thai-language.comInternet resource
for the Thai language
Lookup:
» more options here
Browse

F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry

e-mail the author
guestbook
site settings
site news
bulk lookup
Bangkok
Thanks for your

recent donations!

Narisa N. $+++!
John A. $+++!
Paul S. $100!
Mike A. $100!
Eric B. $100!
John Karl L. $100!
Don S. $100!
John S. $100!
Peter B. $100!
Ingo B $50
Peter d C $50
Hans G $50
Alan M. $50
Rod S. $50
Wolfgang W. $50
Bill O. $70
Ravinder S. $20
Chris S. $15
Jose D-C $20
Steven P. $20
Daniel W. $75
Rudolf M. $30
David R. $50
Judith W. $50
Roger C. $50
Steve D. $50
Sean F. $50
Paul G. B. $50
xsinventory $20
Nigel A. $15
Michael B. $20
Otto S. $20
Damien G. $12
Simon G. $5
Lindsay D. $25
David S. $25
Laurent L. $40
Peter van G. $10
Graham S. $10
Peter N. $30
James A. $10
Dmitry I. $10
Edward R. $50
Roderick S. $30
Mason S. $5
Henning E. $20
John F. $20
Daniel F. $10
Armand H. $20
Daniel S. $20
James McD. $20
Shane McC. $10
Roberto P. $50
Derrell P. $20
Trevor O. $30
Patrick H. $25
Rick @SS $15
Gene H. $10
Aye A. M. $33
S. Cummings $25
Will F. $20
Get e-mail

Sign-up to join our mail­ing list. You'll receive e­mail notification when this site is updated. Your privacy is guaran­teed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more infor­mation.

To unsubscribe, click here.


low-class
วอ แหวนa ring (worn on the finger)The 37th consonant in the Thai alphabet
Unicode value: U+ว (ว)
TIS-620 value: 0xว (ว)


1697 Thai words on 34 Pages
ว.วงวรยุทธ์วอดวัฏจักรวัตถุวัน...............วัวว่าวางวาดว้ายวิกฤตวิ่งวิชาวิถีวิทยุวินนี่ย์วิยุตคณิตวิววิสาวีรยุทธ์วูดโรว์เว็บเวลา...เว้าแว่นไว้

