thai-language.comInternet resource
for the Thai language
Lookup:
» more options here
Browse

F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry

e-mail the author
guestbook
site settings
site news
bulk lookup
Bangkok
Thanks for your

recent donations!

Narisa N. $+++!
John A. $+++!
Paul S. $100!
Mike A. $100!
Eric B. $100!
John Karl L. $100!
Don S. $100!
John S. $100!
Peter B. $100!
Ingo B $50
Peter d C $50
Hans G $50
Alan M. $50
Rod S. $50
Wolfgang W. $50
Bill O. $70
Ravinder S. $20
Chris S. $15
Jose D-C $20
Steven P. $20
Daniel W. $75
Rudolf M. $30
David R. $50
Judith W. $50
Roger C. $50
Steve D. $50
Sean F. $50
Paul G. B. $50
xsinventory $20
Nigel A. $15
Michael B. $20
Otto S. $20
Damien G. $12
Simon G. $5
Lindsay D. $25
David S. $25
Laurent L. $40
Peter van G. $10
Graham S. $10
Peter N. $30
James A. $10
Dmitry I. $10
Edward R. $50
Roderick S. $30
Mason S. $5
Henning E. $20
John F. $20
Daniel F. $10
Armand H. $20
Daniel S. $20
James McD. $20
Shane McC. $10
Roberto P. $50
Derrell P. $20
Trevor O. $30
Patrick H. $25
Rick @SS $15
Gene H. $10
Aye A. M. $33
S. Cummings $25
Will F. $20
Get e-mail

Sign-up to join our mail­ing list. You'll receive e­mail notification when this site is updated. Your privacy is guaran­teed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more infor­mation.

To unsubscribe, click here.

ออกไป
aawkL bpaiM
pronunciation guide
Phonemic Thaiออก-ไป
IPAʔɔ̀ːk paj
Royal Thai General Systemok pai

1.   [verb]
definition
to go out; leave; depart

componentsออก aawkLout; out of
ไป bpaiM[directional auxiliary meaning "away"]
examplesเขยิบออกไปkhaL yeerpL aawkL bpaiMstand back; move back
เอาออกไปaoM aawkL bpaiMto order food "to go" (for take-out)
ออกไปพบตามนัดaawkL bpaiM phohpH dtaamM natHto date
รีบออกไปreepF aawkL bpaiMto hurry off (with); make off with; bundle off
ย้ายออกไปyaaiH aawkL bpaiMto move away from (a place of residence, e.g.)
sample
sentences
ทางด้านขวาติดกับตัวบ้านเป็นโรงนาขนาดใหญ่ที่สร้างต่อออกไปหลังประตูไม้บาน
thaangM daanF khwaaR dtitL gapL dtuaaM baanF bpenM ro:hngM naaM khaL naatL yaiL theeF saangF dtaawL aawkL bpaiM langR bpraL dtuuM maaiH baanM
"On the right, attached to the house, there's a big barn which is connected (to the house) by a wooden gate."
ไม่ต้องทำกับข้าวนะ ฉันจะออกไปกินข้าวเย็นกับเพื่อน
maiF dtawngF thamM gapL khaaoF naH chanR jaL aawkL bpaiM ginM khaaoF yenM gapL pheuuanF
"You need not fix any dinner; I am going to have some food with my friend."
ไม่อยู่ครับ...ออกไปได้ร่วมสิบนาทีแล้ว
maiF yuuL khrapH aawkL bpaiM daiF ruaamF sipL naaM theeM laaeoH
"No, he went out almost 10 minutes ago."
เด็กวัยรุ่นที่ถูกจับด้วยข้อหาทำร้ายร่างกายได้รับประกันตัวออกไปแล้ว
dekL waiM roonF theeF thuukL japL duayF khaawF haaR thamM raaiH raangF gaaiM daiF rapH bpraL ganM dtuaaM aawkL bpaiM laaeoH
"The teenager who was arrested and charged with doing bodily harm to another has been bailed out of jail already."
ตอนที่คุณออกไปข้างนอก ช่วยฝากซื้อมะนาวกลับมาให้ด้วยได้ไหม
dtaawnM theeF khoonM aawkL bpaiM khaangF naawkF chuayF faakL seuuH maH naaoM glapL maaM haiF duayF daiF maiH
"Can you get me some limes while you're out?"
คุณตัดสินใจขับรถมอเตอร์ไซค์ออกไป คุณจำเป็นต้องใช้รองเท้า
khoonM dtatL sinR jaiM khapL rohtH maawM dtuuhrM saiM aawkL bpaiM khoonM jamM bpenM dtawngF chaiH raawngM thaaoH
"Once you decide to drive out with the motorcycle, you must wear shoes."
เมื่อเห็นว่าเขาเข้ามา เธอก็หลบฉากออกไปทันที
meuuaF henR waaF khaoR khaoF maaM thuuhrM gaawF lohpL chaakL aawkL bpaiM thanM theeM
"When she saw him come in, she immediately ran away."
ถ้าไม่พอใจก็ไสหัวออกไป
thaaF maiF phaawM jaiM gaawF saiR huaaR aawkL bpaiM
"If you are not satisfied, you can just go away."
โลกภายนอกมันใหญ่กว่านี้ไม่รู้กี่พันเท่า ทำไมเราไม่ออกไปดูโลกภายนอกบ้าง ทำตัวเป็นกบอยู่ในกะลาแบบนี้อยู่
lo:hkF phaaiM naawkF manM yaiL gwaaL neeH maiF ruuH geeL phanM thaoF thamM maiM raoM maiF aawkL bpaiM duuM lo:hkF phaaiM naawkF baangF thamM dtuaaM bpenM gohpL yuuL naiM gaL laaM baaepL neeH yuuL
"The outside world is thousands of times larger than this; why don’t we go out and see what’s outside. We just stay within our comfort zone."
. เมื่อวานฉันเห็นแฟนเธอขับรถออกไป เขาไปไหนหรือ
meuuaF waanM chanR henR faaenM thuuhrM khapL rohtH aawkL bpaiM khaoR bpaiM naiR reuuR
"I saw your boyfriend go out yesterday; did he go somewhere?"
. เราก็ออกไปทานข้าวแล้วก็หาอะไรดื่มด้วยกัน
raoM gaawF aawkL bpaiM thaanM khaaoF laaeoH gaawF haaR aL raiM deuumL duayF ganM
"We went out to get a bite to eat and something to drink."
สาวไทยที่มีการศึกษาในปัจจุบันมักจะออกไปทำงานหาเลี้ยงครอบครัวเหมือนผู้ชาย
saaoR thaiM theeF meeM gaanM seukL saaR naiM bpatL jooL banM makH jaL aawkL bpaiM thamM ngaanM haaR liiangH khraawpF khruaaM meuuanR phuuF chaaiM
"Educated Thai women nowadays are likely to go out and get jobs to take care of their families just like men do."
ผู้ที่อยู่ภายในห้องเปิดประตูมาแล้วเดินออกไป
phuuF theeF yuuL phaaiM naiM haawngF bpeertL bpraL dtuuM maaM laaeoH deernM aawkL bpaiM
"The person in the room opened the door and walked out."
ผู้ที่อยู่ภายในห้องเปิดประตูมาเพื่อออกไปทิ้งขยะด้านนอก
phuuF theeF yuuL phaaiM naiM haawngF bpeertL bpraL dtuuM maaM pheuuaF aawkL bpaiM thingH khaL yaL daanF naawkF
"The person in the room opened the door to go outside and throw away the trash."
