thai-language.comInternet resource
for the Thai language
Lookup:

» more options here
F.A.Q.Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry!
•  e-mail the author
•  control panel
•  go to guestbook
•  guestbook archive
•  site news
•  site kudos
Browse
¡¢£¤¥
¦§¨©ª
«¬­®¯
°±²³´
µ·¸¹
º»¼½¾
¿ÀÁÂÃ
ÄÅÇÈÉ
ÊËÌÍÎ
Thanks for your
recent donations!

Jun 2, 2008:
Very many thanks to a
generous benefactor
for a major donation
Narisa N. $20
Dennis F. $10
Anderson K. H. $10
John Karl L. $50
Gavin K. $30
Sirintip M. $10
Anderson H. $10
David B. $10
William S. $10
Otto Y. $2
Philippe B. $30
Edna T. $10
William O. $70!
Dinh T. $10
E. Paulson $15
Daryl L. $5
Jeffrey W. $25
Simon W. $10
Norman H. $5
Get e-mail
Sign-up to join our mailing list. You'll receive email notification when this site is updated. Your privacy is guaranteed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more information.

To unsubscribe, click here

Search Now:
In Association with Amazon.com
WelcomeLessonsDictionaryCategoriesReferenceMessage BoardsLinks and Frequently Asked QuestionsOnline Store

µèÒ§  dtaangL
contents of this page
1.µèÒ§dtaangLdifferent; another; various; many
2.µèÒ§ ædtaangL dtaangLvarious; assorted; miscellaneous
3.¤ÇÒÁµèÒ§khwaamM dtaangLdifference
4.µèÒ§dtaangLpack-saddle
5.µèÒ§dtaangLto be different; to separate

pronunciation guide
Phonemic ThaiµèÒ§
IPAtàːŋ
Royal Thai General Systemtang

1.   [adverb]
definition
different; another; various; many

related wordsËÅÒ laayRseveral; numerous; a variety; many; sundry; diverse; [the prefix] "multi-"
ËÅÒ¡laakLmany; multi; various; assorted
µèÒ§ ædtaangL dtaangLvarious; assorted; miscellaneous
ÇÔÇÔ¸ wiH witH[used in literature and poetry only] assorted; various; different; diverse; miscellaneous; mixed; motley; sundry; varied
µèÒ§ æ ¹Ò¹ÒdtaangL dtaangL naaM naaMall sorts; all kinds, a variety of
examplesá¡éµèÒ§gaaeF dtaangLto defend; plead; put up a plea; hold a brief
¤¹µèÒ§´éÒÇkhohnM dtaangL daaoFalien person; foreigner
à¤Ã×èͧà»ÅÕ蹤ÇÒÁµèÒ§ÈÑ¡Âìä¿¿éÒ
khreuuangF bpliianL khwaamM dtaangL sak[y]L faiM faaH
voltage converter
µèÒ§¨Ñ§ËÇÑ´dtaangL jangM watLprovincial, country, rural, in the provinces, up country
µèÒ§¨Ò¡dtaangL jaakLdifferent from
µèÒ§ªÒµÔdtaangL chaatFforeign; expatriate; alien
µèÒ§´ÒÇdtaangL daaoMof the stars; not of earth
µèÒ§»ÃÐà·ÈdtaangL bpraL thaehtFforeign; abroad; foreign country
¡ÒõèÒ§»ÃÐà·ÈgaanM dtaangL bpraL thaehtFforeign affairs
µèÒ§¾Ò¡Ñ¹dtaangL phaaM ganMto proceed together
µèÒ§à¾ÈdtaangL phaehtFheterosexual intercourse
ᵡµèÒ§dtaaekL dtaangLto differ; be different
¤ÇÒÁᵡµèÒ§khwaamM dtaaekL dtaangLdifference