Page 11
วันเสาร์ wanM saoRnoun[วันเสาร์] Saturday
วันเสาร์ที่แล้วผู้เขียนไปซื้อผักจากคนขายที่รวบรวมเอาผักปลอดสารมาขายแบบตั้งแผงลอยwanM saoR theeF laaeoH phuuF khiianR bpaiM seuuH phakL jaakL khohnM khaaiR theeF ruaapF ruaamM aoM phakL bplaawtL saanR maaM khaaiR baaepL dtangF phaaengR laawyMexample sentence"Last Saturday this writer went to buy organically-grown vegetables from vendors from the surrounding area who get together to set up a local market."
วันเสาร์นี้ผมจะมาพบคุณwanM saoR neeH phohmR jaL maaM phohpH khoonMexample sentence"I will come see you this Saturday."
วันเสาร์เป็นวันหยุดครึ่งวัน wanM saoR bpenM wanM yootL khreungF wanMexample sentence"Saturday is a half day holiday."
วันเสาร์อาทิตย์wanM saoR aaM thitHnounweekend
วันหน้า wanM naaFnoun, phrase, colloquialวันหลัง; one day; some day; some other day [see Notes]
วันหน้าจะมีได้อีกสักกี่ครั้งwanM naaF jaL meeM daiF eekL sakL geeL khrangHexample sentence"How much of a future will I have?"
วันหน้าวันหลัง wanM naaF wanM langRnoun, adverb, phrase, colloquialin the future; next time
วันหน้าวันหลังก็ระวังหน่อยแล้วกัน wanM naaF wanM langR gaawF raH wangM naawyL laaeoH ganMexample sentence"Just be careful next time, huh?"
วันหนึ่งwanM neungLpronounone day; someday
วันหนึ่งจึงตัดสินใจเลี้ยวรถ แวะเยี่ยมเธอก่อนจะเลยไปบ้านที่บางแคwanM neungL jeungM dtatL sinR jaiM liaaoH rohtH waeH yiiamF thuuhrM gaawnL jaL leeuyM bpaiM baanF theeF baangM khaaeMexample sentence"One day [I] decided to turn around and stop by to visit her before going home at Bang Khae."
วันหนึ่งฉันเดินเล่นอยู่ในตลาดในเมืองไซ่ง่อนwanM neungL chanR deernM lenF yuuL naiM dtaL laatL naiM meuuangM saiF ngaawnFexample sentence"One day I was walking casually through the market in Saigon."
วันหนึ่ง ชื่อฉันจะอยู่บนวิกิพีเดียwanM neungL cheuuF chanR jaL yuuL bohnM wiH giL pheeM diiaMSomeday my name will be in Wikipedia.
วันหนึ่งท่านเดินทางผ่านป่าแห่งหนึ่ง พร้อมภิกษุจำนวนมาก ท่านเห็นลำธารใสไหลเย็น ท่ามกลางป่าเขาลำเนาไพรอันร่มรื่น ท่านก็กระโดดหย็องแหย็ง ๆ ด้วยความดีใจwanM neungL thanF deernM thaangM phaanL bpaaL haengL neungL phraawmH phikH sooL jamM nuaanM maakF thanF henR lamM thaanM saiR laiR yenM thaamF glaangM bpaaL khaoR lamM naoM phraiM anM rohmF reuunF thanF gaawF graL do:htL yawngR yaengR duayF khwaamM deeM jaiMexample sentence"One day he went walking into the forest along with a number of other monks; he espied a cool, flowing brook. He jumped into the water and frolicked happily."
วันหนึ่ง มีผู้ชายคนหนึ่งโทรศัพท์ไปที่สถาบันที่ไอน์สไตน์ทำงาน ขอพูดสายกับคณบดีwanM neungL meeM phuuF chaaiM khohnM neungL tho:hM raH sapL bpaiM theeF saL thaaR banM theeF aiM saL dtaiM thamM ngaanM khaawR phuutF saaiR gapL khaH naH baawM deeMexample sentenceOne day a man called the Institute where Einstein worked and asked to speak to the dean.
วันหนึ่งเมื่อเร็ว ๆ นี้ผมไปหาเขาเพื่อตรวจร่างกายประจำปีwanM neungL meuuaF reoM neeH phohmR bpaiM haaR khaoR pheuuaF dtruaatL raangF gaaiM bpraL jamM bpeeMexample sentence"One day recently, I went to see him for my annual physical."
วันหนึ่งวันใดwanM neungL wanM daiMnoun, adverbone of these days
วันหมดอายุ wanM mohtL aaM yooHnounexpiration date
วันหยุด wanM yootLnounholiday; vacation; weekend; day off
วันหยุดเขาจะใส่เสื้อตัวหลวมโพรกอยู่กับบ้านwanM yootL khaoR jaL saiL seuuaF dtuaaM luaamR phro:hkF yuuL gapL baanFexample sentence"On weekends and holidays, he [just] stays home and wears baggy clothes."
วันหยุดงาน wanM yootL ngaanMnounholiday from work
วันหยุดชดเชย wanM yootL chohtH cheeuyMnoun, phrasea compensatory day off (to make up for a holiday occuring on a weekend, for example)
วันหยุดนักขัตฤกษ์wanM yootL nakH khatL dtaL reerkFnounpublic holiday
วันหยุดนี้ เราจะไปพักเรือนแรมที่จังหวัดสมุทรสงครามwanM yootL neeH raoM jaL bpaiM phakH reuuanM raaemM theeF jangM watL saL mootH sohngR khraamMexample sentence"For this holiday we will be staying at a homestay in Samut Songkhram province."
วันหยุดราชการ wanM yootL raatF chaH gaanMnounpublic holiday; official holiday
วันหลัง wanM langRnoun, phrase, colloquialวันหน้า; in the future; any following day; later [see Notes]