ส่งให้ไปอยู่กับตายายที่ต่างจังหวัด เพราะเราสองคนไม่มีเวลาดูแลต้องออกไปทำงาน
sohngL haiF bpaiM yuuL gapL dtaaM yaaiM theeF dtaangL jangM watL phrawH raoM saawngR khohnM maiF meeM waehM laaM duuM laaeM dtawngF aawkL bpaiM thamM ngaanM
"[We] sent him upcountry to live with his maternal grandparents because we did not have time to take care of him, as we both had to work."
. นี่เธอ ออกไปหาอะไรกินกันไหม
neeF thuuhrM aawkL bpaiM haaR aL raiM ginM ganM maiR
"Hey, you; shall we go out and get something to eat?"
วันนี้ข้างนอกร้อนมาก ไม่อยากออกไปไหนเลย
wanM neeH khaangF naawkF raawnH maakF maiF yaakL aawkL bpaiM naiR leeuyM
"It's really hot outside today; [I] don't want to go anywhere."
เวลาออกจากบ้าน คุณพกโทรศัพท์มือถือออกไปด้วยทุกครั้งหรือเปล่าคะ
waehM laaM aawkL jaakL baanF khoonM phohkH tho:hM raH sapL meuuM theuuR aawkL bpaiM duayF thookH khrangH reuuR bplaaoL khaH
"When you leave the house, do you always carry your phone with you?"
ไม่น่าต้องให้พ่อเหนื่อยยากลำบากกับการขับรถออกไปส่งทุก ๆ เช้า
maiF naaF dtawngF haiF phaawF neuuayL yaakF lamM baakL gapL gaanM khapL rohtH aawkL bpaiM sohngL thookH thookH chaaoH
"It is not really necessary for my father to take trouble to drive me every morning."
พ่อคิดถูกที่ขับรถออกไปส่งผม เพราะตอนขากลับพ่อจะได้แวะซื้อหนังสือพิมพ์มาอ่าน
phaawF khitH thuukL theeF khapL rohtH aawkL bpaiM sohngL phohmR phrawH dtaawnM khaaR glapL phaawF jaL daiF waeH seuuH nangR seuuR phimM maaM aanL
"My father has the right idea in driving me because on the way home he can stop and buy and newspaper to read."
"วันนี้พ่ออาจจะออกไปด้วย เป็นยังไงก็เป็นกัน"
wanM neeH phaawF aatL jaL aawkL bpaiM duayF bpenM yangM ngaiM gaawF bpenM ganM
"“Today I might go out too. Whatever will happen will happen.”"
จริงหรือเปล่านะที่พ่อบอกว่าจะออกไปร่วมชุมนุมกับเขาด้วย
jingM reuuR bplaaoL naH theeF phaawF baawkL waaF jaL aawkL bpaiM ruaamF choomM noomM gapL khaoR duayF
"Is it really true that my father said that he would join the rally with the rest of them?"
"แก่แล้ว จะออกไปทำไม เดี๋ยวเขาสลายขึ้นมาจริง ๆ โดนลูกหลงเจ็บเนื้อเจ็บตัวเปล่า ๆ"
gaaeL laaeoH jaL aawkL bpaiM thamM maiM diaaoR khaoR saL laaiR kheunF maaM jingM jingM do:hnM luukF lohngR jepL neuuaH jepL dtuaaM bplaaoL bplaaoL
"“You are so old! Why do you want to go out [there]? [If] you are struck by a stray bullet, you will get hurt for no good reason."
ผมรู้สึกอุ่นใจที่พ่อไม่ออกไปร่วมชุมนุม เพราะจะทำให้เราทุกคนในครอบครัวคลายความวิตกกังวลลงไปได้บ้าง
phohmR ruuH seukL oonL jaiM theeF phaawF maiF aawkL bpaiM ruaamF choomM noomM phrawH jaL thamM haiF raoM thookH khohnM naiM khraawpF khruaaM khlaaiM khwaamM wiH dtohkL gangM wohnM lohngM bpaiM daiF baangF
"I [would] feel comfortable if my father would not go join the protest because [his not going] would relieve the anxiety of all of us in the family."
"พ่อออกไปไหนแม่" ผมถามแม่ทันทีที่โผล่เข้าบ้าน
phaawF aawkL bpaiM naiR maaeF phohmR thaamR maaeF thanM theeM theeF phlo:hL khaoF baanF
"“Where did Dad go, Mom,” I asked as soon as I entered the house."
มวลชนในพื้นที่ผละหนีออกไป
muaanM chohnM naiM pheuunH theeF phlaL neeR aawkL bpaiM
"The local populace abandoned [their homes] and ran away."
เวลาจะออกไปไหนก็ลำบากเพราะฝนตกบ่อย
waehM laaM jaL aawkL bpaiM naiR gaawF lamM baakL phrawH fohnR dtohkL baawyL
"Whenever we go out anywhere it becomes very difficult because it rains so often."
แกพูดด้วยน้ำเสียงมาดมั่นพร้อมกับก้าวเท้าออกไปนอกบ้าน
gaaeM phuutF duayF namH siiangR maatF manF phraawmH gapL gaaoF thaaoH aawkL bpaiM naawkF baanF
"He speaks with confidence as he strides outside his home."
ถ้านกถ่ายรดบนศีรษะเชื่อว่าจะโชคร้าย หากกำลังจะออกเดินทาง แล้วถูกนกถ่ายรดที่ศีรษะซะก่อน ให้หยุดการเดินทางทันที หรือเลื่อนกำหนดออกไปเป็นวันรุ่งขึ้น
thaaF nohkH thaaiL rohtH bohnM seeR saL cheuuaF waaF jaL cho:hkF raaiH haakL gamM langM jaL aawkL deernM thaangM laaeoH thuukL nohkH thaaiL rohtH theeF seeR saL saH gaawnL haiF yootL gaanM deernM thaangM thanM theeM reuuR leuuanF gamM nohtL aawkL bpaiM bpenM wanM roongF kheunF
"If a bird defecates on your head, we believe that this will bring bad luck. If you are just about to go on a journey, and a bird defecates on your head, you should stop your trip right then and there or postpone your trip to the next day."
ที่เขาพูดประชดประชันไม่ได้พูดเพื่อชวนทะเลาะ แต่ที่พูดออกไปก็เพราะเขากำลังน้อยใจ
theeF khaoR phuutF bpraL chohtH bpraL chanM maiF daiF phuutF pheuuaF chuaanM thaH lawH dtaaeL theeF phuutF aawkL bpaiM gaawF phrawH khaoR gamM langM naawyH jaiM
"When she is sarcastic, it is not because she is being belligerent, but because she has been emotionally hurt."
ฝรั่งได้รับกิตติคุณของพุทธศาสนาจนแพร่หลายออกไปอย่างกว้างขวางตราบเท่าทุกวันนี้เบ็ดเสร็จ
faL rangL daiF rapH gitL dtiL khoonM khaawngR phootH thaH saatL saL naaR johnM phraaeF laaiR aawkL bpaiM yaangL gwaangF khwaangR dtraapL thaoF thookH wanM neeH betL setL
"Europeans have fully accepted the grandeur of Buddhism, so much so that today [Buddhism] has spread far and wide."
