thai-language.comInternet resource
for the Thai language
Lookup:
» more options here
Browse

F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry

e-mail the author
guestbook
site settings
site news
bulk lookup
Bangkok
Thanks for your

recent donations!

Narisa N. $+++!
John A. $+++!
Paul S. $100!
Mike A. $100!
Eric B. $100!
John Karl L. $100!
Don S. $100!
John S. $100!
Peter B. $100!
Ingo B $50
Peter d C $50
Hans G $50
Alan M. $50
Rod S. $50
Wolfgang W. $50
Bill O. $70
Ravinder S. $20
Chris S. $15
Jose D-C $20
Steven P. $20
Daniel W. $75
Rudolf M. $30
David R. $50
Judith W. $50
Roger C. $50
Steve D. $50
Sean F. $50
Paul G. B. $50
xsinventory $20
Nigel A. $15
Michael B. $20
Otto S. $20
Damien G. $12
Simon G. $5
Lindsay D. $25
David S. $25
Laurent L. $40
Peter van G. $10
Graham S. $10
Peter N. $30
James A. $10
Dmitry I. $10
Edward R. $50
Roderick S. $30
Mason S. $5
Henning E. $20
John F. $20
Daniel F. $10
Armand H. $20
Daniel S. $20
James McD. $20
Shane McC. $10
Roberto P. $50
Derrell P. $20
Trevor O. $30
Patrick H. $25
Rick @SS $15
Gene H. $10
Aye A. M. $33
S. Cummings $25
Will F. $20
Get e-mail

Sign-up to join our mail­ing list. You'll receive e­mail notification when this site is updated. Your privacy is guaran­teed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more infor­mation.

To unsubscribe, click here.

แรกเริ่มนั้น เจ้าหน้าที่ตำรวจระบุว่า เด็กหนุ่มชาวพม่าทั้งคู่รับสารภาพ และมีการนำตัวไปทำแผนประทุษกรรมตามคำรับสารภาพเรียบร้อยแล้ว
raaekF reermF nanH jaoF naaF theeF dtamM ruaatL raH booL waaF dekL noomL chaaoM phaH maaF thangH khuuF rapH saanR phaapF laeH meeM gaanM namM dtuaaM bpaiM thamM phaaenR bpraL thootH saL gamM dtaamM khamM rapH saanR phaapF riiapF raawyH laaeoH
pronunciation guide
Phonemic Thaiแรก-เริ่ม-นั้น-เจ้า-น่า-ที่-ตำ-หฺรวด-ระ-บุ-ว่า-เด็ก-หฺนุ่ม-ชาว-พะ-ม่า-ทั้ง-คู่-รับ-สาน-พาบ-และ-มี-กาน-นำ-ตัว-ไป-ทำ-แผน-ปฺระ-ทุด-สะ-กัม-ตาม-คำ-รับ-สาน-พาบ-เรียบ-ร้อย-แล้ว
IPArɛ̂ːk rɤ̂ːm nán tɕâw nâː tʰîː tam rùːat ráʔ bùʔ wâː dèk nùm tɕʰaːw pʰá mâː tʰáŋ kʰûː ráp sǎːn pʰâːp lɛ́ʔ miː kaːn nam tuːa paj tʰam pʰɛ̌ːn pràʔ tʰút sà kam taːm kʰam ráp sǎːn pʰâːp rîːap rɔ́ːj lɛ́ːw
Royal Thai General Systemraek roem nan chao nathi tamruat rabu wa dek num chao phama thang khu rapsanphap lae mi kan nam tua pai tham phaen prathutsakam tam kham rapsanphap riap roi laeo

 [example sentence]
definition
"At first, police officials disclosed that both Burmese young men had confessed [to the crime] and had already led [the police] to create a reenactment of the crime to which they had confessed."

categories
componentsแรกเริ่มraaekF reermFat the beginning; originally
นั้น nanHthat one; object at a medium distance; those
เจ้าหน้าที่ตำรวจjaoF naaF theeF dtamM ruaatLpolice officer
ระบุ raH booLto specifically mention; speak out; identify
ว่า waaF[proposition complementizer] that...; as... [see examples]
เด็กหนุ่มdekL noomLyoung man
ชาว chaaoMfolk; people; people of
พม่า phaH maaFBurma; Burmese
ทั้งคู่thangH khuuF[pre-determiner and pronoun] both
รับสารภาพ rapH saanR phaapFto confess or admit
และ laeHand
มี meeMto have or possess; to be available
การ gaanM[placed before a verb or noun to create a noun which indicates a general activity, process, or state] the process of..., the activity of..., an enactment of..., the state of... [see notes]
นำ namMto bring or convey
ตัว dtuaaM[of a person] self; himself; herself; yourself; themselves; [things] itself
ไป bpaiMto go; <subject> goes
ทำ thamMto do or perform an action; cause or effect a result; work
แผนประทุษกรรมphaaenR bpraL thootH saL gamMreenactment of a crime
ตาม dtaamMaccording to; in accordance with
คำ khamMword; term; discourse
รับสารภาพ rapH saanR phaapFto confess or admit
เรียบร้อยแล้วriiapF raawyH laaeoH[is] finished; completed (e.g., a task)

click here to submit a correction, drawing, image, audio recording, or comment for this page

click here to e-mail this page to a friend

page cached 3/29/2024 8:46:35 AM   online source for this page
Copyright © 2024 thai-language.com. Portions copyright © by original authors, rights reserved, used by permission; Portions 17 USC §107.