thai-language.comInternet resource
for the Thai language
Lookup:
» more options here
Browse

F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry

e-mail the author
guestbook
site settings
site news
bulk lookup
Bangkok
Thanks for your

recent donations!

Narisa N. $+++!
John A. $+++!
Paul S. $100!
Mike A. $100!
Eric B. $100!
John Karl L. $100!
Don S. $100!
John S. $100!
Peter B. $100!
Ingo B $50
Peter d C $50
Hans G $50
Alan M. $50
Rod S. $50
Wolfgang W. $50
Bill O. $70
Ravinder S. $20
Chris S. $15
Jose D-C $20
Steven P. $20
Daniel W. $75
Rudolf M. $30
David R. $50
Judith W. $50
Roger C. $50
Steve D. $50
Sean F. $50
Paul G. B. $50
xsinventory $20
Nigel A. $15
Michael B. $20
Otto S. $20
Damien G. $12
Simon G. $5
Lindsay D. $25
David S. $25
Laurent L. $40
Peter van G. $10
Graham S. $10
Peter N. $30
James A. $10
Dmitry I. $10
Edward R. $50
Roderick S. $30
Mason S. $5
Henning E. $20
John F. $20
Daniel F. $10
Armand H. $20
Daniel S. $20
James McD. $20
Shane McC. $10
Roberto P. $50
Derrell P. $20
Trevor O. $30
Patrick H. $25
Rick @SS $15
Gene H. $10
Aye A. M. $33
S. Cummings $25
Will F. $20
Get e-mail

Sign-up to join our mail­ing list. You'll receive e­mail notification when this site is updated. Your privacy is guaran­teed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more infor­mation.

To unsubscribe, click here.


low-class
วอ แหวนa ring (worn on the finger)The 37th consonant in the Thai alphabet
Unicode value: U+ว (ว)
TIS-620 value: 0xว (ว)


1697 Thai words on 34 Pages
ว.วงวรยุทธ์วอดวัฏจักรวัตถุวัน...............วัวว่าวางวาดว้ายวิกฤตวิ่งวิชาวิถีวิทยุวินนี่ย์วิยุตคณิตวิววิสาวีรยุทธ์วูดโรว์เว็บเวลา...เว้าแว่นไว้