ชาวพม่าต้องการขับไล่ชาวโรฮิงญาให้ออกไปให้มากที่สุดเท่าที่จะมากได้ จากเจ็ดแสนกว่าคน
chaaoM phaH maaF dtawngF gaanM khapL laiF chaaoM ro:hM hingM yaaM haiF aawkL bpaiM haiF maakF theeF sootL thaoF theeF jaL maakF daiF jaakL jetL saaenR gwaaL khohnM
"The Burmese people want to drive away as many of the over seven hundred thousand Rohingya as they possibly can."
ชายร่างล่ำมีหน้าที่พาวัวออกไปกินหญ้า
chaaiM raangF lamF meeM naaF theeF phaaM wuaaM aawkL bpaiM ginM yaaF
"The task of the big, muscular guy is to lead the cows out to pasture."
ข้อเสนอการทำประชามติ แกนนำพรรคร่วมรัฐบาลแทบจะทุกคนปฏิเสธ เพราะจะเป็นตัวฉุดรั้งให้การแก้ไขทอดยาวออกไปอีก
khaawF saL nuuhrR gaanM thamM bpraL chaaM maH dtiL gaaenM namM phakH ruaamF ratH thaL baanM thaaepF jaL thookH khohnM bpaL dtiL saehtL phrawH jaL bpenM dtuaaM chootL rangH haiF gaanM gaaeF khaiR thaawtF yaaoM aawkL bpaiM eekL
"Almost all members of the leadership of the coalition government rejected the recommendation to hold a referendum because [a referendum] would serve to hold up corrections for a longer period."
เขาพึ่งออกไปเสียเมื่อกี้นี้เอง
khaoR pheungF aawkL bpaiM siiaR meuuaF geeF neeH aehngM
"He went out only a moment ago."
เขาดัดนิสัยลูกโดยไม่ให้ออกไปเล่นนอกบ้านเป็นเวลา วัน
khaoR datL niH saiR luukF dooyM maiF haiF aawkL bpaiM lenF naawkF baanF bpenM waehM laaM saamR wanM
"He changed his child's behaviour by not allowing him to go outside the house and play for three days."
ข้างนอกฝนตกมาก ถึงกระนั้นสมชายก็ไม่ยอมเอาร่มออกไป
khaangF naawkF fohnR dtohkL maakF theungR graL nanH sohmR chaaiM gaawF maiF yaawmM aoM rohmF aawkL bpaiM
"It was raining heavily outside; even so, Somchai was unwilling to take an umbrella out [with him]."
เหมือนได้นำตัวเองออกไปจากโลกที่คุ้นเคย
meuuanR daiF namM dtuaaM aehngM aawkL bpaiM jaakL lo:hkF theeF khoonH kheeuyM
"It was as if I took myself outside of the familiar world I inhabit."
มันจึงพูดกับนักรบว่า "ศึกครั้งนี้ท่านคงต้องเดินเท้าออกไปรบแล้วล่ะ เพราะท่านได้เปลี่ยนม้าศึกอย่างข้าให้กลายเป็นเพียงม้าใช้แรงงานตัวหนึ่งเท่านั้น"
manM jeungM phuutF gapL nakH rohpH waaF seukL khrangH neeH thanF khohngM dtawngF deernM thaaoH aawkL bpaiM rohpH laaeoH laF phrawH thanF daiF bpliianL maaH seukL yaangL khaaF haiF glaaiM bpenM phiiangM maaH chaiH raaengM ngaanM dtuaaM neungL thaoF nanH
"It said to the cavalryman, 'You are going to have to fight this war on foot because you have converted your warhorse into a mere beast of burden.' "
แล้วหันเปิดประตูกระจกออกไปยืนริมระเบียง
laaeoH hanR bpeertL bpraL dtuuM graL johkL aawkL bpaiM yeuunM rimM raH biiangM
"Then, I turned around and opened the glass door and went out to stand on the edge of the balcony."
ตอนออกจากห้องนอน ภรรยาผมนำหมวกในห้องสองใบวางรวมกับหมวกอีกใบที่โต๊ะมุมเก้าอี้รับแขก แล้วเราก็ออกไปหาอาหารกลางวันรับประทานกัน
dtaawnM aawkL jaakL haawngF naawnM phanM raH yaaM phohmR namM muaakL naiM haawngF saawngR baiM waangM ruaamM gapL muaakL eekL baiM theeF dtoH moomM gaoF eeF rapH khaaekL laaeoH raoM gaawF aawkL bpaiM haaR aaM haanR glaangM wanM rapH bpraL thaanM ganM
"As we left the bedroom, my wife took along the two hats and put them with the third cap on the corner table next to the easy chair, then we went out to eat lunch together."
ไทยกลายเป็นศูนย์กลางของวิกฤตที่ลามออกไปทั่วภูมิภาค สะเทือนถึงระดับโลก
thaiM glaaiM bpenM suunR glaangM khaawngR wiH gritL theeF laamM aawkL bpaiM thuaaF phuuM miH phaakF saL theuuanM theungR raH dapL lo:hkF
"Thailand became the epicenter of the crisis which spread out to the entire region and created tremors around the entire world."
แต่ละเดือนมีบิลกองพะเนิน ต่างบิลก็จ่ายต่างวัน จะออกไปจ่ายบ่อยก็เสียเวลา เสียค่ารถ ใช้ ธนาคารกรุงไทย netbank ดีกว่า กดจ่ายได้ทุกวัน
dtaaeL laH deuuanM meeM binM gaawngM phaH neernM dtaangL binM gaawF jaaiL dtaangL wanM jaL aawkL bpaiM jaaiL baawyL gaawF siiaR waehM laaM siiaR khaaF rohtH chaiH thaH naaM khaanM groongM thaiM deeM gwaaL gohtL jaaiL daiF thookH wanM
"Every month I have piles of bills; every bill is paid on a different day. Going out and paying the bills often is a waste of time and travel expense. It is better to use Krung Thai’s “netbank”. I can just push a button every day to pay the bills."
ไม่เงียบก็ออกไปเลย
maiF ngiiapF gaawF aawkL bpaiM leeuyM
"If you won’t keep quiet, you can get out."
กินข้าวเสียก่อนแล้วจึงออกไปข้างนอก
ginM khaaoF siiaR gaawnL laaeoH jeungM aawkL bpaiM khaangF naawkF
"Eat dinner first, then you can go out."
แต่สุดท้ายเมื่อเกิดเหตุการณ์บางอย่าง ทำให้เธอต้องออกไปนอนและรองรับอารมณ์แขกหลากหลาย
dtaaeL sootL thaaiH meuuaF geertL haehtL gaanM baangM yaangL thamM haiF thuuhrM dtawngF aawkL bpaiM naawnM laeH raawngM rapH aaM rohmM khaaekL laakL laaiR
"But, finally, certain situations caused her to go out, sleep with, and satisfy the emotional urges of many of her customers."
ไม่ได้ออกไปเปิดหูเปิดตาไหนกับใครเขา นอกจากซื้อของใช้จำเป็นตามร้านใกล้ที่พัก
maiF daiF aawkL bpaiM bpeertL huuR bpeertL dtaaM naiR gapL khraiM khaoR naawkF jaakL seuuH khaawngR chaiH jamM bpenM dtaamM raanH glaiF theeF phakH
"[She] didn’t go out anywhere with anyone, except to buy what she needed at a store near where she lived."