¶éÒ¾ÂÑ­ª¹Ð«é͹ÍÂÙè¡ÅÒ§ÈѾ·ìãËé¶×ÍÇèÒ ¾ÂÑ­ª¹Ð«é͹µÑÇááà»ç¹µÑÇÊС´¢Í§¾ÂÒ§¤ì˹éÒ áÅоÂÑ­ª¹Ð«é͹µÑÇËÅѧà»ç¹¾ÂÑ­ª¹Ðµé¹¢Í§¾ÂÒ§¤ìµèÍä» ©Ð¹Ñé¹ ¡ÒÃãªé¾ÂÑ­ª¹ÐµÑÇÊС´áÅоÂÑ­ª¹Ðµé¹ ¨ÐµèÒ§¡Ñ¹µÒÁËÅѡࡳ±ì¡ÒÃà·Õº¾ÂÑ­ª¹Ðã¹µÒÃÒ§¢éÒ§·éÒ àªè¹
thaaF phaH yanM chaH naH saawnH yuuL glaangM sap[t]L haiF theuuR waaF phaH yanM chaH naH saawnH dtuaaM raaekF bpenM dtuaaM saL gohtL khaawngR phaH yaang[k]M naaF laeH phaH yanM chaH naH saawnH dtuaaM langR bpenM phaH yanM chaH naH dtohnF khaawngR phaH yaang[k]M dtaawL bpaiM chaL nanH gaanM chaiH phaH yanM chaH naH dtuaaM saL gohtL laeH phaH yanM chaH naH dtohnF jaL dtaangL ganM dtaamM lakL gaehn[t]M gaanM thiiapF phaH yanM chaH naH naiM dtaaM raangM khaangF thaayH chehnF
If the double letters occur in the middle of the word, the rules are: the first letter of the double is the last consonant of the prior syllable and the second consonant is the initial of the next syllable. Therefore, the expression of the first and second letters of the double will differ according to the rules set forth in the Consonant Table, for example:
à¾×èÍãËéàËç¹áµ¡µèÒ§¨Ò¡¤Óä·Â àªè¹
pheuuaF haiF henR dtaaekL dtaangL jaakL khahmM thaiM chehnF
In order to differentiate the English word from an existing Thai word:
ÃÑ¡µèÒ§à¾ÈrakH dtaangL phaehtFheterosexual; straight; not gay
˹éÒµèÒ§ naaF dtaangLwindow of a house or building
ÍÒºà˧×è͵èÒ§¹éÓaapL ngeuuaL dtaangL naahmHmake a living by hard labor
ÍÒºà˧×è͵èÒ§¹éÓaapL ngeuuaL dtaangL naahmHvery hard and exhausting
sample
sentences
¡ÃзÓãËéµèÒ§½èÒµèÒ§¾ÂÒÂÒÁàºè§ºÒÃÁÕãÊè¡Ñ¹ áÅÐà»Ô´ÈÖ¡áÂè§ÍÓ¹Ò¨ áÂè§à¡éÒÍÕéµÑÇÊӤѭ·Ñé§ã¹ÃѰºÒÅáÅÐÃѰÊÀÒÍÂèÒ§äÁèÅ´ÃÒÇÒÈÍ¡¡Ñ¹
graL thahmM haiF dtaangL faayL dtaangL phaH yaaM yaamM behngL baaM raH meeM saiL ganM laeH bpeertL seukL yaaengF ahmM naatF yaaengF gaoF eeF dtuaaM sahmR khanM thangH naiM ratH thaL baanM laeH ratH saL phaaM yaangL maiF lohtH raaM waaM saawkL ganM
"This causes each faction to flex their own paper against each other and to create struggles to wrest power from each other. They are fighting over important positions both within the government and the legislature, each one unwilling to give even one inch."
¡ÒûŴ»ÅèÍ»ÃÐà·ÈÊÂÒÁãËéËÅØ´¾é¹¨Ò¡ÍÔ·¸Ô¾ÅáÅСÒúѧ¤Ñº¨Ò¡µèÒ§ªÒµÔà»ç¹¡Òÿ×鹿٤ÇÒÁà»ç¹àÍ¡ÃÒª¢Í§»ÃÐà·ÈÊÂÒÁÍÂèÒ§á·é¨ÃÔ§
gaanM bplohtL bplaawyL bpraL thaehtF saL yaamR haiF lootL phohnH jaakL itL thiH phohnM laeH gaanM bangM khapH jaakL dtaangL chaatF bpenM gaanM feuunH fuuM khwaamM bpenM aehkL gaL raatF khaawngR bpraL thaehtF saL yaamR yaangL thaaeH jingM
"Liberating Siam from foreign influence and control represents a true revival of Siamese independence."
¤¹«×é͡Ѻ¤¹¢ÒµèÒ§âµéà¶Õ§
khohnM seuuH gapL khohnM khaayR dtaangL dtohF thiiangR
The seller [literally the person who is selling] and the buyer [lit. the person who is buying] are arguing with each other.