"วันหลังถ้าจะเขียนจดหมายถึงแม่ พ่อจะเผาให้นะ"wanM langR thaaF jaL khiianR johtL maaiR theungR maaeF phaawF jaL phaoR haiF naHexample sentence"“In the future when you write a letter to your mother, I will set them alight for you.”"
วันแห่งความรัก wanM haengL khwaamM rakHproper nounValentine's Day
วันไหนwanM naiRadverb, phrasewhenever; when the day comes...; which day; when
วันไหนก็ได้ wanM naiR gaawF daiFnounany day
"วันไหนใครจับได้เยอะก็แบ่งให้คนที่ได้น้อย" บังยา-ดุสิทธิ์ ทองเกิด ปราชญ์ชาวบ้านเล่าให้เราฟังwanM naiR khraiM japL daiF yuhH gaawF baengL haiF khohnM theeF daiF naawyH bangM yaaM dooL sitL thaawngM geertL bpraatL chaaoM baanF laoF haiF raoM fangMexample sentence""Whenever someone catches a lot of seafood, they would provide some to those who did not catch much,” Bangya-Dusit Thongkurt, a folk scholar tells us."
วันไหนใครไม่ยิ้มให้เรา ขอแค่ให้เรายิ้มให้กับตัวเองwanM naiR khraiM maiF yimH haiF raoM khaawR khaaeF haiF raoM yimH haiF gapL dtuaaM aehngMexample sentence"If ever someone does not smile at me, may I at least smile to myself."
วันไหนชีวิตสับสน จะดูได้ใครเพื่อนเราwanM naiR cheeM witH sapL sohnR jaL duuM daiF khraiM pheuuanF raoMexample sentence"Whenever our lives are confused they are able to look after us. They are indeed our friends."
วันไหนตั้งใจจะนอนเร็วนะ มันจะนอนดึกกว่าปกติwanM naiR dtangF jaiM jaL naawnM reoM naH manM jaL naawnM deukL gwaaL bpaL gaL dtiLexample sentence"Whenever I intend to go to bed early, I end up going to bed later than usual."
วันไหนทำงานก็ทำเต็มที่wanM naiR thamM ngaanM gaawF thamM dtemM theeFexample sentence"Whenever I work, I put everything I have into my work."
วันไหนนั่งเล่นเกมทั้งวัน เนี่ยยิ่งเร็วมากwanM naiR nangF lenF gaehmM thangH wanM niiaF yingF reoM maakFexample sentence"Whenever I play games all day long, [the time] will go faster."
วันไหนพักผ่อนก็พักผ่อนเต็มที่เช่นกันwanM naiR phakH phaawnL gaawF phakH phaawnL dtemM theeF chenF ganMexample sentence"Likewise, on days that I am off work, I relax as much as I can."
วันไหนไม่ได้กิน รู้สึกเหมือนชีวิตหมดสิ้น ไม่เหลืออะไรแล้วwanM naiR maiF daiF ginM ruuH seukL meuuanR cheeM witH mohtL sinF maiF leuuaR aL raiM laaeoHexample sentence"If I ever miss a day having [Thai iced tea] I feel that my life is over; that there is nothing left [for me] anymore."
วันไหนรถติดมากต้องรีบกลับwanM naiR rohtH dtitL maakF dtawngF reepF glapLexample sentence"Whenever there are traffic jams, they have to go back..."
วันไหนว่างก็จะต้องไปตลาดโรงเกลือเพื่อซื้อเสื้อผ้าเก่าเป็นสินค้ามาจำหน่ายไม่มีวันหยุด wanM naiR waangF gaawF jaL dtawngF bpaiM dtaL laatL ro:hngM gleuuaM pheuuaF seuuH seuuaF phaaF gaoL bpenM sinR khaaH maaM jamM naaiL maiF meeM wanM yootLexample sentence"On the days she is free, she goes to the Rong Klua Market to buy used clothing for her to sell; she has no days off."
วันไหนว่าง ๆ มากินข้าวเย็นที่บ้าน ๆ จะได้รู้จักหน้าค่าตากันwanM naiR waangF maaM ginM khaaoF yenM theeF baanF jaL daiF ruuH jakL naaF khaaF dtaaM ganMexample sentence"Whenever you are free [I’d like to invite you] to have dinner at my house so we can get to know each other better."
"วันไหนอยากกินก็ไปเอาในกระชัง"wanM naiR yaakL ginM gaawF bpaiM aoM naiM graL changMexample sentence"“Whenever we want to eat them, we take them out of the floating basket.”."
วันออกพรรษาwanM aawkL phanM saaRnounthe day that Buddhist lent ends
วันอังคาร wanM angM khaanMnoun[วันอังคาร] Tuesday
วันอังคารฉันจะมารับ wanM angM khaanM chanR jaL maaM rapHexample sentence"I will come and get it on Tuesday."
วันอาทิตย์ wanM aaM thitHnoun[วันอาทิตย์] Sunday
วันอาทิตย์ ฉันจะอยู่ที่นั่นตอนเที่ยง wanM aaM thitH chanR jaL yuuL theeF nanF dtaawnM thiiangFexample sentence"I will be there on Sunday at noon."
วันอาทิตย์ที่ผ่านมาwanM aaM thitH theeF phaanL maaMadverb, phraselast Sunday
วันอุโปสถwanM ooL bpo:hM sohtLnoun[วันอุโปสถ] Buddhist holy day
วันฮัลโลวีน wanM hanM lo:hM weenMproper noun, loanwordHalloween
Page 11 of 34.   « prev   page index   next »  
Copyright © 2024 thai-language.com. Portions copyright © by original authors, rights reserved, used by permission; Portions 17 USC §107.