนำเอาลายดนตรีพื้นบ้านมาใส่เนื้อใหม่มาขายใหม่ควรละอายใจด้วยเพราะเป็นการขโมยความคิดของผู้อื่น gaanM nahmM aoM laayM dohnM dtreeM pheuunH baanF maaM saiL neuuaH maiL maaM khaayR maiL khuaanM laH aayM jaiM duayF phrawH bpenM gaanM khaL mooyM khwaamM khitH khaawngR phuuF euunL "People should be ashamed of taking lines of traditional music, adding new material, and selling it as new music because it is stealing the ideas of other people."
การรณรงค์เพื่อการเลือกตั้งประสบความสำเร็จอย่างน่าพอใจก็เป็นเพราะสื่อมวลชนหลายแขนงร่วมมือร่วมใจให้ความสำคัญกับประเด็นสาธารณะเรื่องนี้ด้วย gaanM rohnM naH rohng[k]M pheuuaF gaanM leuuakF dtangF bpraL sohpL khwaamM sahmR retL yaangL naaF phaawM jaiM gawF bpenM phrawH seuuL muaanM chohnM laayR khaL naaengR ruaamF meuuM ruaamF jaiM haiF khwaamM sahmR khanM gapL bpraL denM saaR thaaM raH naH reuuangF neeH duayF "The campaign to have an election was pleasantly successful because many elements of the media joined together to demonstrate the importance of this public issue."
ไก่งามเพราะขนคนงามเพราะแต่ง gaiL ngaamM phrawH khohnR khohnM ngaamM phrawH dtaengL "Fine feathers make fine birds; the tailor makes the man."
ขอเพียงอย่าได้กระทำสิ่งใดที่ขัดต่อกฎหมายเพราะไม่ให้เป็นชนวนนำไปสู่วิกฤตการณ์ khaawR phiiangM yaaL daiF graL thahmM singL daiM theeF khatL dtaawL gohtL maayR phrawH maiF haiF bpenM chaH nuaanM nahmM bpaiM suuL wiH gritL gaan[n]M "Just don't do anything that will break the law because [you should do nothing] which would cause a crisis."
เขาไม่ทำงานก็มิเป็นไรเพราะเขาไม่ใช่ลูกจ้าง khaoR maiF thahmM ngaanM gawF miH bpenM raiM phrawH khaoR maiF chaiF luukF jaangF He doesnt work; however, it doesnt matter because he is not an employee.
เขาจะวางมือทางการเมืองเพราะไม่เช่นนั้นภรรยาจะฟ้องหย่า khaoR jaL waangM meuuM thaangM gaanM meuuangM phrawH maiF chehnF nanH phanM raH yaaM jaL faawngH yaaL "He will become less active in politics because, if he doesn't, his wife will divorce him."
เขาเป็นนักวิชาการสูงเขาจึงจะขาดแง่มุมในเชิงรุกขาดความกล้าได้กล้าเสียเพราะนักเศรษฐศาสตร์จะไม่ชอบความเสี่ยง khaoR bpenM nakH wiH chaaM gaanM suungR khaoR jeungM jaL khaatL ngaaeF moomM naiM cheerngM rookH khaatL khwaamM glaaF daiF glaaF siiaR phrawH nakH saehtL thaL saat[dr]L jaL maiF chaawpF khwaamM siiangL "He is a very (capable) technician. He therefore lacks aggressiveness and an enterprising nature, because economists do not favor risk-taking."
เขามาไม่ได้เพราะฝนตก khaoR maaM maiF daiF phrawH fohnR dtohkL "He could not come on account of the rain."
เขาสนิทกับรัฐมนตรีคนนี้เพราะเล่นกอลฟ์ก๊วนเดียวกัน khaoR saL nitL gapL ratH mohnM dtreeM khohnM neeH phrawH lehnF gaawn[f]M guaanH diaaoM ganM "He is very close to that Minister because they play golf in the same group (of friends)."