â´Â੾ÒÐÍÂèÒ§ÂÔ觪ÒǹҪÒÇäÃè ¤ÇÃä´éÃѺ¤ÇÒÁà»ç¹¸ÃÃÁ ËÃ×ÍäÁèàÊÕÂà»ÃÕºã¹â¤Ã§¡ÒõèÒ§ æ
dooyM chaL phawH yaangL yingF chaaoM naaM chaaoM raiF khuaanM daiF rapH khwaamM bpenM thamM reuuR maiF siiaR bpriiapL naiM khrohngM gaanM dtaangL dtaangL
Most especially, farmers and other agricultural workers should be treated fairly, and they should not be disadvantaged by any (government) programs.
µèÒ§¡Ñ¹àËÁ×͹ªéÒ§¡ÑºÂا
dtaangL ganM meuuanR chaangH gapL yoongM
"(To be different like) chalk and cheese."
µèÒ§¤¹µèÒ§·Ó¡Ñ¹ä»¤¹ÅÐÍÂèÒ§
dtaangL khohnM dtaangL thahmM ganM bpaiM khohnM laH yaangL
Each and every person does his or her own thing.
ã¹Í´ÕµÁÕ»ÃÐླÕãËé¼ÙéãË­è¤ÍÂä¡Åèà¡ÅÕè áµè»Ñ¨¨ØºÑ¹¼ÙéãË­è㹺éÒ¹àÁ×ͧàËÅ×͹éÍÂáÅÐà¡Ô´ÍÒ¡ÒõèÒ§¤¹µèÒ§ãË­èäÁèÁÕã¤Ã¿Ñ§ã¤Ã
naiM aL deetL meeM bpraL phaehM neeM haiF phuuF yaiL khaawyM glaiL gliiaL dtaaeL bpatL jooL banM phuuF yaiL naiM baanF meuuangM leuuaR naawyH laeH geertL aaM gaanM dtaangL khohnM dtaangL yaiL maiF meeM khraiM fangM khraiM
"In the past, it was the (Thai) custom to have a respected elder mediate (disputes); however in modern times there are not many respected elders left and the situation often arises in which each person has his own respected elder and no one listens to anyone else."
ºÍ¡¨Ó¹Ç¹»ÃÔÁÒ³ ¤×ÍÁÔä´éºÍ¡ªÑ´Å§ä»ÇèÒà·èÒ¹Ñé¹à·èÒ¹Õé à»ç¹áµè¡Ó˹´ÇèÒÁÒ¡ËÃ×͹éÍ«Ö觾ͨÐÃÙé¤ÇÒÁËÁÒÂä´éâ´Â»ÃÔÁÒ³ àªè¹ ÁÒ¡ ¹éÍ ËÅÒ ·Ñé§ËÅÒ ¨Ø ·Ñ駻ǧ ·Ñé§ËÁ´ ºÃÃ´Ò ¤¹ÅÐ ÊÔè§ÅÐ µèÒ§ ºÒ§ ºéÒ§ ¡Ñ¹ ÏÅÏ àªè¹
baawkL jahmM nuaanM bpaL riH maanM kheuuM miH daiF baawkL chatH lohngM bpaiM waaF thaoF nanH thaoF neeH bpenM dtaaeL gahmM nohtL waaF maakF reuuR naawyH seungF phaawM jaL ruuH khwaamM maayR daiF dooyM bpaL riH maanM chehnF maakF naawyH laayR thangH laayR jooL thangH bpuaangM thangH mohtL banM daaM khohnM laH singL laH dtaangL baangM baangF ganM chehnF
To indicate a quantity, although it is not necessary that the number be precise; the modifier may indicate “many” or “a few” just to show an approximation of the amount. Examples include, “a lot,” “few,” “many,” “all of,” “much,” “the entirety of,” “all of,” “complete,” “each one of,” “one of,” “each and every,” “some,” “partly,” “each other,” etc. Some examples include:
ºèÍà¡Ô´ÍÕ¡ºèÍà¡Ô´Ë¹Öè§¡ç¤×ÍÊӹѡ¢èÒǵèÒ§ æ ·Õèá»Å¨Ò¡ÀÒÉÒÍѧ¡ÄÉËÃ×ÍÀÒÉÒµèÒ§»ÃÐà·ÈÁÒà»ç¹ÀÒÉÒä·Â ¡çÍÍ¡ÁÒà»ç¹ÀÒÉÒ»ÃÐËÅÒ´ æ àËÁ×͹¡Ñ¹...
baawL geertL eekL baawL geertL neungL gawF kheuuM sahmR nakH khaaoL dtaangL dtaangL theeF bplaaeM jaakL phaaM saaR angM gritL reuuR phaaM saaR dtaangL bpraL thaehtF maaM bpenM phaaM saaR thaiM gawF aawkL maaM bpenM phaaM saaR bpraL laatL bpraL laatL meuuanR ganM
Another source comprises various news publishers which translate from English or other languages into Thai. Sometimes [these translations] result in strange and unusual [Thai words and phrases]...