คืนหนึ่ง คือคืนนี้ ที่แนนตัดสินใจออกไปกับแขกเป็นวันแรก และโชคดีเหลือเกินที่เป็นเขา
kheuunM neungL kheuuM kheuunM neeH theeF naaenM dtatL sinR jaiM aawkL bpaiM gapL khaaekL bpenM wanM raaekF laeH cho:hkF deeM leuuaR geernM theeF bpenM khaoR
"Just one night, this night, Naen decided to go out with a guest for the first time and she was so lucky that it was this particular guest."
แต่ขยันพูดตัดพ้อน้อยใจแนน ที่เมื่อก่อนเขาเฝ้าตามตื๊อ แต่เธอปฏิเสธการออกไป "มีอะไร" กับเขา
dtaaeL khaL yanR phuutF dtatL phaawH naawyH jaiM naaenM theeF meuuaF gaawnL khaoR faoF dtaamM dteuuH dtaaeL thuuhrM bpaL dtiL saehtL gaanM aawkL bpaiM meeM aL raiM gapL khaoR
"But he complained that he felt irritated with Naen because before when he pestered her [to go out with him], she refused to go out with him because something always came up."
เขาเปิดกระเป๋าเดินทาง หยิบเสื้อผ้าออกพลัดเปลี่ยนก่อนจะออกไปรายงานตัวยังบริษัทที่เขาสมัครงานไว้
khaoR bpeertL graL bpaoR deernM thaangM yipL seuuaF phaaF aawkL phlatH bpliianL gaawnL jaL aawkL bpaiM raaiM ngaanM dtuaaM yangM baawM riH satL theeF khaoR saL makL ngaanM waiH
"He opened his suitcase and took out a set to change into before going out and reporting to the company where he got a job."
เขาเดินกะเล่อกะล่าออกไปกลางถนนเลยถูกรถชน
khaoR deernM gaL luuhrF gaL laaF aawkL bpaiM glaangM thaL nohnR leeuyM thuukL rohtH chohnM
"He walked clumsily out to the middle of the road and was hit by a car."
"แม่คะ หนูขอออกไปหาเพื่อนเก่า เรามีนัดกินข้าวสังสรรค์คุยกัน"
maaeF khaH nuuR khaawR aawkL bpaiM haaR pheuuanF gaoL raoM meeM natH ginM khaaoF sangR sanR khuyM ganM
"“Mom, may I go out with my old friends? We have a date to get together and have dinner.”"
และพูดตอบอย่างที่เคยพูดเสมอเมื่อเธอขอออกไปข้างนอก "ดูรถราดีน่ะ สมัยนี้ไม่เหมือนก่อน รถยนต์กับจักรยานยนต์เยอะไปหมด"
laeH phuutF dtaawpL yaangL theeF kheeuyM phuutF saL muuhrR meuuaF thuuhrM khaawR aawkL bpaiM khaangF naawkF duuM rohtH raaM deeM naF saL maiR neeH maiF meuuanR gaawnL rohtH yohnM gapL jakL graL yaanM yohnM yuhH bpaiM mohtL
"And, [her mother] answered as she always did when [her daughter] went out, “Be careful of the traffic; there are many more cars and motorcycles than there used to be.” "
ครูเหวียนเรียกชื่อนักเรียนทีละคนให้ออกไปอ่านเรียงความของตัวเอง
khruuM wiianR riiakF cheuuF nakH riianM theeM laH khohnM haiF aawkL bpaiM aanL riiangM khwaamM khaawngR dtuaaM aehngM
"Teacher Wien called the names of each student in turn to come up and read their own essays."
เธอก้าวออกไปพร้อมกระดาษการบ้าน
thuuhrM gaaoF aawkL bpaiM phraawmH graL daatL gaanM baanF
"She stepped out holding her homework paper."
"ออกไปช่วยทางบ้านทำสวนผัก"
aawkL bpaiM chuayF thaangM baanF thamM suaanR phakL
"“[He] left to help his family with their vegetable farm.”"
เชื้อไวรัสที่ก่อให้เกิดโรคโควิด-19 ระบาดออกไปทั่วโลกไม่เว้น
cheuuaH waiM ratH theeF gaawL haiF geertL ro:hkF kho:hM witH raH baatL aawkL bpaiM thuaaF lo:hkF maiF wenH
"The virus which causes the Covid-19 disease has spread everywhere throughout the world."
เขาหยิบไม้แขวนเสื้อเดินออกไปหิ้วแขนลูกชายที่กำลังเล่นของเล่น
khaoR yipL maaiH khwaaenR seuuaF deernM aawkL bpaiM hiuF khaaenR luukF chaaiM theeF gamM langM lenF khaawngR lenF
"He picked up a clothes hanger and walked out holding his son’s arm who was playing with his toys."
แต่สุดท้ายแม่เราก็เดินออกไปซื้อให้นะ
dtaaeL sootL thaaiH maaeF raoM gaawF deernM aawkL bpaiM seuuH haiF naH
"But, in the end, out mother went out and bought [the food] for [Grandfather]."
ปกติเขาจะไม่ค่อยออกไปซื้อของ
bpaL gaL dtiL khaoR jaL maiF khaawyF aawkL bpaiM seuuH khaawngR
"Usually, he did not go out shopping."
เมื่อใดที่เอกสารบนโต๊ะหมุนเวียนเข้ามาและออกไป ก็แสดงว่าการบริหารประเทศเป็นปกติ
meuuaF daiM theeF aehkL gaL saanR bohnM dtoH moonR wiianM khaoF maaM laeH aawkL bpaiM gaawF saL daaengM waaF gaanM baawM riH haanR bpraL thaehtF bpenM bpaL gaL dtiL
"When documents circulate in and out of the [leader’s] desk, indications are that all is normal in managing the nation."
นี่เป็นสนามรบที่ไม่อาจมีใครออกไปอยู่วงนอกได้
neeF bpenM saL naamR rohpH theeF maiF aatL meeM khraiM aawkL bpaiM yuuL wohngM naawkF daiF
"No one is likely to be able to escape from this battlefield."
ซึ่งจะมีลักษณะคล้ายกับงานประเภทที่ 4 เพียงแต่ไม่ต้องออกไปพบปะผู้คน
seungF jaL meeM lakH saL naL khlaaiH gapL ngaanM bpraL phaehtF theeF phiiangM dtaaeL maiF dtawngF aawkL bpaiM phohpH bpaL phuuF khohnM
"[This job] has elements which are similar to the jobs in number 4 above except that [this job] does not require going out to meet anyone."
เหมาะสำหรับผู้ที่ชอบโลกไซเบอร์เป็นชีวิตจิตใจ และไม่มีเวลาว่างทั้งวันสำหรับออกไปยืนแจกใบปลิว
mawL samR rapL phuuF theeF chaawpF lo:hkF saiM buuhrM bpenM cheeM witH jitL jaiM laeH maiF meeM waehM laaM waangF thangH wanM samR rapL aawkL bpaiM yeuunM jaaekL baiM bpliuM
"[The job] is appropriate for those who are passionate about the cyber world and do not have any free time at all to go out and pass out flyers."
คนที่ทำหน้าที่เป็นครู เหมือนกับขุนศึกที่ต้องออกไปทำการรบ
khohnM theeF thamM naaF theeF bpenM khruuM meuuanR gapL khoonR seukL theeF dtawngF aawkL bpaiM thamM gaanM rohpH
"Those who work as teachers are like warriors in the battlefield."