คณะกรรมการชุดนี้ต้องใจกว้างและใจเย็นเพราะจะต้องรับฟังการถกเถียงโต้แย้งกันอย่างถึงพริกถึงขิง khaH naH gamM maH gaanM chootH neeH dtaawngF jaiM gwaangF laeH jaiM yenM phrawH jaL dtaawngF rapH fangM gaanM thohkL thiiangR dtohF yaaengH ganM yaangL theungR phrikH theungR khingR "The members of this committee have to steel themselves to be liberal and composed because they are required to listen to arguments and disagreements of the most violent sort."
ครั้งนี้ไม่ใช่ครั้งแรกในการเมืองไทยที่ถึงทางตันแต่ทางตันครั้งนี้น่าวิตกกว่าเพราะมองไม่เห็นทางออก khrangH neeH maiF chaiF khrangH raaekF naiM gaanM meuuangM thaiM theeF theungR thaangM dtanM dtaaeL thaangM dtanM khrangH neeH naaF wiH dtohkL gwaaL phrawH maawngM maiF henR thaangM aawkL "This is not the first time that the Thai polity has come to a stalemate but the stalemate this time is more worrisome because we cannot see any way out."
แค่กาลิเลโอคิดว่า...โลกไม่ใช่ศูนย์กลางของระบบสุริยจักรวาลก็แทบจะถูกเผาทั้งเป็นเพราะถือว่าความคิดเช่นนี้เป็นอันตรายต่อศาสนา khaaeF gaaM liH laehMohM khitH waaF lohkF maiF chaiF suun[y]R glaangM khaawngR raH bohpL sooL riH yaH jakL raH waanM gawF thaaepF jaL thuukL phaoR thangH bpenM phrawH theuuR waaF khwaamM khitH chehnF neeH bpenM anM dtraayM dtaawL saatL saL naaR "Galileo believed that the earth was not the center of the solar system and was almost burned alive because it was believed that this ideas was dangerous to religion."
เจ้านายไม่ไว้ใจเขาเพราะรู้ดีว่าเขาหาเศษหาเลยกับสิ่งเล็ก ๆ น้อย ๆเสมอ jaoF naayM maiF waiH jaiM khaoR phrawH ruuH deeM waaF khaoR haaR saehtL haaR leeuyM gapL singL lekH lekH naawyH naawyH saL muuhrR "The boss does not trust him because the boss well knows that he will continually make off with little things."
ฉันมาช้าเพราะจำทางไม่ได้ chanR maaM chaaH phrawH jahmM thaangM maiF daiF "I am late because I could not remember the way."
ฉันมาช้าเพราะเพิ่งไปตลาดมา chanR maaM chaaH phrawH pheerngF bpaiM dtaL laatL maaM "I am late, because I've just been to the market."
เชื่อว่าหลายฝ่ายคงไม่ขัดข้องและเห็นด้วยกับแนวทางนี้ด้วยซ้ำเพราะดูจะเข้าที่เข้าทางกว่ารูปแบบเดิม cheuuaF waaF laayR faayL khohngM maiF khatL khaawngF laeH henR duayF gapL naaeoM thaangM neeH duayF sahmH phrawH duuM jaL khaoF theeF khaoF thaangM gwaaL ruupF baaepL deermM "We believe that many of the factions will not object and will agree with these paths, because they see that (these paths) will fall into place better than the original did."
เด็ก ๆต้องไม่เล่นบนสนามหญ้าเพราะมันเปียกมาก dekL dekL dtaawngF maiF lehnF bohnM saL naamR yaaF phrawH manM bpiiakL maakF "The children must not play on the lawn, because it is very wet."
ตำรวจนั้นเป็นเจ้าพนักงานสอบสวนที่เปี่ยมล้นไปด้วยอำนาจเพราะมีกฎหมายมีปืนมีกระบองมีกุญแจมีห้องขังเป็นที่เกรงขามของคนทั่วไป dtahmM ruaatL nanH bpenM jaoF phaH nakH ngaanM saawpL suaanR theeF bpiiamL lohnH bpaiM duayF ahmM naatF phrawH meeM gohtL maayR meeM bpeuunM meeM graL baawngM meeM goonM jaaeM meeM haawngF khangR bpenM theeF graehngM khaamR khaawngR khohnM thuaaF bpaiM "That policeman was officer in charge of investigations was fully empowered because he had the law, the weapons, his truncheon of office, keys, and jail; he was feared by everyone."