»Ãоѹ¸ÊÃþ¹ÒÁ áÅлÃоѹ¸ÇÔàÈɳì áÁé¨Ðãªé¤ÓºÒ§¤ÓàËÁ×͹¡Ñ¹ àªè¹ ·Õè «Öè§ Íѹ áµèÁÕ¢éÍᵡµèÒ§¡Ñ¹ ´Ñ§¹Õé
bpraL phanM thaH sapL phaH naamM laeH bpraL phanM thaH wiH saeht[n]L maaeH jaL chaiH khahmM baangM khahmM meuuanR ganM chehnF theeF seungF anM dtaaeL meeM khaawF dtaaekL dtaangL ganM dangM neeH
Even though relative pronouns and relative modifiers use the same words, for example, “that,” “which,” “the one that,” there are differences, as in the following:
»Ñ­ËһѨ¨ØºÑ¹¤×Í »ÃÐà·Èà¢ÒäÁèÁÕ¡Åä¡ËÃ×Íͧ¤ì¡Ã·ÕèÈÑ¡´ÔìÊÔ·¸Ôì¾Í·Õè¨Ðà»ç¹µÑǵѴÊÔ¹ä´é µèҧ˹èÍÁá¹éÁËÃ×ÍÁÑèǹÔèÁ
bpanM haaR bpatL jooL banM kheuuM bpraL thaehtF khaoR maiF meeM gohnM gaiM reuuR ohng[k]M gaawnM theeF sakL sitL phaawM theeF jaL bpenM dtuaaM dtatL sinR daiF dtaangL naawmL naaemH reuuR muaaF nimF
"The current problem is that their country does not have the mechanisms or the institutions with sufficient respect and esteem to be able to make decisions; each (of the current institutions) is either (too) naive or (too) opportunistic."
ÁÕàÊÕ§µÍºâµé à˹çºá¹Á »ÃЪ´»ÃЪѹ¡Ñ¹ÃÐËÇèÒ§¹Ñ¡¡ÒÃàÁ×ͧµèÒ§¤èÒµèÒ§¾Ãä áÅСÃзÑè§ÀÒÂã¹¾Ãäà´ÕÂǡѹ
meeM siiangR dtaawpL dtohF nepL naaemM bpraL chohtH bpraL chanM ganM raH waangL nakH gaanM meuuangM dtaangL khaayF dtaangL phakH laeH graL thangF phaayM naiM phakH diaaoM ganM
"There are voices of sarcasm and ridicule among politicians of different camps and different parties and even (criticism) within particular parties."
àËÂÕ´¼ÔÇËÁÒ¶֧´Ù¶Ù¡¤¹ªÒµÔÍ×è¹·ÕèÁÕÊÕ¼ÔǵèÒ§¡Ñºàª×éͪҵԵ¹ ÁÑ¡ãªéá¡è¾Ç¡¼ÔÇ¢ÒÇàËÂÕ´¾Ç¡¼ÔÇ´Ó
yiiatL phiuR maayR theungR duuM thuukL khohnM chaatF euunL theeF meeM seeR phiuR dtaangL gapL cheuuaH chaatF dtohnM makH chaiH gaaeL phuaakF phiuR khaaoR yiiatL phuaakF phiuR dahmM
"'Racial discrimination' means to look down upon persons with a skin color different from one’s own; it is usually used for a white person discriminating against a black person."