และตอบไม่ตรงคำถาม ก่อนจะเดินเลี่ยงออกไปทันที
laeH dtaawpL maiF dtrohngM khamM thaamR gaawnL jaL deernM liiangF aawkL bpaiM thanM theeM
"And, they did not answer any questions directly but suddenly walked away to evade [any further questions]."
สังคมจึงวุ่นวายเพราะคุณภาพของคนที่จบการศึกษาออกไปมีวุฒิการศึกษา แต่ไม่มีวุฒิภาวะของคนดี
sangR khohmM jeungM woonF waaiM phrawH khoonM naH phaapF khaawngR khohnM theeF johpL gaanM seukL saaR aawkL bpaiM meeM wootH thiH gaanM seukL saaR dtaaeL maiF meeM wootH thiH phaaM waH khaawngR khohnM deeM
"Society has become chaotic because the quality of people who complete their educations possesses educational qualifications, but they lack the maturity of a quality person."
ความมีคุณธรรมออกไป
khwaamM meeM khoonM naH thamM aawkL bpaiM
"Morality and virtue have disappeared."
ท่านใด ๆรู้ตัวว่ายังไม่ติดโควิด ให้กักตัวอยู่ในบ้าน อย่าออกไปไหนเนื่องจากคนติดโควิดได้ล้อมบ้านท่านไว้หมดแล้ว
thanF daiM daiM ruuH dtuaaM waaF yangM maiF dtitL kho:hM witH haiF gakL dtuaaM yuuL naiM baanF yaaL aawkL bpaiM naiR neuuangF jaakL khohnM dtitL kho:hM witH daiF laawmH baanF thanF waiH mohtL laaeoH
"Those of you who know that you have not contracted Covid should quarantine yourself at home. You should not go anywhere because there are Covid-infected people all around you."
2.   [verb, interjection, phrase]
definition
Get out!

componentsออก aawkLout; out of
ไป bpaiM[directional auxiliary meaning "away"]
3.   [verb]
definition
[directional marker implying "outside of"; "outward"; "removal"; "departure"; or "into the future"]

componentsออก aawkLout; out of
ไป bpaiM[directional auxiliary meaning "away"]
examplesขับไล่ออกไปkhapL laiF aawkL bpaiMto oust
ออกไปจากaawkL bpaiM jaakLaway from
sample
sentences
การถ่วงเวลาออกไปให้นานที่สุดเท่าที่จะเป็นไปได้ เพื่อปล่อยให้กลุ่มต่าง ๆ ภายในพรรคตกลงกันเองให้ได้เสียก่อน แล้วจึงปรับเปลี่ยนรัฐมนตรี
gaanM thuaangL waehM laaM aawkL bpaiM haiF naanM theeF sootL thaoF theeF jaL bpenM bpaiM daiF pheuuaF bplaawyL haiF gloomL dtaangL dtaangL phaaiM naiM phakH dtohkL lohngM ganM aehngM haiF daiF siiaR gaawnL laaeoH jeungM bprapL bpliianL ratH thaL mohnM dtreeM
"Stalling for the longest possible amount time that they are able would allow the various factions within the party to agree among themselves with some certainty; then they can go ahead and shuffle the cabinet ministers."
ความรุนแรงอันมีลักษณะเหยียดหยามรวมที่เกิดขึ้นนี้ก็เป็นเสมือนการตอกลิ่มความขัดแย้งให้บาดลึก ถ่างกว้างออกไปอย่างน่าเป็นห่วง
khwaamM roonM raaengM anM meeM lakH saL naL yiiatL yaamR ruaamM theeF geertL kheunF neeH gaawF bpenM saL meuuanR gaanM dtaawkL limF khwaamM khatL yaaengH haiF baatL leukH thaangL gwaangF aawkL bpaiM yaangL naaF bpenM huaangL
"The recent violence borne out of mutual distain and contempt has been like driving a deep and painful wedge of conflict; (this wedge) has continued to widen in a very alarming manner."
ชนชั้นกลางมีทัศนคติ รสนิยม และจินตนาการเกี่ยวกับตัวเองที่แปลกแยกออกไปจากสังคมส่วนใหญ่
chohnM chanH glaangM meeM thatH saL naH khaH dtiL rohtH niH yohmM laeH jinM dtaL naaM gaanM giaaoL gapL dtuaaM aehngM theeF bplaaekL yaaekF aawkL bpaiM jaakL sangR khohmM suaanL yaiL
"The middle class possesses attitudes, tastes, and reflections about itself which are different from society as a whole."
นมพร่องมันเนยในความหมายที่เข้าใจง่าย ๆ หมายถึงนมที่แยกไขมันออกไปบางส่วน
nohmM phraawngF manM neeuyM naiM khwaamM maaiR theeF khaoF jaiM ngaaiF ngaaiF maaiR theungR nohmM theeF yaaekF khaiR manM aawkL bpaiM baangM suaanL
"Low fat milk means, simply, milk from which a portion of the (butter) fat has been removed."
ใคร ๆ ฟังการแถลงข่าวต่างก็ตีความว่าความขัดแย้งครั้งนี้ต้องจบด้วยความรุนแรง และมีสิทธิบานปลายออกไปอย่างแน่นอน
khraiM khraiM fangM gaanM thaL laaengR khaaoL dtaangL gaawF dteeM khwaamM waaF khwaamM khatL yaaengH khrangH neeH dtawngF johpL duayF khwaamM roonM raaengM laeH meeM sitL thiH baanM bplaaiM aawkL bpaiM yaangL naaeF naawnM
"Everyone who listened to the announcement concluded that this time the conflict is likely to descend into violence and is likely to further escalate."
ผู้นำสองประเทศกำลังเตะถ่วงยืดเวลาการเผชิญหน้าออกไปให้นานที่สุดเท่าที่จะทำได้
phuuF namM saawngR bpraL thaehtF gamM langM dtehL thuaangL yeuutF waehM laaM gaanM phaL cheernM naaF aawkL bpaiM haiF naanM theeF sootL thaoF theeF jaL thamM daiF
"The leaders of the two nations are putting off their confrontation for as long as they possibly can."
ไกลออกไปยังมีเสียงกรีดบาดจากงานตัดเหล็ก ตัดกระเบื้องปูพื้นคว้านรูหู
glaiM aawkL bpaiM yangM meeM siiangR greetL baatL jaakL ngaanM dtatL lekL dtatL graL beuuangF bpuuM pheuunH khwaanH ruuM huuR
"A bit further comes the shrieking and penetrating sounds of cutting emanating from metal shearing operations and from sawing ceramic floor-tiles."
สามวันต่อมา ลุงใสพายเรือลำเล็กออกไปกลางทุ่งนา
saamR wanM dtaawL maaM loongM saiR phaaiM reuuaM lamM lekH aawkL bpaiM glaangM thoongF naaM
"Three days later, Uncle Sai paddled his small boat into his fields."
เมื่อมีการก่อสร้างเป็นโรงเรียนขึ้นมา ซากโบราณสถานต่าง ๆ ก็ถูกรื้อถอนออกไปจนหมดสิ้น
meuuaF meeM gaanM gaawL saangF bpenM ro:hngM riianM kheunF maaM saakF bo:hM raanM saL thaanR dtaangL dtaangL gaawF thuukL reuuH thaawnR aawkL bpaiM johnM mohtL sinF
"When schools were built, the ruins of various archeological sites were completely demolished."