Page 31
เวลาผ่าน แต่ราตรียังเยาว์ จัสตินเมาwaehM laaM phaanL dtaaeL raaM dtreeM yangM yaoM jatL dtinM maoMexample sentence"Time passed but the night was still young; Justin got drunk."
เวลาผ่านไปตอนนี้เป็นช่วงดึกแล้ว waehM laaM phaanL bpaiM dtaawnM neeH bpenM chuaangF deukL laaeoHexample sentence"The time went by; it was already late at night."
เวลาผู้หญิงพูดอะไร ห้ามเถียง เดี๋ยวคุณเธอจะงอนเอาwaehM laaM phuuF yingR phuutF aL raiM haamF thiiangR diaaoR khoonM thuuhrM jaL ngaawnM aoMexample sentence"Whenever a woman says something, don’t argue with her; [if you do] she’ll get even with you."
เวลาฝนตก ผมเข้าไปข้างในบ้านwaehM laaM fohnR dtohkL phohmR khaoF bpaiM khaangF naiM baanFexample sentence"When it rains, I go into the house."
เวลาพระท่านจะบริหารร่างกายท่านใช้วิธีเดินจงกรมและสวดมนต์ไปด้วยwaehM laaM phraH thanF jaL baawM riH haanR raangF gaaiM thanF chaiH wiH theeM deernM johngM grohmM laeH suaatL mohnM bpaiM duayFexample sentence"While the monk exercises his body, he also practices walking meditation and prayer."
เวลาพูดเรื่องคอรัปชั่นทีไหร่ เราก็มักจะบอกกันว่าเป็นมายังงี้ตั้งโกฏิปีแล้วwaehM laaM phuutF reuuangF khaawM rapH chanF theeM raiL raoM gaawF makH jaL baawkL ganM waaF bpenM maaM yangM ngeeH dtangF go:htL bpeeM laaeoHexample sentence"Whenever we talk about corruption, we tell each other that it has been like this for 10 million years already."
เวลาโพล้เพล้waehM laaM phlo:hH phlehHnoundusk
เวลามาตรฐานกรีนิชwaehM laaM maatF dtraL thaanR greeM nitHnounGreenwich Mean Time; Zulu time
เวลามีคนถามว่า คิดจะเขียนเรื่องสั้น หรือนิยายบ้างไหม ผมจะส่ายหน้าอย่างแรงwaehM laaM meeM khohnM thaamR waaF khitH jaL khiianR reuuangF sanF reuuR niH yaaiM baangF maiR phohmR jaL saaiL naaF yaangL raaengMexample sentence"When someone asked me whether I considered writing short stories or a novel, I shook my head vigorously."
เวลามีน้องมาปรึกษาเรื่องงานหรือเรื่องส่วนตัว ผมจะจบการให้คำปรึกษาด้วยคำสั้น ๆ "น้องต้องเลือกเองนะ"waehM laaM meeM naawngH maaM bpreukL saaR reuuangF ngaanM reuuR reuuangF suaanL dtuaaM phohmR jaL johpL gaanM haiF khamM bpreukL saaR duayF khamM sanF naawngH dtawngF leuuakF aehngM naHexample sentence"When a young person consults me about employment or about a personal matter, I end my recommendation to them with a brief piece of advice, “You need to make decisions by yourself.”"
เวลายินเรียกชื่อเรา หรือยินเสียงอะไรอย่าไปทัก ให้เห็นหน้าเห็นตาก่อนแล้วค่อยขานรับwaehM laaM yinM riiakF cheuuF raoM reuuR yinM siiangR aL raiM yaaL bpaiM thakH haiF henR naaF henR dtaaM gaawnL laaeoH khaawyF khaanR rapHexample sentence"When you hear someone call you or you hear any sound, do not respond; make sure that you see who it is first then you can respond."
เวลาเราพิมพ์งานเนี่ย เราจะใช้โปรแกรม ไมโครซอฟต์เวิร์ดนะครับผม ซึ่งจะติดตั้งมาไว้กับเครื่องส่วนใหญ่แล้วนะครับwaehM laaM raoM phimM ngaanM niiaF raoM jaL chaiH bpro:hM graaemM maiM khro:hM saawfF weertF naH khrapH phohmR seungF jaL dtitL dtangF maaM waiH gapL khreuuangF suaanL yaiL laaeoH naH khrapHexample sentence"When we print out our work, we will use Microsoft Word which is already included with most machines."
เวลาเราพูดถึงสายน้ำ บางครั้ง ก็ต้องปล่อยให้สายน้ำเป็นไปตามธรรมชาติwaehM laaM raoM phuutF theungR saaiR naamH baangM khrangH gaawF dtawngF bplaawyL haiF saaiR naamH bpenM bpaiM dtaamM thamM maH chaatFexample sentence"When we talk about the current in a stream, sometimes we need to allow the stream to flow naturally."
เวลาเราเหนื่อย เราอยากโทรหาใครซักคน เพื่อจะได้ฟังคำบางคำที่ฟังแล้วทำให้เรารู้สึกดี รู้สึกแรง มีกำลังใจ อยากจะต่อสู้กับปัญหาที่เจอwaehM laaM raoM neuuayL raoM yaakL tho:hM haaR khraiM sakH khohnM pheuuaF jaL daiF fangM khamM baangM khamM theeF fangM laaeoH thamM haiF raoM ruuH seukL deeM ruuH seukL raaengM meeM gamM langM jaiM yaakL jaL dtaawL suuF gapL bpanM haaR theeF juuhrMexample sentence"When we are fed up and tired, we just want to call someone to talk to hear some words which when we hear them make us feel good; make us feel strong and refresh our spirit; and make us want to continue to contend with the problems that we encounter."
เวลาลูกมะพร้าวหล่นลงมาแล้วก็โดนศีรษะนะคะ โดนหัวเนี่ยบางคนก็เสียชีวิตเลยนะคะwaehM laaM luukF maH phraaoH lohnL lohngM maaM laaeoH gaawF do:hnM seeR saL naH khaH do:hnM huaaR niiaF baangM khohnM gaawF siiaR cheeM witH leeuyM naH khaHexample sentence"When a coconut fell down and it hit someone on the head, he might die."
เวลาแล่นเรือผ่านหัวแหลมต้องระมัดระวังหน่อยwaehM laaM laaenF reuuaM phaanL huaaR laaemR dtawngF raH matH raH wangM naawyLexample sentence"When you sail your boat past the headlands, you need to exercise caution."
เวลาว่าง waehM laaM waangFnoun, formalfree time (not busy)