2. µèÒ§ æ  dtaangL dtaangL  [adjective, adverb]
definition
various; assorted; miscellaneous

related wordsÇÔÇÔ¸ wiH witH[used in literature and poetry only] assorted; various; different; diverse; miscellaneous; mixed; motley; sundry; varied
µèÒ§ æ ¹Ò¹ÒdtaangL dtaangL naaM naaMall sorts; all kinds, a variety of
µèÒ§ dtaangLdifferent; another; various; many
ËÅÒ laayRseveral; numerous; a variety; many; sundry; diverse; [the prefix] "multi-"
ËÅÒ¡laakLmany; multi; various; assorted
examples¡ÒõèÍÊÙéᢹ§µèÒ§ ægaanM dtaawL suuF khaL naaengR dtaangL dtaangLmixed martial arts fighting
¡ÒÃÇÒ§ËÅѡࡳ±ìä´éá¡¡Ó˹´ËÅѡࡳ±ì¡Ò÷ѺÈѾ·ìÀÒÉÒµèÒ§ æ áµèÅÐÀÒÉÒä»
gaanM waangM lakL gaehn[t]M daiF yaaekF gahmM nohtL lakL gaehn[t]M gaanM thapH sap[t]L phaaM saaR dtaangL dtaangL dtaaeL laH phaaM saaR bpaiM
Setting forth these conventions distinguishes and determines transcription rules for various languages.
ࡳ±ì¢éͺѧ¤ÑºÊӤѭµèÒ§ æ
gaehn[t]M khaawF bangM khapH sahmR khanM dtaangL dtaangL
all the necessary requirements
à¡Áª¹Ô´µèÒ§ ægaehmM chaH nitH dtaangL dtaangLgames
¤Ó¤Ø³ÈѾ·ìà¡ÕèÂǡѺª¹ªÒµÔµèÒ§ æ ãËé·ÑºÈѾ·ìã¹ÃÙ»¤Ó¹ÒÁ·Õèà»ç¹ª×èÍ»ÃÐà·È àªè¹
khahmM khoonM sap[t]L giaaoL gapL chohnM chaatF dtaangL dtaangL haiF thapH sap[t]L naiM ruupF khahmM naamM theeF bpenM cheuuF bpraL thaehtF chehnF
Adjectives which describe specific nationalities should be transcribed following the transcription of the noun which is used for the name of the country, for example:
µèÒ§ æ ¹Ò¹ÒdtaangL dtaangL naaM naaMall sorts; all kinds, a variety of
ÃÇÁÃÒ¡ÒõèÒ§ æ àËÅèÒ¹Õé
ruaamM raayM gaanM dtaangL dtaangL laoL neeH
"package includes..." — "(the tour package will) include the following..."
sample
sentences
¡ÃзÃǧà¡ÉµÃáÅÐÊˡóìä´éÁÕ¡ÒõÑ駡ͧ·Ø¹ËÃ×Íà§Ô¹·Ø¹ËÁعàÇÕ¹µèÒ§ æ à¾×èÍà»ç¹áËÅè§à§Ô¹·Ø¹¢Í§à¡ÉµÃ¡Ã
graL suaangM gaL saeht[r]L laeH saL hohkL ra[n]H daiF meeM gaanM dtangF gaawngM thoonM reuuR ngernM thoonM moonR wiianM dtaangL dtaangL pheuuaF bpenM laengL ngernM thoonM khaawngR gaL saeht[r]L gaawnM
"The Ministry of Agriculture and Cooperatives has set up various sums of money or revolving funds to be a source of investment capital for farmers."
¡ÅØèÁµèÒ§ æ µéͧÊÐÊÁ¡ÓÅѧ㹾ÃäàÍÒäÇéãËéÁÒ¡·ÕèÊØ´ à¾×èÍ¡ØÁ¡ÒêÕé¹Ó Íѹà»ç¹ÊÔ觨Óà»ç¹ÍÂèÒ§ÂÔè§ÂÇ´·Ò§¡ÒÃàÁ×ͧ
gloomL dtaangL dtaangL dtaawngF saL sohmR gahmM langM naiM phakH aoM waiH haiF maakF theeF sootL pheuuaF goomM gaanM cheeH nahmM anM bpenM singL jahmM bpenM yaangL yingF yuaatF thaangM gaanM meuuangM
"The various factions need to gather as many of their forces within the political party (as they can) in order to control the leadership (of the party). This is an immensely necessary step in politics."