รถไถจะถูกนำเข้ามาในหมู่บ้าน และสวนทางกับควายซึ่งพ่อค้านำออกไป
rohtH thaiR jaL thuukL namM khaoF maaM naiM muuL baanF laeH suaanR thaangM gapL khwaaiM seungF phaawF khaaH namM aawkL bpaiM
"Mechanical plows are being brought into the village; and, they cross paths with water buffalos which buyers are taking out."
ถ้าละสายตาจากน้ำที่ท่วมหัวเข่าอยู่เงยหน้ามองออกไปไกล ก็จะเห็นพายุใหญ่ตั้งเค้าดำทะมึนมาแต่ไกล
thaaF laH saaiR dtaaM jaakL naamH theeF thuaamF huaaR khaoL yuuL ngeeuyM naaF maawngM aawkL bpaiM glaiM gaawF jaL henR phaaM yooH yaiL dtangF khaaoH damM thaH meunM maaM dtaaeL glaiM
"If we take our eyes of the current knee-high flooding, and instead raise our gaze further out, we will see a huge storm looming from afar."
ควรจะทำเดี๋ยวนี้ หรือทอดเวลาออกไป
khuaanM jaL thamM diaaoR neeH reuuR thaawtF waehM laaM aawkL bpaiM
"Should [we] do it now or [should we] push it off into the future?"
อย่าถามผู้บริหาร กทม. หรือเลียนแบบ กทม. เพราะปัญหานั้นแตกต่างออกไป ตามภูมิศาสตร์และวัฒนธรรม
yaaL thaamR phuuF baawM riH haanR gaawM thaawM maawM reuuR liianM baaepL gaawM thaawM maawM phrawH bpanM haaR nanH dtaaekL dtaangL aawkL bpaiM dtaamM phuuM miH saatL laeH watH thaH naH thamM
"[And,] don’t ask Bangkok officials or try to copy what they do because each problem is unique owing to geographic and cultural differences."
วางหนังสือไว้ที่นี่ดีกว่า ไม่งั้นมันจะเปียกถ้าถือออกไปด้วย
waangM nangR seuuR waiH theeF neeF deeM gwaaL maiF nganH manM jaL bpiiakL thaaF theuuR aawkL bpaiM duayF
"Leave the book here or it will get wet when we go outside."
เป็นโอกาสดีที่สาธารณะจะได้รับรู้หลักการวัตถุประสงค์ และรายละเอียดของโครงการจากฝ่ายรัฐบาลอีกครั้ง ขณะเดียวกันก็เป็นโอกาสที่จะได้รับฟังข้อมูลหรือมุมมองที่แตกต่างออกไปจากซีกฝ่ายค้าน
bpenM o:hM gaatL deeM theeF saaR thaaM raH naH jaL daiF rapH ruuH lakL gaanM watH thooL bpraL sohngR laeH raaiM laH iiatL khaawngR khro:hngM gaanM jaakL faaiL ratH thaL baanM eekL khrangH khaL naL diaaoM ganM gaawF bpenM o:hM gaatL theeF jaL daiF rapH fangM khaawF muunM reuuR moomM maawngM theeF dtaaekL dtaangL aawkL bpaiM jaakL seekF faaiL khaanH
It is a good opportunity for the public to become acquainted with the principles, objectives and details from the government side once again, and at the same time to receive information and different points of view from the opposition side.
เพื่อนบ้านที่คุ้นเคยมาก่อนก็ดูเหมือนจะทำท่าห่างเหินหมางเมินกันออกไป
pheuuanF baanF theeF khoonH kheeuyM maaM gaawnL gaawF duuM meuuanR jaL thamM thaaF haangL heernR maangR meernM ganM aawkL bpaiM
"Our neighbors with whom we used to be close have been acting rather distant from us."
การปิดบัญชีโครงการรับจำนำข้าว ยังไม่สามารถทำได้จนกว่าจะมีการระบายข้าวในสต๊อกออกไปจนหมด
gaanM bpitL banM cheeM khro:hngM gaanM rapH jamM namM khaaoF yangM maiF saaR maatF thamM daiF johnM gwaaL jaL meeM gaanM raH baaiM khaaoF naiM saL dtaawkH aawkL bpaiM johnM mohtL
"The books on the rice pledging program cannot be closed until all of the stockpiled rice has been disposed of."
เขาค่อย ๆ ปลดสิ่งที่ปกปิดร่างกายเธอออกไปทีละชิ้นพร้อม ๆ กับดื่มด่ำไปกับความงามที่ค่อย ๆ เผยให้เห็นตรงหน้า
khaoR khaawyF khaawyF bplohtL singL theeF bpohkL bpitL raangF gaaiM thuuhrM aawkL bpaiM theeM laH chinH chinH phraawmH phraawmH gapL deuumL damL bpaiM gapL khwaamM ngaamM theeF khaawyF khaawyF pheeuyR haiF henR dtrohngM naaF
"He undressed her slowly in order to savour the experience."
เพราะเรื่องดีชั่วนั้นวิทยาศาสตร์ตะวันตกกีดกันออกไปในการแบ่งประเภทมาตั้งแต่ต้น
phrawH reuuangF deeM chuaaF nanH witH thaH yaaM saatL dtaL wanM dtohkL geetL ganM aawkL bpaiM naiM gaanM baengL bpraL phaehtF maaM dtangF dtaaeL dtohnF
[This is] because Western science rejects the notion of good and evil as a criteria for classification ab initio.
พ่อรอบคอบพอที่จะไม่พูดอะไรออกไปแบบสุ่มสี่สุ่มห้า เพราะคนที่พูดด้วยไม่รู้ว่าใครเป็นใคร
phaawF raawpF khaawpF phaawM theeF jaL maiF phuutF aL raiM aawkL bpaiM baaepL soomL seeL soomL haaF phrawH khohnM theeF phuutF duayF maiF ruuH waaF khraiM bpenM khraiM
"My father was circumspect enough not to say anything carelessly in public because he was not sure of [the political positions] of the people to whom he was speaking."
ผมยิ้มทักทายคนที่เหลือแล้วมองออกไปนอกหน้าต่าง
phohmR yimH thakH thaaiM khohnM theeF leuuaR laaeoH maawngM aawkL bpaiM naawkF naaF dtaangL
"I smiled to the other occupants to say “Hello” and then looked outside the window."
รถไฟวิ่งไกลจากตัวเมืองออกไปทุกที จนในที่สุดภาพของท้องทุ่งและต้นไม้สีเขียวได้เข้ามาแทนที่
rohtH faiM wingF glaiM jaakL dtuaaM meuuangM aawkL bpaiM thookH theeM johnM naiM theeF sootL phaapF khaawngR thaawngH thoongF laeH dtohnF maaiH seeR khiaaoR daiF khaoF maaM thaaenM theeF
"The railroad [tracks] always ran far from the urban areas, so at last the images of rice fields and green trees replaced [the view of habitation]."
คิดว่าคงตกใจบินหนีออกไปนอกหน้าต่าง
khitH waaF khohngM dtohkL jaiM binM neeR aawkL bpaiM naawkF naaF dtaangL
"[I] thought [it] might have been frightened and had flown out the window."