เวลาเว้นว่างwaehM laaM wenH waangFnoun, phrasedead time; period of time when nothing is happening
เวลาไวรัสอยู่ในเซล การสร้างไวรัสรุ่นใหม่จำนวนมาก ย่อมมีการผ่าเหล่าไปบ้าง การผ่าเหล่านี้แหละคือรากฐานของวิวัฒนาการwaehM laaM waiM ratH yuuL naiM saehnM gaanM saangF waiM ratH roonF maiL jamM nuaanM maakF yaawmF meeM gaanM phaaL laoL bpaiM baangF gaanM phaaL laoL neeH laeL kheuuM raakF thaanR khaawngR wiH watH thaH naaM gaanMexample sentence"When the virus is in the cell, making many new generations of viruses there will be genetic mutations; these mutations are the basis for evolution."
เวลาสั่งงานอย่าอ้อมค้อม ต้องสั่งแบบโชะ ๆ เลยwaehM laaM sangL ngaanM yaaL aawmF khaawmH dtawngF sangL baaepL choH leeuyMexample sentence"The time it takes to give orders should not be delayed; we need to be able to move right on time."
เวลาหนึ่งนาทีที่ล่วงไปย่อมล่วงลับไม่มีวันเอากลับคืนมาได้waehM laaM neungL naaM theeM theeF luaangF bpaiM yaawmF luaangF lapH maiF meeM wanM aoM glapL kheuunM maaM daiFexample sentence"Every minute that goes by is lost [and] can never be retrieved."
เวลาเหนื่อยใจ เราแค่ต้องการใครซักคนมาอยู่ใกล้ ๆ ไม่จำเป็นว่าจะต้องช่วยเหลืออะไร แค่อยู่เป็นกำลังใจให้กันก็พอwaehM laaM neuuayL jaiM raoM khaaeF dtawngF gaanM khraiM sakH khohnM maaM yuuL glaiF maiF jamM bpenM waaF jaL dtawngF chuayF leuuaR aL raiM khaaeF yuuL bpenM gamM langM jaiM haiF ganM gaawF phaawMexample sentence"When I am depressed I just want someone to be close to me. They don’t need to do anything to help me; just giving me strength and support is enough."
เวลาให้คำอธิบายเรื่องต่าง ๆ พูดภาษาไทย(กับผม) ได้ไหมครับwaehM laaM haiF khamM aL thiH baaiM reuuangF dtaangL phuutF phaaM saaR thaiM gapL phohmR daiF maiH khrapHexample sentence"Please only use Thai when explaining things to me."
เวลาไหน waehM laaM naiRphrase[used in questions] what time...?
เวลาไหนจะดีที่สุดสำหรับโทรหาคุณคืนนี้ waehM laaM naiR jaL deeM theeF sootL samR rapL tho:hM haaR khoonM kheuunM neeHexample sentence"What would be the best time to call you tonight?"
เวลาออกจากบ้าน คุณพกโทรศัพท์มือถือออกไปด้วยทุกครั้งหรือเปล่าคะwaehM laaM aawkL jaakL baanF khoonM phohkH tho:hM raH sapL meuuM theuuR aawkL bpaiM duayF thookH khrangH reuuR bplaaoL khaHexample sentence"When you leave the house, do you always carry your phone with you?"
เวลาออมแสงwaehM laaM aawmM saaengRnoundaylight savings time
เวลาอาวรณ์ตอนสุดสัปดาห์จะผ่านพ้น ยังมีคนต้องหาเช้ากินค่ำไม่มีวันพัก เพียงเพื่อจักยังชีพwaehM laaM aaM waawnM dtaawnM sootL sapL daaM jaL phaanL phohnH yangM meeM khohnM dtawngF haaR chaaoH ginM khamF maiF meeM wanM phakH phiiangM pheuuaF jakL yangM cheepF"While we lament the passing of our weekend, there are people who must go from hand to mouth with no day off, just to survive."
เวล่ำเวลาwaehM lamF waehM laaMnoun, colloquialtime (phrase indicating insufficient time to do anything)
เวศย์ waehtF[แพศย์ ]
เวศยา waehtF saL yaaRnounprostitute; harlot; whore
เวสwaehtFproper noun, loanword, EnglishWes [an English given name]
เวสลีย์waehtF leeMproper noun, loanword, EnglishWesley [an English given name]
เวสสันดร waehtF sanR daawnMproper nounthe tenth Bodhisattva
เวสสันดรชาดกwaehtF sanR daawnM chaaM dohkLnounStory of Gautama Buddha as Vessantara
เวหะwaehM haL[alternate spelling of เวหา]
เวหาwaehM haaRnounsky
เวอร์wuuhrMadverb, loanword, English[Thai slang transcription of foreign loand word "over"] to excess; too much
เว่อร์wuuhrFadjective, interjection, colloquial, loanword, Englishover the top, too much, more than needed [from English "over"].
เว่อร์wuuhrF[alternate spelling of เวอร์]
เวอร์จิเนียwuuhrM jiL niiaMproper noun, geographical, loanword, EnglishVirginia [state of the United States]
proper noun, personVirginia [an English given name]
เวอร์จิเนียตะวันตก wuuhrM jiL niiaM dtaL wanM dtohkLproper noun, geographicalWest Virginia [state of the United States]
เวอร์จิลwuuhrM jinMproper noun, loanword, EnglishVirgil [an English given name]
เวอร์ชันwuuhrM chanM[alternate spelling of เวอร์ชั่น ]
เวอร์ชั่น wuuhrM chanFnoun, colloquial, loanword, English[Thai transcription of the foreign loanword] version
เวอร์ชัวล์wuuhrM chuaaMadjective[Thai transcription of foreign loanword] virtual
เวอร์นอนwuuhrM naawnMproper noun, loanword, EnglishVernon [an English given name]
เวอร์มอนต์wuuhrM maawnMproper noun, geographicalVermont [state of the United States]
เวอโรนิก้าwuuhrM ro:hM niH gaaFproper noun, loanword, EnglishVeronica [an English given name]
เว้า waoHadjective[is] concave; caved-in; indented
verbto cave-in or be dented
Page 31 of 34.   « prev   page index   next »  
Copyright © 2024 thai-language.com. Portions copyright © by original authors, rights reserved, used by permission; Portions 17 USC §107.