¡ÒöèǧàÇÅÒÍÍ¡ä»ãËé¹Ò¹·ÕèÊØ´à·èÒ·Õè¨Ðà»ç¹ä»ä´é à¾×èÍ»ÅèÍÂãËé¡ÅØèÁµèÒ§ æ ÀÒÂã¹¾Ã䵡ŧ¡Ñ¹àͧãËéä´éàÊÕ¡è͹ áÅéǨ֧»ÃѺà»ÅÕè¹ÃѰÁ¹µÃÕ
gaanM thuaangL waehM laaM aawkL bpaiM haiF naanM theeF sootL thaoF theeF jaL bpenM bpaiM daiF pheuuaF bplaawyL haiF gloomL dtaangL dtaangL phaayM naiM phakH dtohkL lohngM ganM aehngM haiF daiF siiaR gaawnL laaeoH jeungM bprapL bpliianL ratH mohnM dtreeM
"Stalling for the longest possible amount time that they are able would allow the various factions within the party to agree among themselves; then they can go ahead and shuffle the cabinet ministers."
¡ÒÃÈÖ¡ÉÒÁÇŪ¹áÅÐÃкºÊ×èÍÊÒäÁ¹Ò¤ÁÊÁÑÂãËÁè¡ÓÅѧ·ÓãËéÀÒÉÒµèÒ§ æ ¹Ò¹Òã¹âÅ¡ÃèǧËÅè¹Å§ÁÒàËÁ×͹ãºäÁé¡ÅÒ§Ä´ÙáÅé§
gaanM seukL saaR muaanM chohnM laeH raH bohpL seuuL saanR khaH maH naaM khohmM saL maiR maiL gahmM langM thahmM haiF phaaM saaR dtaangL dtaangL naaM naaM naiM lohkF ruaangF lohnL lohngM maaM meuuanR baiM maaiH glaangM reuH duuM laaengH
"Public education and modern communication systems are causing many different languages to fall like leaves in the dry season."
¡ÒÃÊÃéÒ§ÊÃäìáÅСԨ¡ÃÃÁÊÒ¸ÒóеèÒ§ æ ã¹àÁ×ͧä·Â»Ñ¨¨ØºÑ¹ äÁèä´éÃѺ»ÃÐ⪹ì¨Ò¡¾ÅѧÍѹä¾ÈÒŢͧ¡ÒÃÇÔ¨Òóì
gaanM saangF san[k]R laeH gitL gamM saaR thaaM raH naH dtaangL dtaangL naiM meuuangM thaiM bpatL jooL banM maiF daiF rapH bpraL yoht[n]L jaakL phaH langM anM phaiM saanR khaawngR gaanM wiH jaan[n]M
"The various creative endeavors and public activities in Thailand today do not enjoy the benefits of forceful and extensive critiques."
¤¹ÍàÁÃԡѹ¹ÕèºÃÔâÀ¤¡Ñ¹ÊØ´àËÇÕ觨ÃÔ§ æ áÅйÓàÍÒÇѲ¹¸ÃÃÁ¡ÒáԹ´Õà¢éÒä»à¼Âá¾Ãèã¹»ÃÐà·ÈµèÒ§ æ
khohnM aL maehM riH ganM neeF bawL riH phohkF ganM sootL wiiangL jingM jingM laeH nahmM aoM watH thaH naH thamM gaanM ginM deeM khaoF bpaiM pheeuyR phraaeF naiM bpraL thaehtF dtaangL dtaangL
"Americans consume really excessive amounts (of food) and spread this culture of eating well to various countries (around the world)."
¤ÇÒÁÇÔ»â¤âÈ¡àÈÃéҢͧ¾ÁèÒàÇÅÒ¹Õéä´éÁÕÊË»ÃЪҪҵÔáÅлÃÐà·ÈµèÒ§ æ ÃÇÁ¶Ö§ä·Âä´éÂ×è¹Á×Íà¢éÒ仪èÇÂàËÅ×ÍáÅéÇ
khwaamM wipH bpaL yohkF sohkL saoF khaawngR phaH maaF waehM laaM neeH daiF meeM saL haL bpraL chaaM chaatF laeH bpraL thaehtF dtaangL dtaangL ruaamM theungR thaiM daiF yeuunF meuuM khaoF bpaiM chuayF leuuaR laaeoH
The misery and sadness in Burma (has led) the United Nations and various countries, including Thailand, to extend their hands in assistance.
¤Óàµ×͹µèÒ§ æ ´Ù¨ÐäÁèã¤Ãèä´é¼ÅÊÓËÃѺ¹Ñ¡·èͧà·ÕèÂÇ
khahmM dteuuanM dtaangL dtaangL duuM jaL maiF khraiF daiF phohnR sahmR rapL nakH thaawngF thiaaoF
"Various warnings appear not to have much of an effect on the tourists."