ผมมองออกไปนอกหน้าต่าง เห็นต้นยางพาราเรียงเป็นแถว หญ้าเขียวชอุ่มพื้นดินชุ่มน้ำ
phohmR maawngM aawkL bpaiM naawkF naaF dtaangL henR dtohnF yaangM phaaM raaM riiangM bpenM thaaeoR yaaF khiaaoR chaH oomL pheuunH dinM choomF naamH
"I looked out the window and saw rows of large para-rubber trees and lush, verdant grass; the soil was moist."
เด็กหนุ่มก็กำลังมองออกไปนอกหน้าต่าง เขากำลังครุ่นคิดอะไรบางอย่าง
dekL noomL gaawF gamM langM maawngM aawkL bpaiM naawkF naaF dtaangL khaoR gamM langM khroonF khitH aL raiM baangM yaangL
"The young man was also looking outside the window; he was pondering something."
เด็กหนุ่มมองออกไปนอกหน้าต่าง อาคารบ้านเรือนเริ่มหนาตา
dekL noomL maawngM aawkL bpaiM naawkF naaF dtaangL aaM khaanM baanF reuuanM reermF naaR dtaaM
"The young man looked out the window; the buildings and houses were becoming more frequent."
บางคนก็ส่งกระเป๋าออกไปทางหน้าต่างให้คนข้างนอกที่กำลังรอรับ
baangM khohnM gaawF sohngL graL bpaoR aawkL bpaiM thaangM naaF dtaangL haiF khohnM khaangF naawkF theeF gamM langM raawM rapH
"Some people pushed their bags out of the window as people outside were waiting to catch them."
ที่พูดไปทั้งหมดก็อยากจะระบายความรู้สึกออกไปบ้าง
theeF phuutF bpaiM thangH mohtL gaawF yaakL jaL raH baaiM khwaamM ruuH seukL aawkL bpaiM baangF
"I am saying all this because I want to let off some steam." "The reason I am ranting like this is because I want to spill my guts."
ข้าวที่มีเงินปนอยู่ในนั้น ใจคิด แต่ปากไม่ได้ถามพระออกไป
khaaoF theeF meeM ngernM bpohnM yuuL naiM nanH jaiM khitH dtaaeL bpaakL maiF daiF thaamR phraH aawkL bpaiM
"I think about the rice with the money mixed in, but I don’t ask the monks about it."
นี่หรือ คือคำตอบของการศึกษาไทย ที่กำลังห่างไกลชุมชนออกไปเรื่อย ๆ?
neeF reuuR kheuuM khamM dtaawpL khaawngR gaanM seukL saaR thaiM theeF gamM langM haangL glaiM choomM chohnM aawkL bpaiM reuuayF
"Is this really the answer for Thai education [establishments] which continue to become alienated from their communities?"
ตอนพ่อฉันเข้ามาเยี่ยมฉันที่กรุงเทพฯ แกก็เดินออกไปคุยกับเพื่อนบ้าน ตามประสาคนบ้านนอก
dtaawnM phaawF chanR khaoF maaM yiiamF chanR theeF groongM thaehpF gaaeM gaawF deernM aawkL bpaiM khuyM gapL pheuuanF baanF dtaamM bpraL saaR khohnM baanF naawkF
"When my father came to visit me in Bangkok, he went out and talked with the neighbors like rural people do."
ทำให้กลไกในการดึงเอาก๊าซคาร์บอนไดออกไซด์ออกไป จากระบบบรรยากาศถูกลดทอนประสิทธิภาพลง
thamM haiF gohnM gaiM naiM gaanM deungM aoM gaasH khaaM baawnM daiM aawkL saiM aawkL bpaiM jaakL raH bohpL banM yaaM gaatL thuukL lohtH thaawnM bpraL sitL thiH phaapF lohngM
"[This] causes the mechanisms which remove carbon dioxide from the atmosphere to lose efficiency."
สายตาของลุงย้อยวันนี้มองออกไปเรื่อยเปื่อย ในสมองครุ่นคิดถึงเรื่องจิปาถะ
saaiR dtaaM khaawngR loongM yaawyH wanM neeH maawngM aawkL bpaiM reuuayF bpeuuayL naiM saL maawngR khroonF khitH theungR reuuangF jiL bpaaM thaL
"Uncle Yoi’s eyes wandered aimlessly today; his brain was filled with trivial thoughts."
การลงคะแนนเสียงเลือกตั้งทั่วไปจะต้องเลื่อนเวลาออกไปหากปรากฏว่าผู้สมัครรับเลือกตั้งคนหนึ่งคนใดเสียชีวิต
gaanM lohngM khaH naaenM siiangR leuuakF dtangF thuaaF bpaiM jaL dtawngF leuuanF waehM laaM aawkL bpaiM haakL bpraaM gohtL waaF phuuF saL makL rapH leuuakF dtangF khohnM neungL khohnM daiM siiaR cheeM witH
"Voting in the general election has to be delayed if it turns out that one of the candidates has died."
จำเป็นต้องขจัดคนแก่ออกไปด้วยโดยการทำให้ตาย
jamM bpenM dtawngF khaL jatL khohnM gaaeL aawkL bpaiM duayF dooyM gaanM thamM haiF dtaaiM
"It was necessary to get rid of old persons by killing them."
จึงตัดสินใจขออาศัยห้องเพื่อนที่อยู่ใกล้โรงเรียนห่างออกไปไม่กี่ร้อยเมตรเอง
jeungM dtatL sinR jaiM khaawR aaM saiR haawngF pheuuanF theeF yuuL glaiF ro:hngM riianM haangL aawkL bpaiM maiF geeL raawyH metH aehngM
"So, I decided to ask to stay over in my friend’s room that was located only several hundred meters from the school."
ส่วนเจ้าลูกชายก็เดินไปยืนชิดกระจกแล้วมองออกไปด้านนอก ก่อนจะพูดว่า "สูงแบบนี้ แปลกดีนะพ่อ"
suaanL jaoF luukF chaaiM gaawF deernM bpaiM yeuunM chitH graL johkL laaeoH maawngM aawkL bpaiM daanF naawkF gaawnL jaL phuutF waaF suungR baaepL neeH bplaaekL deeM naH phaawF
"As for my son, he walked over to stand near the window and looked out then said, 'It’s really strange being so high up like this, isn’t it, Dad?'."
"ชอบหมวกน่าจะออกไปทางชอบสะสมหมวก พอเห็นหมวกก็ซื้อเก็บ แต่คนชอบใส่หมวก มักจะใส่แต่หมวกใบเดิมประจำ"
chaawpF muaakL naaF jaL aawkL bpaiM thaangM chaawpF saL sohmR muaakL phaawM henR muaakL gaawF seuuH gepL dtaaeL khohnM chaawpF saiL muaakL makH jaL saiL dtaaeL muaakL baiM deermM bpraL jamM
"“Someone who likes hats, likes to collect them. When the see a hat, they just buy one. But, a person who likes to wear hats, usually will usually wear the same hat all the time.” "
การนั่งอย่าหันหลังให้คนอื่น ให้นั่งหันหลังชนกำแพงแล้วหันหน้ามองออกไป
gaanM nangF yaaL hanR langR haiF khohnM euunL haiF nangF hanR langR chohnM gamM phaaengM laaeoH hanR naaF maawngM aawkL bpaiM
"When you sit down, do you turn your back on other people; rather, sit with your back toward the wall facing out."
