thai-language.comInternet resource
for the Thai language
Lookup:
» more options here
Browse

F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry

e-mail the author
guestbook
site settings
site news
bulk lookup
Bangkok
Thanks for your

recent donations!

Narisa N. $+++!
John A. $+++!
Paul S. $100!
Mike A. $100!
Eric B. $100!
John Karl L. $100!
Don S. $100!
John S. $100!
Peter B. $100!
Ingo B $50
Peter d C $50
Hans G $50
Alan M. $50
Rod S. $50
Wolfgang W. $50
Bill O. $70
Ravinder S. $20
Chris S. $15
Jose D-C $20
Steven P. $20
Daniel W. $75
Rudolf M. $30
David R. $50
Judith W. $50
Roger C. $50
Steve D. $50
Sean F. $50
Paul G. B. $50
xsinventory $20
Nigel A. $15
Michael B. $20
Otto S. $20
Damien G. $12
Simon G. $5
Lindsay D. $25
David S. $25
Laurent L. $40
Peter van G. $10
Graham S. $10
Peter N. $30
James A. $10
Dmitry I. $10
Edward R. $50
Roderick S. $30
Mason S. $5
Henning E. $20
John F. $20
Daniel F. $10
Armand H. $20
Daniel S. $20
James McD. $20
Shane McC. $10
Roberto P. $50
Derrell P. $20
Trevor O. $30
Patrick H. $25
Rick @SS $15
Gene H. $10
Aye A. M. $33
S. Cummings $25
Will F. $20
Get e-mail

Sign-up to join our mail­ing list. You'll receive e­mail notification when this site is updated. Your privacy is guaran­teed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more infor­mation.

To unsubscribe, click here.

ส่งให้ไปอยู่กับตายายที่ต่างจังหวัด เพราะเราสองคนไม่มีเวลาดูแลต้องออกไปทำงาน
sohngL haiF bpaiM yuuL gapL dtaaM yaaiM theeF dtaangL jangM watL phrawH raoM saawngR khohnM maiF meeM waehM laaM duuM laaeM dtawngF aawkL bpaiM thamM ngaanM
pronunciation guide
Phonemic Thaiส่ง-ไฮ่-ไป-หฺยู่-กับ-ตา-ยาย-ที่-ต่าง-จัง-หฺวัด-เพฺราะ-เรา-สอง-คน-ไม่-มี-เว-ลา-ดู-แล-ต็้อง-ออก-ไป-ทำ-งาน
IPAsòŋ hâj paj jùː kàp taː jaːj tʰîː tàːŋ tɕaŋ wàt pʰrɔ́ʔ raw sɔ̌ːŋ kʰon mâj miː weː laː duː lɛː tɔ̂ŋ ʔɔ̀ːk paj tʰam ŋaːn
Royal Thai General Systemsong hai pai yu kap ta yai thi tang changwat phro rao song khon mai mi wela dulae tong ok pai tham ngan

 [example sentence]
definition
"[We] sent him upcountry to live with his maternal grandparents because we did not have time to take care of him, as we both had to work."

categories
componentsส่งให้sohngL haiFto send to; deliver to
ไป bpaiMto go; <subject> goes
อยู่กับyuuL gapLto attend; live with; be with; attached to
ตา dtaaMmaternal grandfather
ยาย yaaiMmaternal grandmother
ที่ theeFat; on the site of; within; amidst; in the location of
ต่างจังหวัดdtaangL jangM watLrural area; up-country
เพราะ phrawHbecause; because of; due to; owing to
เรา raoMwe; us; our
สองคนsaawngR khohnMa couple; when referring to people; two people
ไม่มีmaiF meeMdon't have; doesn't have; that doesn't; there are no...; there is no .
เวลา  waehM laaM[general] time [as in space and time]
ดูแล duuM laaeMto care for; look after; to take care of; watch over; protect; guard; to attend
ต้อง dtawngF[auxiliary verb] has to...; must...; is required to...; is duty-bound to...
ออกไปaawkL bpaiMto go out; leave; depart
ทำงานthamM ngaanMto work

click here to submit a correction, drawing, image, audio recording, or comment for this page

click here to e-mail this page to a friend

page cached 10/20/2017 4:38:03 PM   online source for this page
Copyright © 2017 thai-language.com. Portions copyright © by original authors, rights reserved, used by permission; Portions 17 USC §107.