แต่โชคไม่ดีนักสำหรับคนผิวขาวเพราะผิวขาวมีความสามารถในการกลั่นกรองอันตรายจากแสงแดดน้อยกว่าคนผิวดำ dtaaeL chohkF maiF deeM nakH sahmR rapL khohnM phiuR khaaoR phrawH phiuR khaaoR meeM khwaamM saaR maatF naiM gaanM glanL graawngM anM dtraayM jaakL saaengR daaetL naawyH gwaaL khohnM phiuR dahmM However this is very unfortunate for those with light skin because very light skin is likely to be singled out for danger from the sun more than people with dark skin.
แต่หากนักวิชาการเอาความเห็นของตนเป็นใหญ่โดยมิได้ศึกษาอย่างถ่องแท้เป็นสิ่งที่น่าเป็นห่วงยิ่งเพราะจะทำให้เกิดความเข้าใจอย่างผิด ๆและอาจนำไปสู่ความขัดแย้งที่บานปลาย dtaaeL haakL nakH wiH chaaM gaanM aoM khwaamM henR khaawngR dtohnM bpenM yaiL dooyM miH daiF seukL saaR yaangL thaawngL thaaeH bpenM singL theeF naaF bpenM huaangL yingF phrawH jaL thahmM haiF geertL khwaamM khaoF jaiM yaangL phitL phitL laeH aatL nahmM bpaiM suuL khwaamM khatL yaaengH theeF baanM bplaayM "However, if the experts consider their own opinions as paramount, and do not study (these issues) fully, then, these are really things to be concerned about. This is because misunderstandings will be created and disagreements will escalate."
ถ้าจะตอบอย่างกำปั้นทุบดินเราหลับก็เพราะเราง่วง thaaF jaL dtaawpL yaangL gahmM bpanF thoopH dinM raoM lapL gawF phrawH raoM nguaangF "If we were to answer you off the cuff, we would say that we fell asleep because we were sleepy."
ถ้าเป็นพวกมีเงินหรือพวกบุญหนักศักดิ์ใหญ่ลูกหลานก็อาจจะฟังได้เพราะเกรงใจในสมบัติ thaaF bpenM phuaakF meeM ngernM reuuR phuaakF boonM nakL sakL yaiL luukF laanR gawF aatL jaL fangM daiF phrawH graehngM jaiM naiM sohmR batL "If they are from the rich and powerful, their progeny may listen (to them) because they are concerned about their wealth."
นายกฯคนใหม่จึงจะต้องเป็นคนที่แข็งซึ่งคณะปฏิรูป ๆเกรงใจเพราะเป็นรุ่นพี่และเป็นอดีตผู้บังคับบัญชา naaM yohkH khohnM maiL jeungM jaL dtaawngF bpenM khohnM theeF khaengR seungF khaH naH bpaL dtiL ruupF khaH naH bpaL dtiL ruupF graehngM jaiM phrawH bpenM roonF pheeF laeH bpenM aL deetL phuuF bangM khapH banM chaaM "The new prime minister must be a strong person whom the Council for Administrative Reform holds in high regard due to the fact that (the prime minister) is a senior (in military rank) and because his is a former (military) commander."
นายทุนไทยดำเนินธุรกิจได้เพราะมีเส้นสนกลในในระบบราชการ naayM thoonM thaiM dahmM neernM thooH raH gitL daiF phrawH meeM sehnF sohnR gohnM naiM naiM raH bohpL raatF chaH gaanM "The owners of wealth are able to conduct business because they have knowledge of the inner workings of the bureaucracy."