µ¡ºèÒÂÇѹ§Ò¹ àÃ×Í·Ø¡ÅÓµèÒ§ æÇÔè§ÃÍ¡¨Ò¡à¡ÒÐàµèÒà¡ÒÐÊÁØÂ ÅéǹÁØè§ÊÙèà¡ÒоЧѹ
dtohkL baayL wanM ngaanM reuuaM thookH lahmM dtaangL dtaangL wingF raawkF jaakL gawL dtaoL gawL saL muyM luaanH moongF suuL gawL phaH nganM
"During the afternoon of the day of the party, all of the available boats run continuously from Tao Island and Samui Island, each headed to Phangan Island."
·ÕèºéÒ¹àÁ×ͧÁÕ¢éÒÃÒª¡ÒêÑé¹¼ÙéãË­èÁÒ¡ÁÒ «Öè§àµÔºâµ¢Öé¹ÁÒÃѺ˹éÒ·ÕèµèÒ§ æ µÒÁ¤ÇÒÁÃѺ¼Ô´ªÍºã¹ÊÒ§ҹ
theeF baanF meuuangM meeM khaaF raatF chaH gaanM chanH phuuF yaiL maakF maayM seungF dteerpL dtohM kheunF maaM rapH naaF theeF dtaangL dtaangL dtaamM khwaamM rapH phitL chaawpF naiM saayR ngaanM
"Our country has many senior civil servants who developed their careers in various positions and at various levels of responsibility and within their areas of competence."
¹Ñ¡¸ØÃ¡Ô¨¾èͤéÒÂѧµéͧ¾Ô¹Íº¾Ôà·Ò Êè§ÊèÇÂáÅкÃóҡÒà à§Ô¹ãµéâµêÐ à¡Ô´¤ÍÃÑ»ªÑè¹µèÒ§ æ ÁÒ¡ÁÒÂ
nakH thooH raH gitL phaawF khaaH yangM dtaawngF phiH naawpF phiH thaoM sohngL suayL laeH banM naaM gaanM ngernM dtaiF dtoH geertL khaawM rapH chanF dtaangL dtaangL maakF maayM
"Businessmen and merchants still have to pay their respects by making regular payments, giving gifts, paying money under the table, all of which creates many and varied (forms of) corruption."
¼Ù餹µÒÁá¹ÇµÐà¢çºªÒÂá´¹ ä·Â-ÁÒàÅÂì äÁèÇèÒ¨Ðà»ç¹ªÒÇä·ÂÁØÊÅÔÁËÃ×ͪÒÇä·Â¾Ø·¸ ¨Ò¡µÓºÅáÅйԤÁµèÒ§ æ ÁÒàÅè¹¹éÓµ¡ÎÒÅÒºÒÅÒ
phuuF khohnM dtaamM naaeoM dtaL khepL chaayM daaenM thaiM maaM laeh[y]M maiF waaF jaL bpenM chaaoM thaiM mootH limM reuuR chaaoM thaiM phootH jaakL dtahmM bohnM laeH niH khohmM dtaangL dtaangL maaM lehnF nahmH dtohkL haaM laaM baaM laaM
"People living along the Thai-Malay border, be they Thai-Muslims or Thai-Buddhists, from various sub-districts and settlements, all have fun at the Halabala waterfalls."
ÁÕá¹Çâ¹éÁªÑ´á¨é§ÇèÒ¡Ãкǹ¡ÒõèÒ§ æ ·Ñé§¡Ãкǹ¡Òâͧ¤³Ð¡ÃÃÁ¡ÒáÒÃàÅ×Í¡µÑé§ áÅСÃкǹ¡Ò÷ҧÈÒÅ ÅéǹáÅéÇäÁèÁռŵèÍ¡ÒèѴµÑé§ÃѰºÒÅ
meeM naaeoM nohmH chatH jaaengF waaF graL buaanM gaanM dtaangL dtaangL thangH graL buaanM gaanM khaawngR khaH naH gamM gaanM gaanM leuuakF dtangF laeH graL buaanM gaanM thaangM saanR luaanH laaeoH maiF meeM phohnR dtaawL gaanM jatL dtangF ratH thaL baanM
"There is a clear trend that various processes, be they Election Commission processes or judicial processes, have no effect on the formation of the government."