ถ้าสงสัยว่าโดนของ ให้ใช้เกลือล้างเท้าก่อนนอน คุณไสยจะหลุดออกไป
thaaF sohngR saiR waaF do:hnM khaawngR haiF chaiH gleuuaM laangH thaaoH gaawnL naawnM khoonM saiR jaL lootL aawkL bpaiM
"If you are worried that you have been cursed, wash your feet with salt before going to sleep; the evil spell will be cast aside."
พวกเราจะต้องคิดถึงผลสะท้อนที่จะตามมาหลังจากที่เราเผยแพร่งานออกไป
phuaakF raoM jaL dtawngF khitH theungR phohnR saL thaawnH theeF jaL dtaamM maaM langR jaakL theeF raoM pheeuyR phraaeF ngaanM aawkL bpaiM
"Our team needs to be cognizant of the repercussions that will result from the release of our findings."
คนขับเบนหัวเรือออกไปทางฝั่งทิศใต้เพื่อรับลม
khohnM khapL baehnM huaaR reuuaM aawkL bpaiM thaangM fangL thitH dtaiF pheuuaF rapH lohmM
"The helmsman turned the bow of the ship toward the South to take advantage of the wind."
แม้ข้อเท็จจริงเช่นนี้อาจนำไปสู่ข้อสรุปแบบฟันธงไม่ได้ว่าชายเหล่านั้นจะไม่แต่งงาน แต่ก็มีแนวโน้มว่าการแต่งงานจะถูกยืดออกไป จนถึงไม่แต่ง
maaeH khaawF thetH jingM chenF neeH aatL namM bpaiM suuL khaawF saL roopL baaepL fanM thohngM maiF daiF waaF chaaiM laoL nanH jaL maiF dtaengL ngaanM dtaaeL gaawF meeM naaeoM no:hmH waaF gaanM dtaengL ngaanM jaL thuukL yeuutF aawkL bpaiM johnM theungR maiF dtaengL
"Even though this data might lead to the tentative conclusion that these men will not get married, there is a tendency for them to put off marriage until they never do tie the knot."
ครูต่างทำตัวให้เป็นครูที่น่าเคารพ แม้จะฝืดเคืองก็ยังกัดฟันสอนและแจกจ่ายความรู้ออกไป
khruuM dtaangL thamM dtuaaM haiF bpenM khruuM theeF naaF khaoM rohpH maaeH jaL feuutL kheuuangM gaawF yangM gatL fanM saawnR laeH jaaekL jaaiL khwaamM ruuH aawkL bpaiM
"Teachers in general carry themselves in a manner to be respected; even though they are flat broke, they make a determined effort to teach and convey knowledge [to their students]."
แปด หลังเกษียณ มีโอกาสในการเดินทางท่องเที่ยว ดูและสัมผัสสิ่งที่อยู่นอกตัวออกไป
bpaaetL langR gaL siianR meeM o:hM gaatL naiM gaanM deernM thaangM thaawngF thiaaoF duuM laeH samR phatL singL theeF yuuL naawkF dtuaaM aawkL bpaiM
"Eighth, after you retire, you have opportunities to travel, to see, and to experience things beyond your surroundings."
แม้พูดภาษาเดียวกันก็ยังพูดเพี้ยนออกไปตามท้องถิ่นอยู่ดี
maaeH phuutF phaaM saaR diaaoM ganM gaawF yangM phuutF phiianH aawkL bpaiM dtaamM thaawngH thinL yuuL deeM
"Even though they spoke the same language, they still spoke with a slight variance due to their regional differences."
คนในร้านบุ้ยปากชี้ออกไปทางฝั่งตรงข้ามร้าน
khohnM naiM raanH buyF bpaakL cheeH aawkL bpaiM thaangM fangL dtrohngM khaamF raanH
"The people inside the shop pursed their lips pointing to the area across from the shop."
เธอเคยเจอคนรู้จักมาเป็นลูกค้า แล้วความลับของเธอก็ถูกเผยแพร่ออกไป
thuuhrM kheeuyM juuhrM khohnM ruuH jakL maaM bpenM luukF khaaH laaeoH khwaamM lapH khaawngR thuuhrM gaawF thuukL pheeuyR phraaeF aawkL bpaiM
"She once had a client who was someone she knew and her secret had been revealed."
แนนมองออกไปนอกหน้าต่าง
naaenM maawngM aawkL bpaiM naawkF naaF dtaangL
"Naen looked out the window."
ระยะทางไม่ได้ทำให้คนเราห่างกันการเงียบใส่กันต่างหากที่ค่อยทำให้เราห่างกันออกไปเรื่อย
raH yaH thaangM maiF daiF thamM haiF khohnM raoM haangL ganM gaanM ngiiapF saiL ganM dtaangL haakL theeF khaawyF thamM haiF raoM haangL ganM aawkL bpaiM reuuayF
"Distance does not separate us; silence between us, on the other hand, will slowly but steadily pull us apart."
สามีภรรยาคู่นี้อยู่ห่างกันออกไปเรื่อย
saaR meeM phanM raH yaaM khuuF neeH yuuL haangL ganM aawkL bpaiM reuuayF
"The husband and wife are gradually moving apart from each other."
ทามรีบยืนขึ้นยิ้มอย่างเคอะเขินและเดินออกไปรับรางวัลที่หน้าห้อง
thaamM reepF yeuunM kheunF yimH yaangL khuhH kheernR laeH deernM aawkL bpaiM rapH raangM wanM theeF naaF haawngF
"Tham quickly stood up uneasily and walked up to the front of the room to received her award."
อาจเหมือนกันบ้าง คล้ายคลึงกันบ้าง แตกต่างกันออกไปบ้าง หรือไม่เหมือนกันเลยก็ตาม
aatL meuuanR ganM baangF khlaaiH khleungM ganM baangF dtaaekL dtaangL ganM aawkL bpaiM baangF reuuR maiF meuuanR ganM leeuyM gaawF dtaamM
"Some of these are the same [for all of us]; others are similar; others are different; and some are very dissimilar to each other."
เขาถามลูกออกไปด้วยความโมโห "ทำไมเอาบะหมี่ไปกินบนเตียงพ่อ?"
khaoR thaamR luukF aawkL bpaiM duayF khwaamM mo:hM ho:hR thamM maiM aoM baL meeL bpaiM ginM bohnM dtiiangM phaawF
"He raged at his son and asked his son, “Why did you come eat your noodles on your father’s bed?”"
เขาได้ฟังก็สะท้อนใจเป็นอย่างยิ่ง จึงถามลูกชายออกไปว่า "ทำไมส่งครั้งเดียวตั้งเยอะตั้งแยะ?"
khaoR daiF fangM gaawF saL thaawnH jaiM bpenM yaangL yingF jeungM thaamR luukF chaaiM aawkL bpaiM waaF thamM maiM sohngL khrangH diaaoM dtangF yuhH dtangF yaeH
"Hearing this, he sighed heavily and asked his son, “Why are you sending so many letters at the same time?”"
ระดับรายได้ก็แตกต่างกันออกไปตามลักษณะของงาน
raH dapL raaiM daiF gaawF dtaaekL dtaangL ganM aawkL bpaiM dtaamM lakH saL naL khaawngR ngaanM
"The pay level differs based on the type of work performed."

click here to submit a correction, drawing, image, audio recording, or comment for this page

click here to e-mail this page to a friend

page cached 3/18/2024 7:33:29 PM   online source for this page
Copyright © 2024 thai-language.com. Portions copyright © by original authors, rights reserved, used by permission; Portions 17 USC §107.