ในปัจจุบันการสำรวจภูมิประเทศเป็นเรื่องไม่ยากเย็นอะไรนักเพราะเส้นทางคมนาคมสะดวกสบายขึ้นกว่าแต่ก่อนมาก naiM bpatL jooL banM gaanM sahmR ruaatL phuuM miH bpraL thaehtF bpenM reuuangF maiF yaakF yenM aL raiM nakH phrawH sehnF thaangM khaH maH naaM khohmM saL duaakL saL baayM kheunF gwaaL dtaaeL gaawnL maakF "Geographical survey these days is nary an arduous undertaking, as the roads and communications have been considerably improved and made convenient."
เป็นความผิดของเธอเพราะเธอทำนี่นา bpenM khwaamM phitL khaawngR thuuhrM phrawH thuuhrM thahmM neeF naaM "Its your fault because you did it!"
ผมเคยไปบางแสนประจำแต่เดี๋ยวนี้ไม่ไปแล้วเพราะถนนมันแย่เต็มที phohmR kheeuyM bpaiM baangM saaenR bpraL jahmM dtaaeL diaaoR neeH maiF bpaiM laaeoH phrawH thaL nohnR manM yaaeF dtemM theeM [spoken by a male] "I often used to go to Bangsaen but now I dont go; the road is very bad."
ผมต้องไม่ซื้ออะไรอีกเพราะใช้เงินเกือบเกลี้ยงกระเป๋าแล้ว phohmR dtaawngF maiF seuuH aL raiM eekL phrawH chaiH ngernM geuuapL gliiangF graL bpaoR laaeoH [spoken by a male] "I must not buy anything more, because I have spent nearly all my money."
ผมไม่ถือสาหากใครจะกล่าวโทษผมเพราะไม่ได้ดูคำเตือนอย่างถี่ถ้วน phohmR maiF theuuR saaR haakL khraiM jaL glaaoL thohtF phohmR phrawH maiF daiF duuM khahmM dteuuanM yaangL theeL thuaanF "I do not mind if someone blames me because I did not fully pay attention to their warnings."
พวกเขาย่อมอ่านเขียนภาษามลายูถิ่นได้เพราะเป็นภาษาน้ำนมของเขาเอง phuaakF khaoR yaawmF aanL khiianR phaaM saaR maH laaM yuuM thinL daiF phrawH bpenM phaaM saaR naahmH nohmM khaawngR khaoR aehngM "They are able to read and write the local Malay language because it is their mother tongue."
เพราะคนอินเดียใช้ประโยชน์จากวัวมากกว่าการเอาเนื้อมาทำลูกชิ้นอย่างยิ่ง phrawH khohnM inM diiaM chaiH bpraL yoht[n]L jaakL wuaaM maakF gwaaL gaanM aoM neuuaH maaM thahmM luukF chinH yaangL yingF (This is) because Indians can make greater use of the cow than using its meat to make meatballs.
เพราะคุณเป็นคนโหดเหี้ยมจึงไม่มีใครอยากที่จะยุ่งด้วย phrawH khoonM bpenM khohnM hohtL hiiamF jeungM maiF meeM khraiM yaakL theeF jaL yoongF duayF "Because you are so cruel, no one wants to interact with you."
เพราะเมื่อผู้ส่งออกขายข้าวได้ราคาดีเกษตรกรก็จะได้ราคาไปด้วย phrawH meuuaF phuuF sohngL aawkL khaayR khaaoF daiF raaM khaaM deeM gaL saeht[r]L gaawnM gawF jaL daiF raaM khaaM bpaiM duayF Because when exporters are able to sell rice at a good price, farmers will receive a better value as well.
เพราะรสละเมียดละไมของอาหารจีนนั้นอยู่ที่รสธรรมชาติของวัสดุที่นำมาปรุง phrawH rohtH laH miiatF laH maiM khaawngR aaM haanR jeenM nanH yuuL theeF rohtH thamM maH chaatF khaawngR watH saL dooL theeF nahmM maaM bproongM because the mild taste of Chinese food arises from the natural flavors of the ingredients that are added.